ID работы: 8571184

Лекарство от грусти

Гет
PG-13
Завершён
98
автор
Морха соавтор
Размер:
81 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 83 Отзывы 16 В сборник Скачать

Лучший праздник (Тина/Ньют)

Настройки текста
Примечания:
Волнение не покидало Тину с самого утра. Сегодня был тот самый день, обведенный красным кружочком в ее настенном календаре. Отпуск подписан, разрешение на использование сети международных порталов тоже. Чемодан Тина собирала три раза, раздумывая, что все же брать, а что нет, чем очень веселила сестру. Два месяца ежедневной переписки закончились (не)ожиданным приглашением на Рождество в Лондон. Ох уж эти отношения на расстоянии, Тина и не думала, что такое вообще возможно. Но после того, как в октябре Ньют привез ей лично книгу, и они наконец-то выяснили свои непонятные отношения, стало намного спокойнее просыпаться каждое утро. — Прости, Куинни, впервые Рождество мы встречаем не вместе, — Тина обняла ещё раз сестру уже перед дверями в департамент магического транспорта. — Тинни, не волнуйся, я не буду скучать, — хитро подмигнула сестре Куинни, — у меня есть планы на сочельник в одной милой пекарне. А теперь беги, время! Спустя пару мгновений поиска нужной кабинки, взволнованного касания черной книги, водоворота перемещений — Тина оказалась в Британском министерстве магии. Показав все документы и зарегистрировавшись, Тина наконец-то вышла в холл. Не успела она толком осмотреться, как из ее руки выхватили чемодан. — Тина, я помогу, — смущённо произнес Ньют. — Привет, — Тина не смогла сдержать радостного порыва и, быстро обняв его, отстранилась. — Привет, — кажется Ньют не ожидал от нее подобного, быстро отвернулся, — идём. Не люблю здесь находиться. Дом Ньюта показался Тине таким большим по сравнению с ее маленькой квартирой в Нью-Йорке. Она хотела все медленно рассматривать, фотографии, книги, а особенно его секретный подвал, который он обещал ей показать немного позднее, чтобы не утомлять новой информацией прямо сейчас. Разложив вещи в ее небольшой гостевой спальне, Тина спустилась в гостиную, где Ньют уже левитировал коробки с чем-то звенящим. Она совсем не ожидала увидеть ель — и это в самом центре гостиной! Она возвышалась, такая огромная, приятно пахнущая хвоей ель, которой не было буквально полчаса назад. — Я совсем забыл все украсить к твоему приезду, я работал и… — Ньют смущённо замолчал. — Тогда мы украсим вместе! — поспешила перебить его Тина. — Ведь так будет гораздо лучше, правда? Ньют согласно кивнул и улыбнулся. — Так ты вырастил эту ель только что? — решила уточнить Тина, левитируя игрушку на заранее выбранную для нее ветку. — Есть особое заклинание, ускоряющее рост растений, я вырастил ее из купленного на днях ростка. Просто я не мог принести срубленную ель, Тина, ты же понимаешь… — смущённо принялся объяснять Ньют. И Тина понимала. Ведь это же был Ньют, верно? Тот, кто не мог сделать ничего плохого животным или растениям, но готов был их защищать ото всех. — И теперь у тебя всегда будет расти ель в гостиной? — с восторгом и некоторым удивлением уточнила Тина. — Нет, конечно нет, после праздников я посажу ее в чемодане, — поспешил успокоить Тину Ньют. — Хорошо, — улыбнулась ему Тина и приманила всю коробку с игрушками ближе, чтобы их рассмотреть. — Ого, какие красивые! Это ещё из твоего детства? Тина потянулась, чтобы достать круглый золотой шарик в виде сниджета, но вдруг чья-то проворная лапа опередила ее, и шарик ловко перекочевал в кармашек на животе. — Нюхль, маленький негодник, ты снова выбрался! — Ньют собирался взмахнуть волшебной палочкой и вернуть убегающего из гостиной с добычей Нюхля, как Тина остановила его. — Пусть бежит, здесь ещё много красивых игрушек, я думаю, их хватит, — заметила Тина. — Вот так. Она взмахнула волшебной палочкой, и часть игрушек из коробки заняли свои места на ветках. После Ньют добавил ещё игрушек и залюбовался украшенной ёлкой. И Тиной. А потом вместе они повесили гирлянду, и улыбка Тины согрела его сердце. Праздновать Рождество вместе было его самой лучшей идеей! Но… — Я тут только что вспомнил, что совсем не подумал насчёт ужина, — вздохнул Ньют, — мы могли бы куда-то сходить… — Что ты, Ньют, у нас такая замечательная ёлка, а ты хочешь от нее уходить и сидеть среди каких-то незнакомцев, — Тина взглянула на часы, — у нас еще много времени, давай я приготовлю праздничный ужин, а ты пока украсишь здесь все! — Я был бы только за, Тина, — радостно улыбнулся в ответ Ньют, — я и правда бы не хотел никуда идти…ведь Рождество это семейный праздник. На этих словах щеки Тины вспыхнули, и она поспешила спрятаться на кухне. В животе запорхали бабочки и счастливо закружилась голова. Стоя среди посуды, продуктов и прочих кулинарных ингредиентов, Тина вдруг осознала, что, кажется, из нее не очень хороший повар, но ведь не должна же пройти была зря та неделя кулинарных мастер-классов от сестры? Тина взмахнула палочкой и с головой ушла в готовку. — Тебе нравится? — смущённо спросила Тина, наблюдая, как Ньют жует жаркое. — Очень, никогда не ел ничего подобного, — улыбнулся немного напряжённо Ньют и постарался незаметно призвать под стол свой чемодан. — Хочешь попробовать ещё эту рыбу? — Тина с энтузиазмом предлагала ему свои блюда, хотя сама от волнения не могла ничего есть. — Ага, — кивнул Ньют с надеждой и, пока Тина ушла на кухню, быстро открыл чемодан под столом и стряхнул туда все с тарелки. — О, ты уже все доел! — Тина счастливо улыбнулась и положила ему кусочек рыбы с овощами. — Выглядит очень аппетитно. Но давай лучше попробуем пудинг? Я его вчера восемь часов пытался печь, — неловко предложил Ньют, заметно волнуясь. — Ты же не откажешься от пудинга? Когда Тина неуверенно кивнула, Ньют тут же сбежал в свой чемодан. Если Тина и удивилась тому, как Ньют сначала поспешно лезет под стол, а потом там исчезает — то она просто не подала вида. Однако прошло сначала десять минут, потом двадцать, а вот уже и полчаса пролетело, а Ньюта всё не было. Тина вздохнула и решила, что его, конечно, отвлекли животные. А может какие-то проблемы с ними? Возможно, ему нужна была ее помощь! — Ну как ты мог это сделать, как! Тебе было мало сырого мяса с утра, жаркого Тины, рыбы с овощами… — донёсся до Тины, спустившейся в чемодан, голос Ньюта. Кажется, он был чем-то сильно расстроен. — Ну зачем, зачем было есть ещё и пудинг? Так вот куда девалась вся еда! Неужели это было так несъедобно? Тина выглянула из-за угла домика и увидела сытого, развалившегося на траве угроба, виновато шевелящего своими ротовыми щупальцами и робко посматривающего на Ньюта. Ну хоть ему понравилось! Впрочем, Тина была лишь обижена самую малость, больше ее волновало то, что Ньют всё никак не возвращался к ней. — Ничего страшного, Ньют, — решила утешить его она, шагнув к ним. — Мы ведь просто можем что-нибудь заказать. Обещаю, больше готовить я не буду. По крайней мере, сегодня. Ньют, похоже, смутился ещё сильнее. — Тина, прости, я не хотел, — сбивчиво начал он. — То есть я так волновался, что не мог есть, а мой пудинг, там… — Все хорошо, Ньют, — улыбнулась ему Тина. — Может, отпразднуем здесь? Тут очень уютно. — Правда? Тебе нравится? Я так рад, — вздохнул с облегчением Ньют. — Я так хотел, чтобы мы отпраздновали это Рождество вместе, и ещё, я хотел… — Чтобы все прошло идеально, да? — Тина подошла к нему ближе. — Да, именно, а ещё… Я хотел… — Ньют никак не мог собраться с мыслями. — Тина… Порпентина Голдштейн… Нет, Тина звучит роднее. Тина, я больше не буду говорить о том, какие у тебя глаза. Я просто… Просто скажу, что я… Нюхль! — Ты — Нюхль? — рассмеялась Тина, хотя уже заметила маленького проказника, вновь показавшегося на глаза. И в его лапках что-то блестело золотом. Но самым странным было то, что он не прятал драгоценность в своем кармашке, а наоборот, достал ее оттуда и дрожащими лапками, будто борясь с собой, протянул это Ньюту. — Ох, Нюхль, спасибо! Ты вовремя спас его от угроба! — обрадовался Ньют, опускаясь вниз и принимая из лапок маленькое и изящное золотое колечко. — То есть, конечно, ты украл его из пудинга, но сделал это до того, как пудинг был съеден. Спасибо!.. Тина! Теперь это кольцо протягивал Тине Ньют, стоя на одном колене. Нюхль с интересом следил за руками и реакцией Тины: ещё бы, ведь не каждый день кто-то становится обладателем кольца не потому, что крадёт его, а потому, что его дарят! Так почему она ещё его не схватила? Не спрятала? Нюхль пожертвовал своей добычей, чтобы хозяин, наконец, стал счастлив! И она тоже! Почему они вдруг застыли и не могут сказать и слова? — Тина, будешь ли ты моей женой? — наконец выдохнул Ньют и посмотрел на нее, в ожидании затаив дыхание. — Я буду… — едва смогла проговорить Тина со слезами счастья на глазах. А Нюхль смотрел на их объятия и думал, что, кажется, колечко им пока до свадьбы не нужно, да? И его снова можно спрятать к себе. Для сохранности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.