ID работы: 8574151

Расхождение (Divergence)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 83 Отзывы 204 В сборник Скачать

Поставленная задача

Настройки текста
Прошел еще месяц с тех пор, как жизнь Гарри изменилась к лучшему. Он больше не получал никаких отработок, его оценки улучшились, и Гриффиндор даже выиграл свой первый матч против Слизерина. Из-за отсутствия Гарри, потерявшего так много баллов дома, люди снова начали говорить с ним и сидеть рядом с ним в классе и во время приемов пищи. Он наконец позволил себе немного успокоиться, хотя все еще чувствовал себя немного неловко и напряженно рядом с профессором Зелий. Если говорить в общем, то он чувствовал себя довольно хорошо. По мере того как шел семестр, снег мягко падал на землю, и Гарри наконец-то был готов поверить, что, возможно, в его будущем не будет никаких отработок, пока он не оказался загнанным в угол группой слизеринцев-пятикурсников на третьем этаже. — В чем дело, Поттер? Боишься небольшой дуэли? Гарри нахмурился, продолжая пятиться по тускло освещенному коридору, не ожидая встречи с таким количеством парней с палочками. — Я вас не боюсь, — солгал он, сжимая палочку так крепко, что побелели костяшки пальцев. По правде говоря, он знал, что на самом деле не был обучен дуэли, и знал только несколько проклятий, которым его научили близнецы. — О, нет, маленький Потти? — сказал тощий, злой на вид лидер группы с кривой улыбкой на лице. — А как насчет отработки со Снейпом? Боишься? Не думай, что мы заманили тебя сюда просто так, маленький негодяй, — усмехнулся он. — Снейп должен быть здесь с минуты на минуту, и он поймает тебя в запретном коридоре. Гарри закусил губу и дико огляделся, внезапно осознав, где он находится. Директор сказал всей школе в начале семестра, что этот конкретный коридор был запрещенным, и теперь он был загнан в угол вместе со Снейпом, который вот-вот сюда придет. — Вот именно, Поттер… не знаю, что ты сделал, чтобы заслужить его благосклонность, но ты будешь отбывать наказание вместе с ним еще некоторое время… может быть, тебя даже исключат, — компания громко рассмеялась, но затем затихла так же быстро, как и начала, услышав приближающиеся шаги, и они поспешили прочь по небольшому боковому коридору. Гарри не осмелился последовать за ними, опасаясь того, что они могут с ним сделать. В панике Гарри прижался спиной к стене и старался выглядеть как можно меньше и незаметнее, желая быть совсем невидимым, но не успел он это сделать, как профессор Снейп вышел из-за угла, ища источник смеха. — Поттер? Гарри крепко зажмурился, желая оказаться где-нибудь еще и снова впадая в панику. У него уже давно не было приступа паники, и он хотел бы иметь хоть какой-то контроль над собой и своим телом, чтобы такого не случилось. Снейп приблизился, и Гарри понял, что он уже в футе от него или около того, но он не мог ни ответить, ни даже открыть глаза. Гарри опустился на пол и обхватил голову руками. — Этот коридор закрыт для студентов, — осторожно сказал Северус, не желая пугать мальчика, который, очевидно, был в центре очередной панической атаки. Очевидно, что за нарушение правил ему придется понести наказание, но он не знал, как его осуществить, не разрушив всю свою тяжелую работу за последние полтора месяца, чтобы мальчик снова чувствовал себя комфортно и безопасно в своем окружении. — Они, они… — Гарри искал способ объясниться, но понимал, что это бесполезно, потому что все будет выглядеть так, будто он придумывает предлог, чтобы выпутаться из неприятностей. — Они что? — Северус боролся с желанием скрестить руки на груди, потому что знал, что если мальчик откроет глаза, то он будет выглядеть еще более угрожающе. Гарри покачал головой, и Снейп вздохнул. Почему говорить с мальчиком — все равно что вырывать зубы? — Не начинай это снова, Поттер. Если я спрашиваю тебя о чем-то, лучше сразу же ответить, чем заставлять меня тратить мое время, многократно задавая тебе вопросы. В конце концов, ты все равно расскажешь мне, что произошло, — ну вот, это прозвучало не слишком угрожающе, не так ли? Закусив губу, Гарри снова открыл глаза, но продолжал смотреть на ботинки профессора, стоявшие перед ним на полу. — Они убежали, когда услышали, как вы идете сюда. — Кто? — Мальчики, которые привели меня сюда… они сказали, что у меня будут неприятности. Северус снова вздохнул и больше не мог сопротивляться желанию скрестить руки на груди. — У тебя неприятности. Какие мальчики? С какого они факультета? Гарри нахмурился. Профессор ни за что не поверил бы ему, если бы он сказал, что пятикурсники были в Слизерине… он только навлечет на себя большие неприятности, рассказывая ему правду. С другой стороны, он не хотел, чтобы невинные студенты из другого Дома попали в беду. — И ответ?.. — он почувствовал, что теряет терпение по отношению к мальчику… он так долго не отвечал на все вопросы. — Слизерин, — Гарри заметил побежденный тон в собственном голосе. Конечно, после этого его накажут за «ложь», но он уже попал в неприятности, так что хуже быть не могло. — Встань, Поттер, — сказал Северус. Гарри встал, не отрывая глаз от пола. — Я не знаю, почему ты здесь, в этом коридоре, но факт остается фактом: ты здесь по какой-то причине, и директор отдал приказ, чтобы тот, кто будет пойман здесь, получил одну отработку. Ты как можно скорее доложишь об этом своей главе Дома и объяснишься. Гарри молча ждал продолжения своего наказания, но его не последовало. Задаваясь вопросом, безопасно ли было смотреть вверх, или вся сила гнева профессора все еще должна была прийти, Гарри украдкой взглянул на человека напротив. Его руки были скрещены на груди, но сам он не выглядел сердитым. — С-сэр? — Что? — Это… Я имею в виду, это все, сэр? — Пока да. Вернись в общую комнату и больше не поднимайся на этот этаж, — Северус отступил в сторону и подождал, пока Гарри пройдет, просто чтобы убедиться, что он действительно покидает этот коридор. Задаваясь вопросом, может быть, это был трюк, чтобы заставить Гарри повернуться спиной, чтобы он мог получить хороший удар в спину, как иногда делал дядя Вернон или Дадли, Гарри поспешил и вынужден был сопротивляться желанию укрывать спину для защиты, как он это делал раньше. Он уже почти добрался до гриффиндорской гостиной, когда столкнулся в коридоре с профессором МакГонагалл и сказал ей, что должен поговорить с ней как можно скорее. — В чем дело, мистер Поттер? — спросила она, не желая возвращаться в свой кабинет для разговора. — Профессор Снейп сказал, чтобы я немедленно пришел к вам и объяснился. — Объяснился в чем? — Почему я оказался в запретном коридоре на третьем этаже. Он сказал, что я должен быть наказан, но он не сказал, что отработка должна быть с ним или когда она должна быть вообще. Теперь настала очередь МакГонагалл скрестить руки на груди. — Неужели мистер Поттер? Что вы там делали? У вас нет чувства самосохранения? Неужели предупреждение директора о страшной смерти не остановило вас? Гарри посмотрел ей в глаза с такой печалью и искренностью, что она опешила. — Я не хотел идти туда, профессор. Группа слизеринцев преследовала меня, а потом сказала, что у меня будут неприятности, потому что меня там поймают. Затем, услышав шаги профессора Снейпа, они убежали. Она изучала его лицо в поисках правды и решила, что он не лжет. — И профессор Снейп сказал вам прийти ко мне? — Гарри кивнул. — О, что ж, неожиданно, правда? Гарри был сбит с толку сказанным, но не попросил ее объяснить, о чем именно она говорит. — Мистер Поттер, по какой-то причине вы оказались там, и я боюсь, что вы будете отбывать наказание за это. Если бы вы могли сказать мне имена тех, кто преследовал вас, у них тоже были бы неприятности, но в настоящее время вы придете ко мне на отработку сегодня вечером в семь часов. На один час. Это понятно? — Гарри кивнул. — Тогда хорошо. Возьмите с собой свою домашнюю работу и листы пергамента.

***

Когда Гарри вернулся в общую комнату и рассказал Рону о том, что произошло, его друг громко выругался под свирепым взглядом Гермионы, но согласился, что по крайней мере было бы лучше пойти на отработку к МакГонагалл, а не к Снейпу. Гарри явился в кабинет МакГонагалл ровно в семь, с домашним заданием и пергаментом в сумке, и сел за маленький стол перед ее собственным столом. Это был первый раз, когда он был в этом кабинете, и в отличие от кабинета Снейпа, он был хорошо освещен, просторный и имел окно, которое выходило на территорию замка. Он не мог быть уверен, потому что было темно, но ему показалось, что он увидел, как кто-то играет в Квиддич вдали. — Ваш почерк едва ли можно назвать презентабельным, мистер Поттер, — сказала МакГонагалл, когда он сел. — Перепишите как можно больше домашних заданий на новый пергамент. Если вы закончите с одним заданием, вы начнете другое. Гарри выглядел удивленным. — Вы хотите сказать, что я не буду мыть полы или котлы? — Отработка должна использоваться не столько для наказания, сколько для обучения, мистер Поттер. Мытье котлов и полов не поможет мне прочитать ваше домашнее задание в следующий раз, когда вы его сдадите. Приступайте. И вы можете уйти в восемь часов, — она вернулась к книге, которую читала, и, не желая испытывать свою удивительную удачу, Гарри принялся переписывать все задания, которые у него были с собой. К счастью, он уже закончил три из них, так что ему было что переписывать. Через час он все еще удивлялся своему чудесному везению. Он хотел бы, чтобы его отработки были чаще с МакГонагалл, когда он попадал в неприятности, а не с профессором Снейпом, хотя он все еще был удивлен, что Снейп позволил ему отбывать наказание с МакГонагалл вообще. После того, как он показал свои переписанные задания главе своего Дома, он был свободен и мог уйти, и у него была остальная часть вечера для себя. Рон был также удивлен и счастлив, что Гарри вернулся так рано, и что у них было время сыграть партию в волшебные шахматы перед сном.

***

— Как ты думаешь, почему он позволил тебе пойти на отработку к ней? — спросил Рон, когда они с Гарри упаковали игру обратно в коробку через пару часов. Гарри пожал плечами. — Не знаю. Я думал, что мне конец, когда он поймал меня там. Он даже не кричал на меня. Ты можешь в это поверить? — Нет, — покачал головой Рон. — Это невозможно. Интересно, а вдруг кто-то превратился в него и так легко тебя отпустил? Гарри рассмеялся. — И кто бы это мог сделать? Если бы он был кем-то другим, он бы вообще не стал мне говорить про отработку. Пожав плечами, Рон задвинул коробку под кровать. — Не знаю, Гарри, может быть, тебе просто везет, вот и все… может быть, директор накинулся на Снейпа за то, что он был так груб с тобой и сказал ему прекратить это или еще что-то. — Что? — Не знаю… Тем не менее, Снейп мрачный тип, я знаю это. Мои братья говорили мне, что он был в союзе с Сам-Знаешь-Кем. Может, Дамблдор угрожал выгнать его из школы, если он не начнет быть хорошим с тобой. Рон забрался в кровать, а Гарри присел на краешек своей, размышляя об этом. Неужели Снейп действительно был хорошим только потому, что должен был быть таким? Он не знал, но предпочитал, чтобы с ним обращались как с обычным студентом, независимо от истинной причины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.