ID работы: 8567759

Цепи. История Прествудского замка.

Слэш
NC-17
Завершён
112
Размер:
262 страницы, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 117 Отзывы 39 В сборник Скачать

Новая страсть и убитая любовь

Настройки текста
      В нижнем ящике рабочего стола Вилберн хранил одну дорогую сердцу вещь – шкатулку с памятными сувенирами от некогда любимых людей.       Первую юношескую влюблённость наш герой испытал, когда ему было всего тринадцать. Предоставленный сам себе, маленький аристократ всё свободное от чтения и учёбы время проводил с уличной шпаной – простыми детьми, чьи родители ухаживали за особняком Фарнеусов и их обитателями. Мальчишки пинали мяч, устраивали сражения на палках, воображая из себя средневековых рыцарей, играли в прятки в саду и нередко выясняли отношения при помощи кулаков, напрочь позабыв о титуле светловолосого забияки. В компании сверстников Вильберн никогда не чувствовал себя особенным и не понимал, почему мама так ругалась, когда заставала его в компании друзей. Да и чем он, в самом деле, отличался от Патрика – сына конюха? Те же две ноги, две руки, да голова на нужном месте. Только что Патрик мастерски умел стрелять вишневыми косточками и знал много бранных слов. Вилберн всегда мечтал научиться ругаться так же лихо, как и его приятель, и много тренировался. Один раз маленький аристократ решил даже похвастать нянечке своими достижениями в сквернословии, за что крепко получил по шее тростью. Дабы больше не злить матушку, Вилберн решил встречаться с друзьями тайком, выбрав для игр самый отдаленный и уединённый уголок сада.       Там-то наш герой и встретил впервые Элис – озорную хохотушку с румяными веснушчатыми щёчками и густыми русыми косами. Сестра увязалась за Патриком от самого дома. А поскольку отвязаться от этой прилипалы не удалось, пришлось привести ее в секретное место Фарнеуса младшего. Но Вилберн и не был против. Девчушка полюбилась ему практически с первого взгляда. По бойкости она не отставала от парней и отлично вписалась в мальчишечью команду. Вскоре Элис научилась играть в мяч и лупасить обидчиков кулачками не хуже брата. И платье, и длинные косы с лентами ей были не помехой.       Как-то вечером молодой аристократ предложил показать новой подруге лошадей в конюшне. Там-то он и украл одну из ленточек с волос, пообещав, что вернет её, если Элис его поцелует. Девочка громко рассмеялась, разрумянилась больше обычного, но согласилась. Отец застал их двоих за невинным детским поцелуем – самым первым и самым сладким в памяти нашего героя. Вилберна ждала в тот день сильная порка и очередные нотации о том, что титулованному аристократу не должно якшаться с тупой, грязной чернью, что мальчик позорит благородную семью Фарнеусов, и что следует серьёзно взяться за его воспитание. До осени Вилберна не выпускали из дома, а после сослали в школу-пансион. Он больше никогда не видел своей милой хохотушки, а ленточку с её волос хранил и по сей день.       Спустившийся с небес ангел – белокурая Милена - появилась в жизни молодого юноши уже после школы, когда птенец только начал оперяться, но уже старательно пытался выставить себя орлом. Милена была девушкой-мечтой, сошедшей со страниц романов – такая хрупкая и изящная, словно фарфоровая статуэтка. Такая нежная и беззащитная, она всегда всего боялась: грома, насекомых, лая собак, непонятных шорохов и звуков. Во время прогулок, юная графиня частенько вздрагивала, пугаясь то шелеста листьев, то голоса птицы, и хваталась за рукав нашего героя своими тонкими светлыми пальцами, прижимаясь всем телом. В эти мгновения Вилберн ощущал себя настоящим мужчиной – сильным и смелым. Он готов был оберегать даму сердца хоть целую вечность, хоть ценой своей жизни, став для неё опорой и защитой. Юноша не уставал любоваться своей прекрасной возлюбленной: её большими голубыми глазами и таким тонким, безупречным носиком, и нежными губами цвета малины… Когда её шаль случайно стекала, обнажая хрупкие плечи, у молодого господина замирало дыхание от восхищения.       Наш герой имел твёрдое намерение сделать своей Милене предложение, но семейство Фарнеусов считало, что их сын еще не достаточно созрел для брака и настояло повременить с предложением хотя бы на пару лет. Но уже через несколько месяцев пара рассталась, из-за того что отцы семей крепко повздорили, и ни о каком союзе не могло быть уже и речи. Каждый намеревался найти для своих отпрысков партию получше, не считаясь с чувствами разлученных возлюбленных. Всё, что осталось у Вилберна от самой прекрасной и светлой девушки на земле – маленький кружевной платок с вышитыми на нём инициалами на долгую память.       Сердце нашего героя было разбито, и краски жизни поблекли. Он ушёл с головой в поэзию и взахлеб упивался стихами о несчастной любви и бренности жизни. Юноша начал вращаться в творческих кругах, посещать поэтические вечера и даже сам пытался писать в рифму, но крайне безуспешно.       Амелия была восходящей звездой и подающей большие надежды поэтессой. Она как никто другой умела находить самые яркие, живые, разящие в сердце слова, и читала своё творчество с неподражаемой экспрессией настоящей драматической актрисы. Поэзия и несчастная любовь необычайно сблизили наших героев, и их дружеские встречи постепенно приобрели романтический характер.       Молодые люди в уединении читали друг другу стихи о своих чувствах: Амилия делала это со свойственной ей внутренней страстью, Вилберн – коряво, но от души. Однако чувства поэтов, как оказалось, явление непостоянное. Когда Фарнеус младший наскучил девушке, она отправилась на поиски нового вдохновения. Последний прощальный стих Амелии, написанный безупречным каллиграфическим почерком, хранился в шкатулке с воспоминаниями Вилберна и по сей день. Если сунуть нос в конверт и глубоко вдохнуть, то всё ещё можно ощутить едва уловимый аромат её парфюма.       С возвращением Мигеля из заграничного университета в жизни Вилберна началась новая глава. Это был период разгула, пьянства и непристойных связей. Светловолосый аристократ пообещал сам себе, что больше никогда не будет влюбляться. Без зазрения совести, в компании брата, он наслаждался всеми радостями жизни. Женщины всегда находили нашего героя привлекательным, а потому Фарнеус младший дефицита внимания и ласк не испытывал. Но из всех любовниц нашего героя Катарина была особенной.       Катарина была замужем, а потому все их близкие встречи с Вилберном проходили в тайне. Мужа Катарины знала, пожалуй, вся столица, и человек он был ужасного нрава – пьяница и дебошир, этот домашний тиран частенько избивал супругу по поводу и без. Брак по расчету улучшил финансовое состояние семьи Катарины, но стал для нее самой сущим кошмаром. В первую же ночь она отдалась своему любовнику целиком, душой и телом, со всей страстью, на какую была способна эта измученная женщина.       Это случилось в ту самую ночь, когда Катарина решилась свести счеты с жизнью. Она стояла у моста, готовая уже прыгнуть, но случайный прохожий поймал её за руку в последнее мгновение. Вилберн привёл незнакомку в свою съемную квартиру, напоил вином и выслушал сквозь плач её историю. Катарина так мечтала стать матерью, чтобы наконец-то подарить кому-то свою любовь. Но она не смогла защитить свое не рождённое дитя от кулаков пьяного мужа. Месяц назад у женщины случился выкидыш, и она потеряла единственный смысл своей жалкой жизни. Вилберн всячески отговаривал гостью от дальнейших попыток покончить с собой. В стараниях утешить Катарину и найти для неё новый смысл, мужчина и не заметил, как пылкая беседа перешла в страстное влечение.       С какой благодарностью эта бедная женщина отвечала на тёплые поцелуи и ласки, которых не знала прежде, с какой жадностью принимала в себя своего молодого любовника, какой счастливой она была в их последующие короткие и редкие встречи! По правде говоря, они редко общались и в основном молчали в объятьях друг друга. Очень скоро они поняли, что им и не нужны были слова, чтобы наслаждаться друг другом.       Эта запретная близость стала глотком свободы и радости для них обоих. Она длилась годами. И даже когда Вилберн покинул столицу, Катарина продолжала навещать своего близкого человека, не жалея сил и времени на дорогу, только ради того, чтобы снова помолчать в объятьях друг друга. Это были очень трогательные, чувственные отношения, хоть и в корне неправильные. За эти годы они как будто совсем стали родные.       Фарнеус неоднократно умолял Катарину развестись и остаться здесь вместе с ним, но женщина не решалась. Она была старше своего любовника почти на десять лет и боялась за репутацию Вилберна. Быть может когда-нибудь наш герой и смог бы добиться своего, но в один день Катарины не стало. По сей день по столице ходит множество слухов о смерти женщины. Кто-то говорит, что та наконец-то решилась свести счеты с жизнью, кто-то – что ревнивец муж окончательно выбил дух из несчастной супруги.       Известие стало сильным ударом для Вилберна. Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы оправиться после потери. Возможно, между ними и не было любви, но что-то другое, что-то особенное, сокровенное, духовное, что связывало их вместе… Перед глазами мужчины и по сей день иногда вставало её грустное лицо и чувственные губы, что смели улыбаться только в присутствии него. Она оставила от себя лишь причудливую булавку, украшенную крошечными изумрудами, что она так любила носить в своих волосах.       Мигель Фарнеус – дорогой брат – он знал всех женщин Вилберна, кого он любил, кого хотел и кого терял. Светловолосый господин никогда ничего и никого не скрывал от близкого родственника. Кроме одного человека и одной связи… Случившееся тем вечером и по сей день не поддавалось никакому объяснению, не укладывалось ни в какие рамки. Это была ошибка, случайность, помутнение рассудка… В тот самый вечер Вилберн переспал с юношей. Невозможно! Его никогда не тянуло к мужчинам! Но это всё-таки случилось.       Томми был хорошим работником - совсем молодым, но усердным и старательным. Паренек работал конюхом и хорошо знал свое дело. Он любил лошадей и умел с ними обращаться. Но была у него одна странность: Томми был всегда немного не от мира сего – отчуждённый, молчаливый и неизменно весёлый. Словно он жил в каком-то своем выдуманном мирке. Вилберну всегда было интересно, что творится в голове у этого мальчишки. Он начал больше приглядываться к молодому конюху, надеясь узнать того получше.       Томми всегда покидал конюшни последним, доводя свою роботу до идеала – если вычищать, то до блеска, если убирать, то чтобы ни пылинки и всё на своих местах. Отправляясь на отдых, он прощался с каждым своим подопечным, поглаживая и почёсывая всех за ушком с каким-то особенным теплом и любовью. В тот вечер Вилберн и Томми остались в конюшне вдвоем. Господин что-то спросил тогда, а мальчишка кивнул с широкой улыбкой. Фарнеус младший уже и не помнит, говорил ли он что-то дальше. Помнит только, как Томми подошёл к нему близко со сладким озорством в глазах и поцеловал прямо в губы. Это было неожиданно, но Вилберн тогда не отпрянул, не возмутился, а остался стоять абсолютно растерянный.       Всё остальное Томми сделал сам: раздел их обоих, уложил герцога на сено и взобрался ему на бёдра. И всё это происходило с невероятной легкостью. Ни волнения, ни страха, ни сомнений. Юноша двигался умело и плавно. Он наслаждался процессом и не сдерживал стонов удовольствия. Никогда ничего подобного Вилберн не ощущал прежде, и всё происходящее ему самому, несомненно, нравилось.       Томми кончил ярко, громко, восторженно. А после улыбнулся всё так же легко и непринуждённо, продолжая сидеть на члене мужчины и глядя ему прямо в глаза. Вилберн хотел продолжения, и этой ночью они занялись любовью ещё дважды.       А на утро Томми просто исчез. Джеффри рассказал, что парень без объяснений потребовал выдать ему оклад и торопливо покинул замок. Управляющий старался выпытать у парня причину ухода, но так и не получил вразумительного ответа, говорил лишь, что это срочно, что никак не может здесь оставаться.       Махнуть бы рукой и забыть, но почему-то никак. Ту ночь с Томми Фарнеус младший ещё долго вспоминал. Уход юноши никак не давал ему покоя – вот так смыться без объяснений? Почему? Что Вилберн сделал не так? Это была одна единственная волшебная ночь, по которой наш герой скучал и по сей день. Кроме необъяснимой тоски, от милого и сладкого мальчика Томми у светловолосого господина ничего не осталось.       Возвращаясь в свою комнату из пыточной, Вилберн снова и снова прокручивал в голове ту ночь во всех деталях. Он отчётливо помнил то особенное желание, что впервые испытал к другому мужчине. Как же странно после стольких месяцев ощутить его вновь, но уже к другому человеку. Как же странно осознавать, что его, Вилберна, так чертовски тянет к этому упрямцу и бунтовщику, грязному воришке и сквернословцу - рыжеволосому дьяволу Ринару…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.