ID работы: 8573651

Осенние каникулы в школе магии

Джен
PG-13
Завершён
219
автор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 27 Отзывы 40 В сборник Скачать

часть 7

Настройки текста
В Хогвартсе царило спокойствие и благодать. Ученики не прикословно высиживали часы на уроках, а ты тем временем проигрывала партию в Живых Шахматах беззаботно порхающему по коридорам школы Безголовому Нику. Как бы ты не пыталась мухлевать, ничего не выходило. Поэтому, с обреченным видом, ты приняла поражение. - Шах и мат, юная леди! - радостно взвизгнул призрак, пока его фигурка двигалась к твоему королю. - Ещё партеечку? - азартно предложил он, но ты мотнула головой в знак отказа, настроение не располагало тебя к соперничеству. Пожелтевшие листья печально опускались на замерзшую землю, природа медленно погружалась в долгий сон. Картина огненно-прекрасного леса за окном побуждала на самые идиллические действия, а в животе бурлило. Ты неторопливо шагала по длинным коридорам, пинала носком башмачка попавшийся на глаза клочок бумаги. Твое смиренное молчание привлекло внимание любопытной женщины в красном чепчике, изображённой на картине. Своей пухлой ручкой она заправила выбившиеся непослушные пряди под убор и кокетливо хихикнула. - Милочка, что это вы такая задумчивая? - глаза пышногрудой дамы по-детски блеснули и устремились на тебя. Ты, подавив в себе желание исчезнуть отсюда и проигнорировать женщину, видимо, бывшую когда-то деканом одного из факультетов Хогвартса, громко чихнула и стремительно выпрямила спину, проявляя уважение к незнакомке. - Будьте здоровы,- улыбнулась та, выдерживая паузу. Ты не успела ответить, как у неё возник новый вопрос. - С какого вы факультета, дорогая? - тон женщины выдавал её чистейшую родословную, слова звучали четко и гордо. - Я тут...временно,- задумчиво ответила ты, желая скоротать время нежеланного диалога. - А знаете,- она хитро прищурилась,- вы бы стали пригодной студенткой Когтеврана! - воодушевлено заявила Агата, её имя, если судить по надписи на старой рамке. - Чушь! - возвышенно возразил мужчина в благородном костюме с картины неподалеку,- её факультет Гриффиндор, и этим всё сказано. - Девочка умна и остроумна, что ей до вашего Гриффиндора,- Агата оскорблённо отвела взгляд, будто бы поправляла свою мантию. - Могу предположить, друзья, она бы попала в Пуффендуй,- сдержанно улыбнулся молодой мужчина приятной наружности. - Посмотри, как она благородна и чиста! - продолжал приверженец Гриффиндора. - Но не заносчива! - пищала Когтевранка. - Я видел много студентов, и безошибочно могу заметить в ней задатки Пуффендуйца. Поднялся гул, и каждый портрет отстаивал свою точку зрения, особенно яростно это делал мужчина с аккуратно стриженой бородой, уверенный в том, что Шляпа отправит тебя в Гриффиндор. Шум тебе порядком надоел, и вот, ты уловила идеальный момент, чтобы ускользнуть от надоедливых деканов. - Слизерин,- произнес мужчина. Его холодный голос звучал звонким колоколом в утихшем оркестре громких фраз. Ты изумлённо обернулась, замедляя шаг. Портрет, обрамлённый в красивейшую мраморную раму с многочисленными резцами и великолепным орнаментом, выглядел отчуждённо, относительно других картин. Мужчина средних лет в изумрудно-прекрасной мантии заложил руки за спину, как это делал Северус, когда мужественно брался за твое воспитание. Истинный слизеренец. Его бледные глаза решительно взирали на тебя, от чего становилось так неловко, и с каждой немой секундой в вашем разговоре твой интерес необычайно возрастал. Весь вид незнакомого тебе человека внушал трепет. Ты отказывалась признать то, что хочешь преклонить колено перед ним и стать его приверженцем, настолько сильное влияние производил на тебя неизвестный. Ты с восторгом разглядывала богато украшенный серебряными нитями жилет и белоснежно-чистую рубашку мужчины. Тот чувствовал твоё любопытство, и не собирался отступать. - В Вас есть всё, чем должен обладать признанный слизеринец: хитрость,- томный бархатный голос гипнотизировал,- амбициозность,- казалось, он переходит на шёпот,- находчивость. Расстояние между вами заметно сократилось, и вот, ты стоишь перед Мэрианом Феррерсом, умершим в далёком прошлом, деканом Слизерина. И сейчас ты могла разглядеть в нём тот змеиный взгляд, которым он исследовал тебя на протяжении долгого времени. Знакомое чувство закралось тебе под ребра. Привычная заносчивость в едва заметных поворотах головы... Такое тёплое, доброе ощущение лихо заполняло твой голодный желудок. - Не пудри мозги бедной девочке, Мэриан,- взвизгнула Агата,- все знают, что слизеринцы чёрствые, как сухарь,- на её замечание мужчина лишь величественно хмыкнул, как подобает любому напыщенному господину. - Не все студенты Слизерина жестоки и бессердечны, миссис Диэн, так же, как и не все студенты Когтеврана умны и хороши собой...- язвил он. Мадам Диэн ахнула и схватилась за сердце. В её голове промелькнуло с пол миллиона ответных грубостей, но она, как истинная леди, оставила их при себе. Твой и след простыл, когда ворчливые старички опомнились. Их серые будни продолжались, и вся компания заметно повеселела, как сплетница, узнавшая драгоценный секрет своей дорогой подруги. Ты сидела на пыльной ступени грязной лестницы и жевала мягкий пирожок с баклажаном и козьим сыром, переваривая всю информацию, полученную за последние полчаса своей увлекательной подростковой жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.