ID работы: 8570841

you mean a latte to me

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
52
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

их отношения накаляются

Настройки текста
Работа была чем-то новым для Тома, хотя это ощущение практически исчезло бесследно, когда он отсиживал свою шестую смену, как всегда недовольный, и мысленно ругался, стоя за своей стойкой со своими тупыми демоническими рогами, которые постоянно так и норовили соскользнуть с его головы и в который раз уже упасть на пол. Его единственным облегчением было то, что Стар решила зайти в это самое кафе, как обычно притащив с собой нерешительно выглядевшего Марко. Том всегда приветствовал Стар легкой улыбкой, на которую она отвечала десятикратной, но вот Марко, который часто выглядел неуместно в темном тематическом кафе, постоянно отказывался даже смотреть ему в глаза. Почему? За недолгое время их знакомства Том привык не обращать внимания на поведение Марко. Его терзала неуверенность. Просто потому что очень многие люди, и в частности его мать, говорили ему, что его спокойное лицо может скрывать за собой угрозу. Том надеялся, что Стар не была также сбита с толку подобным поведением Марко. Его постоянно беспокоил вопрос, что происходило между этими двумя. Они в отношениях? Может быть, так оно и было, и именно поэтому она не приходила в метро одна с тех пор, как он отработал свою четвертую смену. — О Боже, — подумал Том, еще глубже вжимаясь в табуретку за кассой, — А что, если он уже упустил свой шанс, и они остались "просто друзьями"? Его коллега, Джеки, в это самое время занятая уборкой пустых столов, заметила недовольство Тома и бросила на него вопросительный взгляд, на который парень ответил с едва заметным раздражением. Те три раза, что Стар приходила в его смену, она, казалось, была близка с ней. Джеки постоянно оставляла свою работу на Тома, в то время как сама уходила со Стар хихикать себе под нос за угловым столиком у задней стены, где мистер Кэндл не мог их видеть. Вопреки тому, как могло показаться, Том не испытывал ненависти к Джеки. На самом деле он обнаружил, что она была одной из немногих коллег, которых он мог выносить. Возможно, потому, что она была намного красивее тех странных парней, с которыми он работал, но также и потому, что по большей части она оставляла Тома в покое. Единственное, что действительно раздражало Джеки, так это то, что она могла легко разговаривать и шутить со Стар, в то время как Том едва мог даже сказать "привет" блондинке, когда она заказывала свои сладкие кофейные напитки. Хотя Стар уже неделю не появлялась на публике, тем не менее Том заметил, что Марко приходит по меньшей мере раз в день и всегда заказывает одно и то же: черный кофе с двумя порциями орехового сиропа и ровно тремя столовыми ложками молока. Каждый раз, когда Марко входил в черную дверь, он с тревогой оглядывался вокруг прилавка, мимо которого поначалу прошел Том, думая, что, возможно, Марко искал там его. Но после того, как Стар рассказала ему, что Марко был влюблен в Джеки еще в средней школе, Том понял, что он, вероятно, искал именно ее. Это мысль почему-то огорчала его. Нет, только не он. Том не знал, почему каждый раз, когда он начинал об этом думать, его начинало тошнить, но факт оставался фактом, так оно и было. И это его раздражало. Том не мог не чувствовать разочарования каждый раз, когда Марко входил и не находил Джеки за прилавком, он замечал, как ноги Марко запинались, когда он подходил к этому самому прилавку, где и стоял Том, заламывая руки перед собой. Марко всегда заказывал тихим скрипучим голосом, который никогда нельзя было услышать, когда рядом с ним была Стар. Только с Томом... И Том не понимал, почему Марко все еще считает его чужим и пугающим. Парень буквально застрял в тупой повязке с рогами на голове. Что же в этом было такого пугающего? Неужели с ними его лицо было так плохо? Обычно постоянные перебои в голосе Марко заставляли Тома смеяться, учитывая, что он никогда не встречал человека, у которого было бы так много перебоев в голосе, как у Марко в одном разговоре. Но именно сегодня, когда Марко нерешительно подошел к стойке, Том был на пределе своих возможностей. Джеки весь день бездельничала и взяла перерыв раньше, чем следовало бы, что оставило Тома в полном одиночестве за стойкой в час пик, в разгар обеда. Он постоянно принимал заказы и никогда не имел возможности даже присесть на шесть секунд, что означало, что его ноги и спина убивали его. Все это еще и вкупе с тем фактом, что Стар все еще отсутствовала, сделало Тома еще более стервозным и раздражительным, чем обычно, но вот появление Марко действительно заставило Тома улыбнуться впервые за весь день. Ну, технически, он улыбался клиентам, но это, вероятно, было больше похоже на гримасу, чем что-либо еще. Марко появился сразу после того, как улеглась суматоха, а это означало, что у Тома было больше времени, чтобы поболтать с ним; то есть больше времени для него, чтобы выяснить, почему Стар не зашла сегодня к нему. Марко, как всегда предсказуемый, заказал свой фирменный напиток после робкого "привет", прежде чем сесть на один из барных стульев у передней стойки. Том доделывал заказ Марко вместе с чашкой кофе для себя, когда Джеки вышла из комнаты отдыха и осмелилась ему улыбнуться так, словно она не оставила его умирать во время обеденного столпотворения. — Я ухожу на свой законный перерыв, — сказал Том решительно протискиваясь мимо нее. Он сел рядом с испуганным Марко, который ну никак не ожидал, что Том плюхнется на стул рядом с ним. — Вот Ваш заказ, — он с улыбкой повернулся к Марко и придвинул к нему его кофе. — Я и не знал, что здесь теперь появилось еще и обслуживание посетителей, — Марко спрятал улыбку за дымящейся кружкой. Глаза Тома расширились, прежде чем он понял, что говорит Марко. Боже, ему действительно нужно было вытащить голову из этой сточной канавы. Том откашлялся и дьявольски ухмыльнулся. — За счет заведения. — Вот это кража, — Марко закатил глаза, но его щеки покраснели. "Почему это Марко покраснел?" — подумал Том, оглядываясь вокруг, чтобы посмотреть, нет ли рядом Джеки, но Марко, похоже, даже не заметил, что она сегодня работает. Странный. Может быть, здесь было немного теплее, чем в соседнем семейном ресторане? — Кстати о заказах, кто, черт возьми, заказывает горячий кофе в середине лета? — Том толкнул Марко в плечо. — Мы что, мазохисты какие-то? — Замолчи, — щеки Марко вспыхнули еще ярче, и его голос надломился сильнее, чем обычно. — Кофе со льдом отвратителен, потому что сироп никогда не растворяется полностью, и тогда вы в конечном итоге потягиваете огромную, наполненную сахаром, скользкую вещь, называемую фундуковым сиропом, хоть это и спорный вопрос. — Ух, какой же ты зануда, а? — Том понял, как забавно дразнить Марко и заставлять его краснеть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.