ID работы: 8571184

Лекарство от грусти

Гет
PG-13
Завершён
98
автор
Морха соавтор
Размер:
81 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 83 Отзывы 16 В сборник Скачать

Пальто (Тина/Персиваль)

Настройки текста
Примечания:
Кто говорит, что счастье нельзя купить, неправы. Они просто не покупали то, что купил я. Пальто. Точнее я его сшил на заказ. Из черной мягкой шерсти с белым атласным подкладом и серебряными пуговицами. Пальто вышло даже лучше, чем я предполагал. Я всегда знал, что мой портной - настоящий волшебник, причем буквально. Но то, что вышло у него... Великолепное, идеально севшее, созданное только для меня. Я слышал, что раньше мастеров, создавших шедевр, лишали этой возможности, чтобы в дальнейшем не появилось чего-то подобного. Но я не был столь категоричен, ведь это пальто подошло бы лишь мне, и никому другому. Да разве кто-то ещё мог в нем выглядеть так, как я? Только день в этом пальто, а я уже получил столько томных вздохов за спиной и не только от дам. Хотя это должно настораживать. Парочка записок с просьбой сообщить адрес портного повеселили меня, пусть сами попробуют его найти, зачем кому-то облегчать жизнь? Была бы моя воля, то я бы никогда не снимал пальто. Охлаждающее заклинание и никаких проблем! Но все эти правила МАКУСА о дресс-коде для руководства заставляли меня расстаться с моим пальто. Погладив его на прощание и тяжело вздохнув, я закрыл дверцу шкафа и отправился на совещание к мадам Президент, а потом на планерку с аврорами, несколько допросов на нижних этажах здания и только когда время подошло к обеду, я наконец вернулся в свой кабинет. Открыв дверцу шкафа, я замер в ужасе! Его не было! Моего пальто не было в шкафу! Я точно помнил, что запирал дверь кабинета. - Мистер Грейвс? Что случилось? - раздался за спиной голос аврора Тины Голдштейн. - Тина? - не поворачиваясь и все также рассматривая пустоту шкафа, спросил я. - Вы кричали, сэр, - запинаясь произнесла за его спиной Голдштейн. - Вам показалось, аврор, - я развернулся и строго взглянул на нее, - мое пальто пропало! Кто входил в мой кабинет? - Эээ, - растерялась Тина, - я не знаю, сэр, я только что вернулась с задержания. Услышала крик из вашего кабинета, подумала , что-то случилось.... - Да! Кто-то украл мое пальто! Я убью этого мерзавца! - я возмущённо произнес и продолжил смотреть на краснеющую Голдштейн. - Ваше новое чёрное пальто, мистер Грейвс? Какие у него ещё опознавательные признаки? - Тина достала откуда-то перо и уже записывала в бумагу. Всё-таки аврор в любой ситуации должен оставаться аврором. Я описал ей свое пальто и решил, что я сам должен его разыскать, но Голдштейн умеет быть настойчивой и я просто не смог ей отказать. Следов чужой магии в моем кабинете и шкафу обнаружено не было, а потому мы стали опрашивать авроров. Но все как один заявляли, что не видели, чтобы кто-то входил или выходил из моего кабинета. Кроме меня. Это все становилось подозрительнее и подозрительнее. - Да кому вообще могло понадобиться ваше пальто?- в сердцах воскликнула Тина. Я возмущённо взглянул на нее. - Всем! - уверенно выдал я. - Абсолютно всем. Я не мог лишать Голдштейн обеда, тем более ее надоедливая сестра никак не хотела уходить из аврората без нее. Они любезно предложили мне составить им компанию, но я понял, что без моего пальто, мне так тоскливо, что кусок в горло не лез. Я расхаживал по кабинету, как оказалось весь перерыв, и так задумался над своей бедой, что испуганно вздрогнул, когда дверь шумно отворилась и в кабинет, сияя, вошла Голдштейн. - Сэр, кажется у меня есть подозреваемый! - Что? - я в два шага преодолел разделяющее нас с Тиной расстояние. - Моя сестра сказала, что видела как Рыжий, лифтёр, нёс какой-то черный сверток! - Мое пальто посмели свернуть!!! Да я... Я!.. Его самого... Моему негодованию не было предела. - Мистер Грейвс, я думаю, что нам надо спокойно допросить его! - А если он уже что-то сделал моему пальто? Взял в заложники, чтобы заставить меня заплатить за его возвращение! А если я не сделаю этого... - Успокойтесь, сэр! Не будет же он присылать по кусочку вашего пальто! Я ужаснулся от этой мысли и кажется это отразилось на моем лице, потому что в руках Голдштейн откуда-то взялся стакан воды, который она протягивала мне: - Возьмите, не волнуйтесь, я пойду узнаю все у лифтера. Сама. А то вы ещё его покалечите. Может это было вовсе не пальто. Или не ваше пальто. Тина сунула мне в руку стакан и скрылась за дверью. Я сидел и раздумывал, что придется снова сделать заказ. Написал портному, но сова вернулась ни с чем. Ответ его ассистента был сух и краток: "Мистер Ниддл отправился в отпуск". Значит, я во что бы то ни стало должен вернуть мое пальто! Это дело стало делом жизни и смерти. Да и какой будет из меня руководитель магической безопасности, если каждый начнет красть у меня пальто? А там и до нижнего белья недалеко! Прошел уже почти час. Я весь извелся, ожидая Тину. Что бы я без нее делал? Вдруг бы и впрямь кого-то покалечил. И из-за чего? Из-за какого-то пальто?! Так. Стоп. Что-то было не так. Но тут на пороге моего кабинета появилась Тина: - Мистер Грейвс, я нашла ваше пальто! - Тина, я вас люблю! - от радости воскликнул я, даже не сразу сообразив, что именно сказал. Голдштейн замерла в дверях, смущённо краснея. - Я имел в виду...а к дьяволу, где пальто? - я расстроенно произнес, внимательно рассматривая Тину. Никакого пальто в ее руках не было. - Оно у Абернати, - на одном дыхании произнесла Тина, продолжая смущённо изучать свои ботинки. - У этого...этого... Абернати? Что? - я просто не мог в это поверить. - Эльф-лифтер сказал, что Абернати заплатил ему за похищение вашего пальто, - Тина все ещё не смотрела на меня. - Так, я пойду и разберусь с ним! Вот же мерз..., - я решительно отодвинул Тину в сторону и вышел из кабинета. - Подождите, нельзя так спешить, вдруг у него были причины, - Тина бежала рядом, пытаясь успеть за моим шагом. - Причины украсть мое пальто? Нет никаких оправданий! - Но мистер Грейвс... Вскоре мы добрались до кабинета Абернати. Из-за его двери раздавались подозрительные механические звуки, совсем не похожие на клацанье кнопок печатной машины. Я вытащил палочку и распахнул дверь. Абернати шил, сидя за швейной машиной, а на столе лежали неопределенные куски черной ткани. - Что ты сделал с ним? Отвечай!!! - Абернати вздрогнул и попытался спрятаться под стол. - С...с..с кем? - испуганно произнес Абернати из под стола. Я уже хотел было достать его оттуда заклинантем, но Голдштейн просто повисла на моей руке: - Сэр, ну нельзя же так? Это всего лишь пальто! - Абернати, отвечай сейчас же! Ты что уничтожил мое пальто? - Нет, это мое пальто! - Абернати дёрнул за ткань и она соскользнула к нему под стол. - А где мое? - я совершенно не понимал, что происходит. - Оно у вас! Я его взял -то всего на полчасика, - все так же испуганно бормотал Абернати, - хотел просто посмотреть,как оно сшито. Это шедевр! - О, да, я знаю, - я прям наполнился гордостью за свою покупку. - Мистер Грейвс, ну вот, оно оказывается снова у вас, все хорошо, - Голдштейн все ещё держала его за руку и тянула к выходу. - Я должен его скорее увидеть! А с вами я разберусь позже! - я грозно произнес в сторону стола, за которым прятался Абернати, и быстрым шагом вышел из кабинета. - Тина, подождите, - Абернати встал из под стола, - с пальто что-то не так! - Что вы имеете в виду? - насторожилась Тина. - Я его надел, просто примерить и почувствовал, что не хочу его снимать, но страх за свою жизнь был сильнее и я его с трудом снял. Так вот я почувствовал на нем черную магию, - испуганно произнес Абернати. - Спасибо, я должна бежать! Я уже с любовью огладил свое пальто, висевшее снова в шкафу, позабыв, о чем говорили Тина и Абернати, и хотел было вновь воссоединиться с моим пальто и никогда больше с ним не расставаться, как... - Стойте, мистер Грейвс! - Что такое, Тина? - нахмурился я. - Позвольте мне... Позвольте я... - пыталась проговорить Тина, переводя дыхание. - О, так вы хотите его примерить? - понял я. - Никому другому я бы этого не позволили. Только вам. Вот. Держите. Давайте я вам помогу... Нет, Тина! Что вы делаете?! - Ваше пальто проклято! - Тина водила по ткани палочкой, - вот смотрите! Пуговицы! - Какого драного низзла? - я не мог поверить своим глазам, мои красивые серебряные пуговички переливались зелёным цветом в свете заклинания Тины. - А вот вы это спросите у своего портного! Фините! - пуговица затряслась и почернела. - Мое пальто! Мои пуговицы, - я был так расстроен и просто не мог смотреть, как Тина портит мое любимое пальто. Я отвернулся и вдруг почувствовал будто какая-то пелена спала с моего сознания. - Все, сэр, - звонко произнесла Тина и я повернулся, она держала в руках мое пальто, пуговицы больше не сверкали, но это нравилось мне даже больше, - можете забрать его. Не понимаю, что вы в нем нашли? Пальто, как пальто... Я протянул руку и взял пальто. Что же в нем так сильно меня притягивало до этого? Я аккуратно повесил пальто на вешалку, хотя хотелось отбросить на пол как ядовитую змею, а то и вовсе уничтожить, сжечь, развоплотить. Но это не избавило бы меня от того чувства стыда, которое сейчас меня охватило. Что же я творил? Как я себя вел? Как позволил себя зачаровать?! Если бы не Тина и, возможно, Абернати, тоже попавший под действие заклятия, но оказавшийся смелее, чем остальные... - Сэр, пожалуйста, успокойтесь, - Тина протянула мне стакан воды. - Это было очень мощное заклинание. Практически все подпали под его действие так или иначе. - Все очаровались моим пальто. И я сам в первую очередь, - вздохнул я, принимая стакан воды из рук Тины, - но не вы... Наши пальцы соприкоснулись. Тина вздрогнула: - Просто у меня есть мое любимое пальто и зачем мне смотреть на ваше? - А на меня в нем? - Лучше без него, - выпалила Тина, но смутилась под моим удивлённым взглядом и быстро покинула кабинет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.