ID работы: 8571180

Dum spiro, spero

Джен
PG-13
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

I - Одинокая странница

Настройки текста

– I –

      В установившейся повсюду тишине проскочило короткое жужжание, вслед за которым моргнул и тут же погас жёлтый огонёк. Прошло несколько безмолвных мгновений, прежде чем радиолампа снова ожила двумя короткими проблесками света, при которых раздавалось то самое жужжание. В местах обрыва некоторых проводов проскочили искры, после чего моргание перетекло в постоянное ровное свечение, а жужжание – в голос, мягко напевавший «I don't want to set the world on fire…»*.       Место, где все эти годы стоял дышащий на ладан старый радиоприёмник, было пустошью – обычно здесь не было ни души, но сейчас напевание давно ушедшей эпохи привлекло внимание забредшей сюда лисы-мутанта. Пробираясь между перекрывшими дорогу обломками, давно поросшими растительностью, и разбитыми остовами, некогда бывшими механизмами Древних**, она поднялась на пригорок из камней, битого кирпича и бетона, оказавшись у большого стального короба на колёсах (вернее, его половины) – музыка доносилась из него.       Осмотревшись и убедившись в собственной безопасности, Фэрроу осторожно вошла внутрь стального короба. Стёкла в широких прямоугольных краях в боковых стенках были все до одного выбиты, осколки то и дело хрустели под лапами, но протянувшиеся вдоль корпуса два ряда сидений остались сравнительно целыми, хотя дерматиновая обивка за долгие годы основательно выцвела.       Коробка, из которой доносилась привлёкшая внимание Фэрроу музыка, стояла у сидения в конце стального остова, на полу. Подойдя к ней, лисица присела, чтобы лучше осмотреть необычную находку. На своей памяти ей доводилось видеть такое всего несколько раз. К сожалению, что это была за поющая коробка с моргающими внутри огоньками, Фэрроу не знала.       Тем большим было разочарование лисицы от того, что ей эта находка не сулила ничего полезного – устройство было одним целым с остальным корпусом, так что как-то снять его и унести с собой не представлялось возможным. Да и с электроникой, по крайней мере такой, Фэрроу работать не умела.       Подавив лёгкое чувство разочарования, странница выбралась из стального остова, осмотрелась и побрела дальше по разрушенной улице. Фэрроу старалась не выдавать своего присутствия и по возможности старалась двигаться бесшумно, лишь полы её тренча время от времени колыхались, подхваченные порывами несильного ветра.       Некогда полностью охровый, этот старый, залатанный в нескольких местах, тренч, спасавший свою хозяйку от холода долгих ночей Зоны, от времени сильно выцвел и вылинял, став серовато-песочным. Куда более сохранившейся выглядела медного оттенка водолазка, которую Фэрроу, впрочем, тоже носила довольно давно. Дополняли картину облегающие брюки, высокие шнурованные ботинки, добротный рюкзак повышенной ёмкости, лямки которого в двух местах были перемотаны синей изолентой, и чёрная самодельная повязка, закрывающая отсутствующий правый глаз.       День, когда рыжая уже не могла смотреть в оба, та передряга, когда она едва не рассталась с жизнью, словно клеймо навсегда отпечатался у неё в памяти, одновременно озлобив и одновременно сделав более осторожной.       Впрочем, заработанное уродство Фэрроу уже давно не волновало – она всё равно была одна, и некому было указать, содрогнуться от вида или съязвить что-либо, а сама она уже давно свыклась с такой внешностью.       В данный же момент она не думала об этом и по другим причинам. Лисица шла вперёд, а в её голове уже давно не приходил в порядок ворох мыслей. Уставшая от бесконечных скитаний и погонь, она только сейчас осознала, что ужасно вымоталась. Тело всё отчётливее давало понять, что требует отдыха, но голова, вернее – эмоции, подсознание – требовали иного, продолжать путь, что сектанты «Новы» не могли уйти далеко, скоро Фэрроу сможет их нагнать. Вот только последние несколько дней, когда рыжей не раз приходилось сталкиваться как с простой пустошной нечистью, так и с вездесущими копоботами, сильно проредили её боезапас. Это только у ножа не кончаются патроны, но одним им не повоюешь, поэтому Фэрроу приходилось часто забредать во всевозможные руины, чтобы достать хоть какие-то обломки, из которых можно будет склепать нужные боеприпасы.       Из поглощённости роящимися в голове разнонаправленными действиями, странницу вывел проблеск света, когда она вышла из тени очередной бетонной коробки, что когда-то была домом. Над горизонтом уже был виден самый краешек дневного светила, над которым ещё светлела полоса лилового неба. Остальной же небосвод уже был тёмным, пока без звёзд. Осенью темнело быстро, с приходом октября ночи стали холодными и промозглыми. Фэрроу поняла, что до своего пристанища она уже не успеет добраться, поэтому придётся искать другой ночлег.       Её внимание привлекло отдельно стоящее здание чуть поодаль. Вроде бы такая же серая коробка, как и остальные, что уцелели среди руин, только меньше, в два этажа, но лиса решила направиться именно туда.       Подходя к зданию, Фэрроу смогла разглядеть сильно заржавевшую вывеску, в которой ещё угадывалось название: «Бакалея “Золотая лента”». Между створками двери виднелся зазор, но рыжая не ломилась побыстрее войти. Накопленный в долгих и опасных странствиях по Зоне опыт научил всегда держать наготове оружие, и лисица достала из-за спины свой монструозного вида самострел «Хельсинг»***.       Дверь противно заскрипела, когда лисица одной лапой надавила на неё и толкнула вперёд, в другой лапе держа наготове самострел. Помещение встретило мутанта гробовой тишиной, полумраком заколоченных окон, полом и рядами стеллажей, покрытых пылью – верный признак того, что здесь очень давно никого не было.       Но был когда-то – Фэрроу хоть и осталась одноглазой, не стала менее бдительной, и, пройдя дальше в пустой зал, заметила несколько стрелок, нарисованных на полу белой краской одна за другой. Рыжая напряглась и, положив палец на спусковой крючок самострела, стала медленно двигаться вперёд, по обнаруженным указателям – краска от времени успела немного выцвести и от пыли больше казалась грязно-серой, как и остальное помещение, но всё же была хорошо различима.       Несколько раз втянув носом воздух и принюхавшись, лисица напряглась ещё больше, ибо в воздухе витал слабый запах какого-то газа. Как бы не оказался яд…       Выйдя, наконец, в следующую часть зала, Фэрроу обнаружила, куда вели нарисованные на полу указатели, вот только находка дала лишь ещё один повод для беспокойства и вопросов: рядом со стоящим наискосок стеллажом, на котором стояли в ряд с десяток коробок, на полу была установлена круглая металлическая пластина, на которую указывали сразу несколько стрелок, как бы обращая внимания на ту же пластину.       - Не самое лучшее у меня предчувствие, – пробормотала лисица, оглянувшись и подняв лежащую рядом пустую стеклянную бутылку с клочками красной этикетки. – но всё-таки глянем, что это за мутная, странная… штуковина.       На всякий случай лисица отступила на пару шагов назад и ловким движением запустила бутылку вперёд, не броском, а чтобы та катилась валиком. Бренча и позвякивая в процессе, стекляшка быстро перекатила те несколько метров, что отделяли Фэрроу от загадочной пластины, и, затормозив от столкновения с препятствием, попала точно на неё.       Послышался отчётливый щелчок, вслед за которым из пролома в потолке внезапно вывалилось бревно, к середине которого крепилась цепь. Цепь со звяканьем натянулась, и бревно, как маятник, полетело вперёд, на ряды странных коробочек.       - Что за… – Фэрроу недоумённо выгнула бровь.       Бревно сбило первые две коробочки, а поскольку те стояли вплотную друг к другу, то стали падать одна за другой. Это было похоже на какую-то странную цепную реакцию: когда падающие коробочки задели последнюю, с надписью «Стиральный порошок», та шмякнулась на ещё одну нажимную пластину.       - А сейчас бояться или наслаждаться? – брякнула Фэрроу, тут же усмехнувшись самой себе, ведь она же была одна, спрашивать что-либо у пустоты было той ещё глупостью.       От нажатия на пластину заработал следующий странный механизм, который мутант не сразу заметила, поскольку тот стоял за углом и был скрыт полусгнившим деревянным шкафом. Через весь зал полетели какие-то белые шарики, благо, не в сторону Фэрроу. Шарики один за одним попадали в стоящий на подставке огнетушитель, пока не сбили его вниз.       Упав на пол, огнетушитель сразу же угодил в небольшую ловушку – его тут же захлопнуло меж двух стальных дуг, как будто сжались стальные челюсти, от чего он мгновенно лопнул с громким хлопком.       Фэрроу едва не шарахнулась в сторону от неожиданности, но то было не всё: прямо напротив неё в потолке был ещё один проём, в котором что-то висело, и это что-то от взрыва огнетушителя дёрнулось в сторону, зашатавшись маятником, пока груз не отцепился. Только тогда лисица поняла, что пора паниковать – на пол упала связка гранат!       Лисица успела прыгнуть за остатки того, что когда-то было кассовой стойкой, когда позади грянул взрыв сразу трёх «лимонок». Пол задрожал, а над головой полетел поднятый взрывом мусор, Фэрроу почувствовала, как на макушку упала одна из тех картонных коробочек. Сама она этого не заметила, но от взрыва воспламенился и газ, сочившийся из старого механизма, похожего на груду металла, и пыхнул в проём в потолке огненным шаром.       К сожалению, поднятый шум не остался незамеченным. В нескольких улицах от здания бывшей бакалеи как раз курсировал патруль из четырёх копоботов, который должен был объединиться со своими в заданном квадрате. Но донёсшийся неподалёку грохот уловили акустические сенсоры одного из ботов, о чём он не замедлил сообщить боту-командиру:       - Обнаружен подозрительный шум… Предположительно… сектор «Тета».       - Внимание… Выдвинуться в сектор «Тета» для разведки… – скомандовал однотонным металлическим голосом командир. – Задерживать подозрительные субъекты для помещения в карантин… В случае активного сопротивления… уничтожать…       Пока же копоботы добирались через полуразрушенные улицы, Фэрроу поднялась из своего укрытия, предварительно стряхнув пыль и мусор. Пыль уже начинала рассеиваться, а из того самого проёма в потолке внезапно… выпала кучка чьих-то костей и немного каких-то предметов. Лисица даже рефлекторно подняла оружие. Фокусов с цепной реакцией ей уже хватило, и она молила небеса, чтобы больше таких не повторялось.       Подойдя поближе к раскуроченному взрывом углу бакалеи, Фэрроу обнаружила, что кости были человеческие, в остатках давно истлевшей одежды. Видимо, та цепочка механизмов была установлена очень давно, лишь каким-то непонятным образом те ещё остались работоспособными.       А вот что оказалось более интересной и полезной находкой, так это дробовик, лежавший в общей кучке костей. Местами оружие было поцарапанным, ствол выглядел запылённым, над магазином проглядывало клеймо из полустёртых букв и цифр «Mossberg» и «590M». Убрав за спину «Хельсинг», Фэрроу подняла оружие с пола, осмотрела и потянула цевьё дробовика. В патроннике стал виден патрон, значит оружие заряжено и боеспособно. Щёлкнув цевьём снова и дослав патрон, Фэрроу кивнула, в глазу загорелся огонёк – крайне весомое и полезное пополнение арсенала. Приятным бонусом оказался ещё один магазин с шестью патронами, выпавший из проёма вместе со всем остальным, и пояс-патронташ с тем же числом выстрелов.       Прибрав всё это к лапам, Фэрроу решила осмотреть те коробки, что падали одна за другой, и уже было направилась к ним, когда ей показалось, что снаружи донёсся какой-то шум. Замерев, лисица прислушалась, левое ухо, как тарелка локатора, повернулась в сторону заколоченного окна. Кто-то явно приближался к бакалее, и он был не один. Метнувшись к окну и глянув в промежуток между досками, Фэрроу обнаружила, что к её позиции уже приближается четвёрка копоботов.       - Бли-и-ин… – сквозь зубы зло процедила рыжая. – Только вас, дровосеки железные, не хватало.       Думать надо было быстро, поскольку столкновение с ботами становилось неминуемым. Решив занять более выгодную позицию, Фэрроу метнулась к проёму в потолке, на бегу запрыгнув на ближайший стеллаж, а в конце резко прыгнула вверх. Ухватившись за края проёма, она резко подтянулась и взобралась наверх. Бинго! Здесь тоже было закрытое досками окно, но одна из досок была сломана на одну половину, а ту половину, что ещё была приколочена к раме, можно было провернуть в сторону, как стрелку у часов.       Только сперва лисица быстро сняла свой рюкзак, расстегнув проходящую буквой «П» застёжку, тем самым открыв вместительный отсек для переноски материалов и вещей, разделённый на несколько отделений фанерными секциями***. Незадолго до обхода этого городка, Фэрроу из заточенного колышка, гранаты и прочной проволоки соорудила растяжку, вот только сейчас она бы не успела её установить. Так что вместо неё она достала вторую гранату и положила рядом.       Взяв снова «Хельсинг», лисица потянула на себя, словно цевьё ружья, ручку насоса, чтобы зарядить пневматику самострела. Но ручка почти не сдвинулась с места, так что давление воздуха в баллоне, встроенном в приклад, было максимальным. Уперев приклад в плечо, Фэрроу прицелилась, метя в голову головному боту. Если стрелять «щелкунчикам», как она их называла, в голову, можно было даже таким оружием устранить их с одного-двух выстрелов. Выдохнув, рыжая нажала на спуск.       С характерным шипящим «Пфуум!» самострел выплюнул похожий на тонкий металлический прут снаряд, в миг покрывший расстояние между позицией Фэрроу и ботом, пробив тому головную пластину точно в её центре. Из металлической головы вылетело несколько искр, глаза-огоньки бота несколько раз неровно моргнули, пока не погасли окончательно, а сам бот рухнул на месте.       - Внимание… был открыт огонь по патрульному роботу… – тут же задекламировал другой копобот. Вместе с другими он стал вертеть стальным котелком, сканируя зрительными анализаторами местность, и это отсрочило его «отключение», поскольку именно когда он повернул голову, в неё прилетела её одна стрела, но срикошетила и угодила в «шею», из которой посыпались искры.       - Обнаружен агрессивный субъект… – копобот-командир указал на окно бакалеи. – Устранить…       Фэрроу была хладнокровным стрелком, но пневматика «Хельсинга» часто плохо держала давление, которое уменьшалось с каждым выстрелом, что требовало подкачки воздуха, так что когда она выстрелила снова, стрела летела медленнее и не пробила нагрудную пластину до уязвимой электроники.       Обрушившийся на её позицию поток пуль из трёх пистолетов-пулемётов заставил лису-мутанта бросить самострел, всё равно не годящийся для скоротечного боя, и схватить найденный ранее дробовик. Пули свистели в опасной близости, разнося доски, которыми было заколочено окно, в щепки, в стене стало на две дюжины больше дыр. Это не давало Фэрроу высунуться и сделать прицельный выстрел, поэтому она скорее схватила гранату и, выдернув чеку, швырнула её в сторону недругов.       Но и копоботы уже ускоренным шагом двигались к бакалее, так что граната рванула за их спинами. Два бота получили повреждения, одному смело все пластины на спине и перебило соединительный «поясничный» шарнир, так что теперь бот полз вперёд, цепляясь в землю руками.       С дробовиком на изготовку Фэрроу прыгнула в проём, через который она залезла – рюкзак и самострел можно будет забрать потом, унести лапы она всегда успеет. Выбив дверь, бот-командир устремился в зал бакалеи, намереваясь найти способ попасть на второй этаж, но вместо этого его накрыл пучок картечи – высунувшись из-за стеллажа с коробочками, Фэрроу сделала прицельный выстрел, тут же пригнувшись и передёрнув цевьё.       Бот-командир и уцелевший бот открыли ответный огонь из пистолетов-пулемётов, стреляя отсечками по три выстрела, вспышки от выстрелов то и дело развеивали полумрак помещения, а пули разносили стеллажи и стоящие на них коробочки, из которых высыпалось что-то белое.       Укрываясь и стараясь не поднимать голову выше края своего укрытия, Фэрроу, стиснув зубы стала пробираться вдоль стеллажа, чтобы обойти ботов с фланга. Ей удалось сохранить самообладание, хотя пули свистели в опасной близости над головой, перемалывая в мелкую крошку и без того хлипкую штукатурку на стенах. Лисица уже хотела снова сделать «подскок» для выстрела, когда один из копоботов вышел из-за угла стойки, за которой она укрывалась. Резко остановившись, Фэрроу выстрелила практически навскидку, и бота резко развернуло в пол-оборота. В его нагрудной пластине образовалась огромная вмятина. С быстротой молнии лисица клацнула цевьем и выстрелила снова, уже в уязвимую шею. Грянул ещё один выстрел, и от робота полетели искры – большую часть проводки и сервоприводов перебила картечь, так что голову едва не снесло с креплений, а сам бот рухнул.       Естественно, бот-командир тут же повернулся на звук выстрела, но Фэрроу успела дослать патрон в патронник. Но даже когда пучок картечи достиг головы бота, тот не поспешил упасть и отключиться. «Проклятье… – мысленно проклинала ненавистную жестянку рыжая. – Крепкая же у некоторых броня…».       Ещё больше она обозлилась, когда вместо перезарядки вышла осечка – патрон уткнулся в «пенёк» ствола и затвор не мог дальше закрыться. Времени на устранение неисправности в столь критический момент не было, поэтому Фэрроу, оскалившись, юрко перемахнула через стеллаж и, подбросив дробовик, с размаху ударила им назойливого робота, как битой. От такого удара даже бронированного робота начало коротить и глючить. Не теряя драгоценного времени, Фэрроу вынула из спрятанных в рукаве ножен «финку» и нанесла по боту удар снизу-вверх, туда, где брони почти не было, и вогнала нож по самую рукоять. Командирского бота затрясло, как живого врага в конвульсиях, прежде чем он, наконец упал.       Фэрроу убрала нож обратно в ножны, уже намереваясь выдохнуть, однако это оказалось преждевременным. Меняя позицию она не заметила, что один из ботов остался в строю даже без ног. Этот «калека» доковылял ей за спину, но поскольку «табельное» оружие было повреждено взрывом, он выстрелил из встроенного в механическую руку шокера. Лисица вскрикнула от резкой жгучей боли, когда два электрода пробили ткань одежды и шерсть и тело свело непреодолимой судорогой от разряда в пару сот вольт.       Её спасло то, что бот получил слишком большие повреждения и когда он попытался парализовать мутанта током, произошёл скачок мощности, из-за которого бот начал сильно сбоить. Это дало Фэрроу несколько секунд, чтобы в приступе ярости настигнуть «щелкунчика» и несколькими ударами ножа превратить его голову в дуршлаг.       - Фух… Пугала пугалами, а чуть не поимели, уроды. – с нескрываемой озлобленностью выдохнула лисица, нащупав оставшиеся в теле крючки электродов. Стиснув зубы и приготовившись к резкой «вспышке» боли, она резко выдернула оба, но перестаралась. На крючках, похожих на рыболовные, остались небольшие клочки её водолазки, ставшие алыми от крови, потому что под тканью виднелась частица её плоти. Да и рана, вдобавок, начала кровоточить, от чего Фэрроу болезненно поморщилась. Кровью, конечно, не истечёт, но и приятного тоже мало.       Подобрав дробовик и разобравшись-таки с перекосом патрона, мутант вернулась, хоть и не без труда, на второй этаж, чтобы забрать рюкзак и самострел. Лучше было поскорее отсюда убираться, на тот случай, если «щелкунчики» могли оповестить кого-то из своих.       Перед этим Фэрроу ещё раз глянула на тот скелет, выпавший через проём в потолке. Из ценного удалось отыскать ещё пригодный к использованию респиратор и пожелтевшую упаковку с бинтом. Даже если вышел срок годности, хоть на розжиг пригодится.       Из тех коробочек, до которых только сейчас удалось добраться, полезными оказались всего три. Часть или была пустыми, или уничтожена огнём роботов, а в каких-то содержимое превратилось в труху.       В одной уцелевшей коробке осталось так называемое чистящее средство «Абраксо». Химик из Фэрроу был не самый лучший, но из этого вполне можно было извлечь пользу. Ещё в двух оказалось не менее полезное содержимое – Фэрроу облизнулась, убирая в рюкзак хлопья «Сахарные бомбы». Когда-то лисица приятно удивилась, обнаружив, что вопреки угрожающему названию, это оказались вкусные хлопья, просто в виде бомбочек.       Разобравшись с полезными трофеями, Фэрроу повесила дробовик на специальное крепление на боковой части рюкзака и с «Хельсингом» наготове поспешила покинуть бакалею.       Из-за атаки копоботов пришлось забыть о ночлеге в бакалее и искать укрытие где-то в руинах города. Фэрроу не теряла бдительности и пыталась сосредоточиться, но вновь накатывала ужасная усталость, да и метка от электрошокера до сих пор болела.       Не меньше её злила старая проблема. Удалось найти кое-что из припасов, особенно две пачки хлопьев, может, удастся в руинах найти, дробовик станет весомым подспорьем против недругов. Но этого всего было мало.       И секта «Нова» всё ещё была где-то поблизости, но одновременно – вне досягаемости…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.