ID работы: 8567244

Не будите спящую собаку

Джен
R
В процессе
2296
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 6 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2296 Нравится 413 Отзывы 715 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
На пляже клубился народ. Стоянка была забита машинами. Тарахтела тележка мороженщика, соленый ветер трепал тент над баром. Ближе к воде играли с тарелочками фрисби. - А крабики вон там, подальше, - показал Гарри, - пошли купаться. - Пошли! – девушки с удовольствием посматривали по сторонам. Им явно тут нравилось. - Даже странно, - сказала Гермиона, когда они устроились на нагретом песке, - совершенно обычный курортный городок. Домики, садики, клумбы с цветами. Все такое чистенькое, аккуратное. В голову не придет, что у кого-то на заднем дворе стоит муж в виде пугала. Все-таки это сказки. - Это Новая Англия, - ответил Гарри, - тут все было намного строже. Пуритане и все такое. А уехать куда-нибудь подальше возможность была не всегда. Вот ведьмы и колдуны и приноровились жить среди магглов. Вроде обычный человек, разве что немного со странностями, а на самом деле – маг. Еще от штата много зависит. В Миссисипи, например, никто и не скрывается. Там и законы другие, даже некромантией можно заниматься. - Кошмар, какой! – поежилась Джинни. – Этому в Салеме учат? - Нет, мастера вуду сами учеников набирают, если хотят, конечно. К тому же не стоит забывать о расовых предрассудках. Чернокожие и индейцы часто белых недолюбливают и не хотят учить. Хотя есть и белые стихийники, шаманы и вудуисты, но их по пальцам пересчитать можно. Если тебя интересует история, то лучше Бабулю спросить. Она многое знает. - А этот городок? – спросила Гермиона. – Что в нем такого необычного? - Место такое, - пожал плечами Гарри, - никто не знает, в чем дело. Может, ветер необычный. А может - это из-за болот. - А там что? – Гермиона показала на печные трубы, которые виднелись вдалеке. - Дом Ленноксов, - ответил Гарри, - про него всякие жуткие легенды ходят. Несколько лет назад его отремонтировали. - И кто там живет? – заинтересовалась Джинни. - Три ведьмы. Они так мечтали об идеальном мужчине, что вызвали дьявола. - Э-э-э-э… серьезно? – обалдела Гермиона. – И что было потом? - Он исчез, - ответил Гарри, - но Одри говорит, что он теперь живет в телевизоре. Но я сам не видел. - Да ну тебя! – хлопнула его по плечу Джинни. – Хватит страшилки рассказывать! Сам-то превратиться не боишься? - Я уже превратился, - ответил Гарри. Девушки дружно фыркнули. Гарри пожал плечами. Не верят и не надо. Как будто превратиться можно только во что-то неодушевленное. А он наоборот - человеком стал. Может быть и Снейп тоже? Гарри видел его пару раз у Аддамсов, которые считали бывшего профессора членом семьи. Выглядел Мастер Зелий неплохо. - А какие артефакты ты уже сделал? – спросила после паузы Гермиона. - Самые простые, - ответил Гарри, - музыкальные шкатулки и кристаллы для записей книг. Если хочешь, потом покажу. Сейчас работаю над иллюзиями. Жутко интересно. Мастер говорит, что у меня есть способности. - И ты не жалеешь, что не пошел в авроры? – уточнила Джинни. - Нет, - ответил Гарри, - авроры больше мелких жуликов ловят, чем с серьезными преступлениями дело имеют. И потом очень часто все зависит от правительства. Вот объявят кого преступником, как Сириуса. Ты можешь с этим не соглашаться, но никуда от этого не денешься. Или запреты. Существует поиск по крови. Входя в сны человека, можно не только свести его с ума, но и вылечить от сумасшествия. И с помощью вольтов не только убивают и наводят порчу - лечат тоже. А аврор ловит того, на кого начальство укажет. Мне нравится что-то создавать своими руками. Пока это очень простые вещи, но я очень хочу учиться дальше - это так здорово. - А квиддич? – не отставала Джинни. - Квиддич? – переспросил Гарри. – Вот уж точно нет! Тоже мне удовольствие, с риском для жизни гоняться за мячиком на потеху толпе. Летать можно и так. Поверь мне, Джинни, ни один пойманный снитч не стоит того кайфа, который ты получаешь, творя. Та в ответ надула губки, но Гарри этого не видел, он смотрел на волны. - Океан завораживает, - пробормотал он. - Мне кажется, что я могу тебя понять, - не очень уверенно проговорила Гермиона, - но все равно не стоило так резко исчезать. Знаешь, ходят всякие странные слухи о твоей болезни или даже смерти. Гарри пожал плечами. - Да пусть думают, что хотят, - ответил он, - меня всегда считали ненормальным. Переубедить того, кто заранее предубежден практически невозможно. Такой человек точно знает, как все есть на самом деле. И любые твои трепыхания он воспримет, как попытку оправдаться и подтверждение своей правоты. Только и всего. - Почему ты так считаешь? – поджала губы Гермиона. Гарри невесело усмехнулся, вспомнив рассуждения Гомеса. - Ну, представь себе, что кто-то заявил, что ты... допустим, что ты спишь в гробу. Ты знаешь, что это полная чушь. Твои друзья и близкие знают, что это полная чушь. Но слухи поползли. Твои действия. Гермиона задумалась. - Гарри… ну… не знаю. А что можно сделать в такой ситуации? Это же глупость! И вообще... - И вообще, - кивнул Гарри, махнув рукой мороженщику, - но дело в том, что слухи уже поползли. Кто-то из знакомых начинает на тебя коситься. Ты слышишь неприятный шепоток за спиной. Тебя перестают приглашать в гости. Вдруг срывается важная деловая встреча. Я не выдумываю, вспомни, что было на втором курсе, а на пятом повторилось. Как говорят мои друзья Аддамсы: «Нет такой глупости, в которую не поверят обыватели». Какое мороженое хотите? Девушки взяли по шоколадному рожку и задумались. - Понимаешь, Гермиона, - продолжал Гарри, - ты можешь дать объявление в газете, что не спишь в гробу. Можешь привести свидетелей. Выставить на всеобщее обозрение фото своей спальни. Даже можешь пригласить желающих засвидетельствовать, что ты спишь в кровати. Это ничего не изменит в головах тех, кто уже все придумал. Они приведут кучу опровержений. Придумают самые дикие объяснения, но все равно убедят себя, что ты спишь в гробу. - И что же делать? – потрясенно проговорила Гермиона. - Два варианта, - пожал плечами Гарри, - можно забить и послать всех на хрен, а можно купить гроб. Девушки дружно фыркнули. - Вот еще, покупать гроб, - пробормотала Джинни. - Это просто пример, - пояснил Гарри, - выдумка может быть другой. Например, что ты кошек мучаешь. Или еще что. Любая странность или гадость. - Ну допустим, - кивнула Гермиона, - но с этим же надо что-то делать. - А зачем? – Гарри забросил в рот самый кончик вафельного рожка. – Это важно для тех, кто в политику лезет. Репутация и все такое. Для какой-нибудь звезды сцены или актера такие слухи дополнительная реклама. Может, конечно, и на деловой репутации сказаться, но если ты мастер своего дела, то действительно можешь хоть в гробу спать, хоть на дереве вниз головой. Я за это и люблю Аддамсов. Они с полным пониманием отнесутся к любым заскокам. Кузен Итт, например, очень любит сидеть в дымоходе. - И что? – спросила Джинни. - Так его жена и родственники, если он гостит в доме, просто проверяют дымоход, перед тем как растопить камин. И все. Всем хорошо, все довольны. И про безоар забывать не стоит. Раньше Одри всех подтравливала, как говорят, а теперь только Бабулины эксперименты могут несварение вызвать. - Зачем подтравливала? – спросила Гермиона. - Это игра у них была такая. Ловушки всякие. Сейчас редко, не так интересно, говорят. И чужих не трогают. Реакция не та и выносливость тоже. Неинтересно. А Бабуля просто все варит интуитивно. Может суп получится, может зелье. Или еще чего. Как та паста. - Все равно это дико! – передернула плечами Гермиона. – И имена у них странные. - У тебя тоже не самое распространенное имя, - заметил Гарри, - ладно, вечером сама всех увидишь. Что надумали насчет обеда? - Может быть, лучше у тебя дома приготовить, - тут же предложила Джинни, - ты, наверное, соскучился по нормальной английской еде? Я с удовольствием. - Зачем возиться-то? – удивился Гарри. – Да у меня и нет ничего. Я думал несколько стейков купить или цыпленка, а остальное лучше в ресторанчике заказать. - Гарри, но мне совсем не сложно, - Джинни широко улыбнулась, - мне так приятно что-нибудь для тебя сделать. - Правда? – переспросил Гарри. Она несколько раз кивнула. - Джинни, не заморачивайся, - махнул он рукой, - будь проще. Ты же летела через океан не для того, чтобы варить суп у меня на кухне. Гермиона что-то высчитывала, глядя на линию горизонта. - Я думаю, что ты застрял здесь еще и потому, что профессор Снейп на самом деле жив, - проговорила она. - С чего ты взяла? – подобрался Гарри. - Ты так переживал, что его никто не ценил. Что мы оставили его в Воющей Хижине, а он мог быть еще жив. И вдруг исчезаешь после встречи с его дочерью. Это должно быть как-то связано одно с другим. Гарри вздохнул. Обмануть Гермиону было очень сложно. Да и к чему скрывать? Профессор вполне может прийти на вечеринку к Аддамсам. Даже если Одри и рассказала ему про гостей из Англии. - И что? – спросил Гарри. – Ты и профессора хочешь в Англию вернуть? - Все-таки прятаться – это неправильно. - Почему сразу прятаться-то? – Гарри набрал пригоршню песка и медленно пропускал его сквозь пальцы. – Он имеет полное право спокойно жить у своей дочери, заниматься зельями. Ему все это до зеленых пикси надоело. Если бы захотел, давно бы вернулся. - Ты с ним общаешься? – не отставала Гермиона. - Нет, - ответил Гарри, - он мне, знаешь ли, не обрадовался. И высказал все, что обо мне думает. Очень обидно было, но теперь понимаю, что он прав. А Одри взяла надо мной шефство. Он, кстати, может быть на вечеринке сегодня, но к нему лезть точно не стоит. Зря вы все это затеяли, девочки. Ни я, ни профессор не хотим возвращаться в Англию. Нам здесь хорошо. Но по выражению лица Гермионы было ясно, что он ее не переубедил. - Не вздумай к нему приставать, - предостерег Гарри, - узнаешь про себя много интересного. Ты никому не говорила про него? Или только сейчас додумалась? - У меня были подозрения, - сказала она. – Тела не было, Хижину сожгли Адским Пламенем. Оно уничтожает все, это могли сделать и для того, чтобы профессора не смогли найти, применив его кровь, которой там было много. Сам он вряд ли мог провернуть такое, но у него мог быть порт-ключ, зачарованный, например, на потерю сознания. Или еще как-то. Кто-то мог его страховать: забрать тело, сжечь хижину. А когда выяснилось, что у него есть дочь, то я подумала, что она ему могла помочь. - Он сказал, что порт-ключ перенес его к нему домой, - медленно проговорил он, - там была Одри. Она сумела стабилизировать его состояние. Потом Малфой помог им добраться до Дувра. Через Канал Одри перевезла отца на лодке. Когда оклемался, они перебрались в Иствик. Джинни поежилась. - Все-таки хорошо, что он жив, - тихо сказала она. - Пойдемте-ка обедать, - поднялся Гарри. - Пойдем, - согласились девушки. Они остановили свой выбор на мексиканском кафе. А потом Гарри купил несколько великолепных стейков, овощи и фрукты, а еще мороженое и большой торт. Соседи и владельцы магазинчиков с интересом поглядывали на двух девушек, но вопросов не задавали. В Иствике часто появлялись другие люди. Кто приезжал отдохнуть, кто бывал проездом. Вот если девушки останутся, тогда можно будет и расспросить подробнее. Да и самого Гарри перехватить без свидетельниц. - Какое все острое в этом кафе! – удивленно проговорила Джинни. – Очень острое, но вкусное. - Я сказал Консуэло, чтобы она подала вариант для гринго, - рассмеялся Гарри, - мексиканцы едят более острые блюда. Чувствуешь себя огнедышащим драконом. - Гринго? – переспросила Гермиона. - Так в Латинской Америке называют американцев, - ответил Гарри. Он засунул покупки в холодильник и поставил чайник на плиту. Подумал и включил кофеварку. До визита к Аддамсам время еще было. - Может быть, нам не стоит ходить в гости к твоим знакомым, - не очень уверенно проговорила Гермиона. - Боишься? – подмигнул Гарри. – Не дергайся. Насильно поить тебя никто не будет. А если ты захочешь сплясать на столе, то никто не скажет ни одного слова против. И что самое главное, не будет поминать тебе это до конца твоих дней. - Но нам и надеть нечего, - сказал Джинни, - а трансфигурация долго не продержится. - Можно и в обычных платьях, - пожал плечами Гарри. - Ладно, - сказала Гермиона, - у меня трансфигурация долго держится. Если конечно кто-нибудь не наколдует Финиту. - А зачем? – спросил Гарри. Ему никто не ответил. Тем не менее, ко времени визита обычные платья девушек были трансфигурированы в вечерние. Темно-синее у Джинни и цвета бургундского вина у Гермионы. Гарри остановился на классическом костюме со смокингом. Рядом с Гомесом хотелось выглядеть наилучшим образом. - Дом Аддамсов! – четко проговорил Гарри, бросая порошок в камин. Пламя стало не изумрудным, а мертвенно-синим. - Вперед! – подхватил своих дам Гарри, и они шагнули в камин. Мортиша и Гомес были рады видеть милого Гарри и счастливы познакомиться с очаровательными англичанками. Те в полном шоке смотрели на потрясающую красавицу в облегающем черном платье и ее элегантного мужа. Уэнсди в платье такого же фасона, но стального цвета с милой улыбкой левитировала гостям поднос с бокалами. - Мистер и мисс Снейп! – донеслось от дверей. Значит, Одри с отцом предпочли аппарировать. Гарри медленно обернулся. Да, бывший профессор очень эффектно выглядел. Особенно рядом с Одри. Оба в черном, невероятно похожие Снейпы подошли поздороваться с хозяевами дома. - Ой! – тихонько пискнула Джинни. - Перетаскиваете в Иствик всю свою компанию, Поттер? – лениво проговорил Снейп. – Так и знал, что надолго вас не хватит. - Мы сами приехали, - сказала Гермиона. – Здравствуйте, профессор! - Хвала всем богам, больше не профессор, - ухмыльнулся Снейп, - но, тем не менее, здравствуйте, мисс Грейнджер. Мисс Уизли. - З-здравствуйте, - почти прошептала Джинни. - Ах, это так мило! – промурлыкала Мортиша. – Встреча старых друзей. Вы учились вместе с Гарри? Много веселых воспоминаний? - О! – мечтательно закатил глаза Гомес. – Школьная пора! Милые шалости, письма родителям… Отработки. Карцер. Директор сказал, что не использовал его уже тридцать лет, но мы с Фестером бросили дрожжи в канализацию. - Мне чертовски повезло, Гомес, что я учил всего лишь Поттера, - усмехнулся Снейп, - хотя Лонгботтом дал бы фору вам обоим. - Нет-нет-нет, Северус! Не говори так! Ты разбиваешь мне сердце! Фестер, где ты? Поздоровайся с гостями. Из темного угла появился Фестер Аддамс и застенчиво улыбнулся Гермионе и Джинни. Те вздрогнули. Одри и Уэнсди переглянулись. Гарри вопросительно изогнул бровь, подруги подмигнули ему и сделали знак глазами. «В угол-на нос-на предмет», - вспомнил формулу Гарри. Ясно, потом объяснят. Из камина появился кузен Итт с семейством. Гарри раскланивался со знакомыми, представляя своих спутниц. Снейп расположился в удобном кресле и с благодарным кивком принял из рук Гомеса бокал с коньяком. - Какой необычный дом, - проговорила Гермиона. - Если хочешь, то ребята покажут тебе электрический стул и гильотину, - предложил Гарри, - они у них в бывшей детской. Действующие экземпляры в прекрасном состоянии. Можно и опробовать. - Ты серьезно? – поежилась Гермиона. - А что это такое? – спросила Джинни. - Я тебе сейчас объясню, - прошипела Гермиона, увлекая подругу в сторону. Гарри тут же подхватила под руку Одри. Похоже, что у нее и Уэнсди появились какие-то вопросы. - А твоя рыжая подружка что, - в лоб спросила Уэнсди, - алчная, расчетливая стерва? - С чего ты взяла? – удивился Гарри. - Фестер на нее стойку сделал, - пояснил незаметно подошедший к ним Пагсли, - у него слабость на таких. Верный признак. - И что? Он будет за ней ухаживать? – заинтересовался Гарри. - Он такой застенчивый, - вздохнула Уэнсди, - ты же знаешь. Разве что отец поможет, он умеет ухаживать. - О, да! – согласился Гарри. Он и сам был бы не прочь взять мастер-класс у Гомеса по очарованию дам и девиц. – Но Джинни может и не оценить. - А если ей сказать, сколько денег у дяди? – предположила Одри. - Зачем? – спросил Гарри. - Помнишь, я рассказывал про Дебби? – напомнил Пагсли. – Это было довольно весело. - У Джин не тот размах, - ответил Гарри. - У нас в семье давно не было свадеб и похорон, - вздохнула Уэнсди, - а это так весело. К тому же от Дебби почти ничего не осталось, некого выкапывать на Хэллоуин. Тут мы можем проследить, чтобы все было в порядке. - У нее куча родственников, - предупредил Гарри. - Как интересно! – у Уэнсди загорелись глаза. - Думаешь? – уточнил Гарри. И когда он посмотрел на Гермиону и Джинни, в его глазах загорелся безумный огонек. Это будет по-настоящему интересно. Хотя… - Нет, - заметила Уэнсди, - эта сразу сама в койку полезет. Ах, Дебби! Все-таки такие бриллианты встречаются крайне редко. Это было так весело. Жаль, что ты не застал. Гарри пожал плечами. В любом случае, от него тут ничего не зависело. - Иствик меняет всех, кто тут задерживается, - напомнил он, - из приезжих, я имею в виду. - Хм… - Уэнсди наморщила носик, - ты думаешь? Но тут обычным превращением может и не обойтись. Бедный дядя Фестер. Ему нужны настоящие стервы. Но хоть мы развлечемся. - Посмотрим, - согласился Гарри, откусывая от сэндвича с паштетом из летучих мышей, - о, вкусно! Но я бы сделал поострее. - Думаешь? – Уэнсди тоже попробовала. – Да, чили точно не помешает. Коктейль? Гермиона обернулась в поисках Гарри. В этот момент Ларч торжественно вынес большой ларец, в котором оказалась роскошнейшая модель паровоза. Присутствующие зааплодировали. Гомес Аддамс поставил ларец на специальную подставку, чтобы все могли полюбоваться этим чудом инженерной (а возможно и магической) мысли. - Там даже уголь настоящий, - показал на тендер Пагсли, - здорово, правда? - Ух и рванет! – прикинул Гарри. - А зачем его взрывать? – заинтересовалась Гермиона. – Он такой красивый! - Именно поэтому, - пояснила Уэнсди, - в разрушении есть своя красота. И мы вообще любим взрывы. Гермиона явно хотела еще что-то сказать, но ей уже вручили бокал с коктейлем. - Интересно, что задумал кузен Итт? – спросил Гарри. – Это может быть как-то связано с поездами и паровозами? - Паровоз он еще не изображал, - почесал в затылке Пагсли, - впрочем, скоро увидим. Ларч установил огромный граммофон, а Маргарет с большой осторожностью водрузила на него пластинку. Послышалось шипение… Оркестр имитировал движение поезда, раздался самый настоящий гудок… Итт с женой и сыном взялись за руки. - Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo? – запела веселая семейка. Гомес и Мотиша тут же захлопали в ладоши и включились в веселый хоровод. К ним присоединились все, кроме Северуса Снейпа, который, тем не менее, хлопал в ладоши, поставив недопитый бокал на столик. На этом же столике весело отплясывал Рука. Хоровод преобразился в подобие настоящего поезда, в котором паровозом оказался Итт. Он очень забавно ухал. А от сигары Гомеса повалил настоящий дым. - Ах, дорогие мои! – в глазах Мортиши стояли слезы. – Это так мило с вашей стороны! Такой приятный сюрприз. Гомес с тоской взглянул на паровозик. - Не могу! – сказал он. – Вот не могу и все! - Дорогой, ты всегда можешь взорвать что-нибудь другое, - тут же сказала Мортиша, - o, mon sher! Глаза Гомеса сверкнули так, что Гермиона и Джинни даже отпрянули. - Cara mia! – буквально простонал хозяин дома, жадно целуя руки своей жены. - Наручники, дорогой? – тихо мурлыкнула Мортиша, однако ее было отчетливо слышно в любом уголке большого зала. – Или… раскаленные угли? М-м-м? - О, любовь моя! Английским гостьям стало плохо. Гарри ухмыльнулся. Гомеса и Мортишу можно было только воспринимать такими, как они есть. А иначе… Ну, что тут поделаешь… - Ну, как вам вечеринка? – спросил он у гостий, когда они вернулись в его дом. - Гарри… - Джинни обхватила себя руками, - это… ненормально. - Для Аддамсов это нормально, - ответил Гарри, смешивая очередную «Кровавую Мэри», - не суди по себе. - И тебе это нравится? – нахмурилась Гермиона. - Тебе тоже понравилось, - Гарри слизнул последние капли томатного сока, - не ври себе. Это Иствик, детка. - Да как ты можешь такое говорить! Это же… Гарри просто пожал плечами, и Гермиона задохнулась, не в силах выкрикнуть очередные обвинения. Просто потому что… Потому что ей и вправду понравилось. И что теперь с этим делать? Иствик… Да что тут такое происходит?! - Они уроды! – взвизгнула Джинни. Гарри криво усмехнулся. - Так ведь и я урод. И с чего ты это взяла, Джинн? Не похоже на Англию? Так весь мир другой. Он огромен и интересен. А ты… Знаешь, может ты зря сюда приехала. Я не гоню, нет, но с таким настроем тут делать нечего. Джинни стиснула кулачки и сделала несколько вздохов. - Гарри, - намного мягче заговорила она, - ты просто не понимаешь. Так нельзя. Мы все тебя любим и переживаем за тебя. А ты… Ну нельзя так… Гарри тоже вздохнул. - А мне нравится, - ответил он, - Вот нравится и все. Некоторое время все молчали. - Пошли спать, - сказал Гарри, - поздно уже. Девушки испуганно смотрели на него. - Что? – спросил Гарри. – Что? Никто вас не тронет. Не бойтесь. - Да мы и не боимся, - после паузы ответила Гермиона. Джинни только покачала головой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.