ID работы: 8568335

Отец года

Джен
G
Завершён
31
автор
Размер:
33 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Наверное, у всех, или хоть у кого-то, в семье есть такие традиции, которые могут тебя в разное время бесить и радовать; заставлять улыбаться и заставлять плакать. По крайней мере, такая традиция есть у Поттеров и Уизли. А гласит она следующее: каждый год в начале июля вся семья сваливает отдыхать в Прагу к Чарли. А всех детей они оставляют на одного человека, поочереди. В прошлом году Гарри волшебно отдохнул, но в этом узнал, что стрелка часов "Посиди с детьми" попала на него, и ему придеться остаться дома с маленькими монстрами, пока все остальные отдыхают в Праге. — Золотое колье, — предложил Гарри, на коленях стоя перед Джинни. — Нет, — отказалась Джинни. — Шубу, духи дорогие, браслет золотой, кольцо, кулон, все-все-все, — умолял Гарри. — Нет, Гарри, ты будешь сидеть с детьми, — сказала ему Джинни. — Но шуба и серьги... Блин, Джинни, даже я бы согласился! — не выдержал Гарри. — Я так не думаю, — разубедила его Джинни. — Потому что в прошлом году с детьми сидела я! Так что — я лучше без шубы, но с детьми опять не останусь. — Черт, — пробормотал Гарри. — Да ты драматизируешь, — неожиданно сказала Джинни. — Вы с детьми отлично поладите. — Да я даже путаю их! — признался Гарри. — У меня в телефоне они все записаны, как "какой-то племянник"! — Вот и отлично, — сказала Джинни, — заодно с детьми познакомишься! О! Смотри: приехали! Джинни внимательно следила, как к их дому подъезжают несколько машин. — Ой, мама, — сказал Гарри, когда Джеймс, Альбус и Лили спустились вниз, чтобы встретить гостей. Причем, Джеймс постоянно бил Альбуса под ребра, а тот, в ответ, пихал брата. Кончилось тем, что они толкнули Лили, и она упала на последнию ступеньку, громко зарыдала, а Джинни начала орать на сыновей. — Ой, мама, — повторил Гарри, когда в дверь позвонили, и он пошел открывать. — Дети, заходим, — сказал Рон. И тут же в комнату вошли девять племянников и племянниц Гарри. А затем, к удивлению Гарри, еще и Тед. — Я пришел тебя спасти, крестный Гарри, — гордо заявил Тед. — Ой, мама, — повторил Гарри, когда Виктория начала хлопать глазками перед Тедом, а тот отошел подальше. — Взяла билет, — сказала Джинни, спускаясь по лестнице. Потом она посмотрела на детей. — Значит так, до конца этой недели с вами будет сидеть дядя Гарри, слушайтесь его. Пока, дорогой. Джинни поцеловала Гарри в щеку и поспешила выйти из дома, в след с за остальными. — Нет, Джинни, нет! — Гарри кинулся к двери, но она закрылась прямо у него перед носом. Гарри осторожно обернулся назад. — ПРИВЕТ, ДЯДЯ ГАРРИ! — хором сказали Виктория, Доминик, Луи, Люси, Молли, Фред, Роксана, Роуз и Хьюго. — Па-а-а-п! — заорали Джеймс, Альбус и Лили. — Удачи, крестный! — пожелал Тед. — Спасите... — взмолился Гарри.

***

— ДЕТИ, ДАВАЙТЕ БЫСТРЕЕ! — орал Гарри. — Остановитесь немедленно! Быстро, все сюда, в линейку стройтесь, сначала девочки, потом мальчики! — Гарри смерил яростным взглядом детей, которые начали выходить и строиться в линию. — Виктория, бедрами не виляй, нет здесь моего крестника — он в аптеку пошел, за успокоительным. Два часа назад... Доминик, положи духи, меня за них Джинни убьет! Люси, отпусти Молли, хватит таскать друг друга за волосы, черт возьми!.. Лили... к тебе нет претензий, иди сюда, моя бусинка... ДЖЕЙМС! Хватит убивать Альбуса! А ты, Альбус, не умирай, а то меня потом Джинни убьет! Роуз, хватит орать на своего брата! ПОЛОЖИТЕ ВАЗУ! Где черти носят этого Теда... Луи, положи, пистолет настоящий... положи... Луи положи! О нет... ФРЕД, РОКСАНА, ДОМИНИК, ПРИГНИТЕСЬ! Раздался выстрел, пуля вылетела в окно и, судя по сирене, угодила в машину. Луи выронил пистолет. — Круто! — сказал он, а Гарри рванул вперед, чтобы выключить сигнализацию. Распахнув дверь, он столкнулся с Тедом. — Вот так ты, значит, встречаешь любимого крестника, — сказал он. — Теперь я знаю, что ты не шутил, насчет двенадцати угроз, если я не приду. Но учти: я пришел только потому, что бабушка Андромеда тоже уехала и по какой-то причине ключи забрала с собой. Наверное, думала, что я опять устрою вечеринку, пока она свалила. И вообще: я, значит, тебе успокоительное покупаю, а ты в меня из пистолета стреляешь! — Тед, отойди, не до тебя сейчас! — заорал Гарри, подбегая к машине. — Вот черт, шина... Придется менять. Ну Луи! Черт... Тед, быстро забери у него пистолет, срочно!

***

— Э-э-э... крестный, — неловко начал Тед. — Почему твоя племянница... так странно на меня смотрит?.. Тед в ужасе взирал на Викторию, которая сидела у него на коленях накручивая волосы на палец и все ближе приближаясь к Теду, который пытался от нее отдалиться, но уже вжался в спинку кресла. — Виктория, фу, — лениво сказал Гарри, восседая в кресле. Девушка вспыхнула и отстранилась от парня. — Виктория, сидеть, — отдавал команды Гарри. — Сидеть за километр от моего крестника. Гарри внимательно следил, как его старшая племянница встала и пошла через всю комнату к сестре. Тед облегченно вздохнул. — Спасибо, — сказал он. Гарри кивнул. — Папуль! — Лили подбежала и села к Гарри на колени. — А ты мне почитаешь сказку? — Лили, солнышко, ну какую сказку? — устало сказал Гарри дочери. — Давай я тебе и так одну расскажу, основанную на реальных событиях: жил-был волшебник, и было у него много... детей. И был он... ох, счастлив до безумия. И все дети у него были такие... ДЖЕЙМС! АЛЬБУС! Гарри обернулся к сыновьям, те только что пустили через голову Гарри банан и теперь покатывались со смеху, как дебилы. — Дядя Гарри, — подала голос Роуз. — Да? Чего тебе, умная девочка? — Гарри повернулся к племяннице. — А можно я схожу погуляю? — спросила она. Гарри подумал мгновение и ответил: — Это хорошая идея. А куда? — В парк, — ответила девочка. — Это хорошая идея, — сказал Гарри. — А с кем? — Со Скорпиусом. — Это плохая идея. Нельзя. — Да почему?! — Роуз цокнула языком. — Да потому что Скорпиус Малфой — бабник, — сказал Гарри. — Прям в свои одиннадцать лет. И у Гарри были причины так говорить. Потому что до Роуз Скорпиус встречался со всеми девочками с фамилией Уизли. Даже с Викторией, которая была почти на фут его выше, а на шпильках так и на все два. Джеймс и Альбус до сих пор смеялись, когда вспоминали, как они пытались поцеловаться: Тогда Скорпиус встал на две ступеньки выше и почти достал бы до Виктории, если бы не ее дурацкие шпильки! Тогда мальчик поднялся на еще пять ступенек и потянулся к лицу девушки. Но он не смог удержаться на носках на краю лестницы и полетел вниз, споткнувшись о железное ведро, которое он не заметил потому, что в подъезде было темно — Скорпиус сам лично выкручивал лампочки. А после ударился головой о стену. Потом лежал в больнице. Но не потому что сломал что-то при падении; а потому что объяснил своему отцу, как это случилось. — Ну пожалуйста, — упрашивала Роуз Гарри. Но тут через голову Гарри пролетел очередной банан, и послышался смех. Гарри вздохнул, размышляя: почему мои сыновья дебилы?! — Ладно, Роуз, я разрешу тебе пойти погулять, но ты должна взять с собой Джеймса и Альбуса. — Зачем? — поинтересовалась Роуз. — По дороге посадишь их на ветку к обезьянам, — ответил Гарри. — А то они немножко забыли, как эволюционировать. Пусть обезьяны их поучат. — ПАПА! — возмущенно воскликнули Джеймс и Альбус. — Не папкайте! — сказал им Гарри, затем повернулся к Роуз. — Так как, пойдешь? — Нет, — буркнула Роуз. — Я тогда вообще никуда не пойду. — Вот и отлично. — Тед встал с кресла. — А я тогда пойду и заварю чай. — Я помогу! — Виктория вскочила. — Э-э... — Тед покосился на Гарри. — Виктория, место, — скомандовал Гарри, даже не повернув головы. Девушка надула губы и села. Тед вздохнул. — Можно я тогда пойду на свидание? — тихо спросил Тед. — С Петрой? — ревностно и яростно спросил Джеймс. — Да блин! — Гарри перевел взгляд с сына на крестника. — Как же меня уже задолбали ваши любовные треугольники! Тед, ну отдай ты ее Джеймсу! Смотри, какая у меня племянница красивая... Виктория, фас! И красавица вскочила. — А Джеймс влюбился в Петру! — засмеялся Альбус. — Неправда! — Джеймс кинулся на брата и повалил его на пол. Альбус начал отбиваться. — Хьюго, Фред, растащите их, — приказал Гарри. И тут же кузены кинулись на помощь Джеймсу и Альбусу. — Люси, Молли, — Гарри повернулся к своим племянницам, — я так рад, что вы больше не ругаетесь! — Да, дядя Гарри. — Люси улыбнулась ему. — Но, может ты уже нас отпустишь? Люси и Молли в возмущении показали веревки, за которые были привязаны. — Да зачем? — удивился Гарри. — И так хорошо. — Да-да, — чуть нетерпеливо сказала Молли. — Просто, батарея очень горячая. — Ах да, — спохватился Гарри. — Луи, иди развяжи девочек! — Он не может, — ответила Люси. — Он тоже связан. — Ну тогда... У кого там руку свободные? — Гарри пробежал по детям быстрым взглядом. — Хорошо... Альбус, Джеймс... ХЬЮГО! ФРЕД! ВЫ ЧТО, ИХ ЕЩЕ НЕ РАЗНЯЛИ?! А ну хватит! Так... Тед, быстрее... Тед! Опять он сбежал! Гарри не мог скрыть раздражение в голосе и повернулся к своей старшей племяннице. — Виктория, догнать! — приказал он. — Есть! — бросила на ходу девушка, вылетая из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.