ID работы: 8574151

Расхождение (Divergence)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 83 Отзывы 204 В сборник Скачать

Последствия

Настройки текста
Северус Снейп сидел, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая пальцами по плечу. Он ждал в кресле для посетителей у кабинета Дамблдора почти полчаса. Да, это был субботний вечер, и да, директор был важным человеком, но все-таки он не заставил его ждать так долго, пока заканчивал играть в шахматы с этим напыщенным всезнайкой пятикурсником с Равенкло… как там его зовут? МакАффери? Пока он кипел от раздражения, дверь позади него открылась и появился Дамблдор с приятной улыбкой на лице. — О, здравствуй, Северус, — сказал старик. — Я только что закончил еженедельную игру с молодым Мистером МакАффери. Он почти победил меня, но ему все-таки не удалось. Он не заметил, что мой конь прикрывал мою королеву, когда он сделал свой ход и понадеялся на выигрыш. Северус закатил глаза. — Мне нужно обсудить с вами важное дело, директор, — сказал Северус, пытаясь утихомирить едкие замечания, которые так страстно желали вырваться у него. Дамблдор сел в свое кресло и сцепил пальцы перед собой на столе. — Могу я предположить, что это как-то связано с мистером Поттером? — Да, — сказал Северус сквозь стиснутые зубы. Конечно, это было связано с Поттером, с кем же еще? — Я видел, как он бежал в Совятню около часа назад… он довольно быстрый, знаешь. Возможно, позже он преуспеет в квиддичной команде. Снейп опустил руки, жалея об этом, потому что теперь ему не на чем было постукивать пальцами. — Я снова попытался извиниться перед ним, но он убежал в слезах. Он считает, что не достоин моих извинений или того, чтобы ему дали то, что он заслуживает. — Хм… — как и думал Дамблдор, Северус возлагал большие надежды. Старик всегда, казалось, находил какое-нибудь остроумное решение своих проблем, даже если это решение было иногда немного странным. Теперь он надеялся, что его наставник сумеет разобраться в ситуации и поможет ему исправить свою ошибку. — Итак? — спросил Северус после долгого молчания. Дамблдор внутренне усмехнулся, зная, что Северус ожидал получить ответ. — Боюсь, что у меня не всегда есть ответы на все вопросы, дорогой мальчик, и я думаю, ты уже знаешь это. — Возможно, — задумчиво произнес Северус, все еще желая знать, что он думает об этой ситуации. — Однако, если ты хочешь услышать мое мнение, я буду рад поделиться им ради Гарри. По моему опыту, дети, у которых была жизнь, похожая на жизнь Гарри, не воспринимают перемены хорошо, даже если перемены были положительными. Очевидно, он через многое прошел, и здесь, и дома. Снейп кивнул. — Я понимаю, — сказал он. — Как мне это исправить? Дамблдор громко рассмеялся. — Некоторые проблемы не всегда могут быть «исправлены», как ты выразился. Скажи мне, тебя действительно волнует возможность помочь ему сделать этот переход от плохого к хорошему? Северус слабо зарычал. — Конечно, волнует, я не бессердечен, как думают ученики, — Снейп уже давно возвел такой фасад, чтобы защитить себя и внушить уважение своим ученикам. Редко кто видел его другим. Ученики думали, что он бессердечный монстр и это позволило ему оказывать на них нужный испуг, когда приходило время заставить их слушаться. — Тогда могу я предложить, что способ помочь — это заново сделать его жизнь нормальной? Снейп снова скрестил руки на груди. Любит директор говорить загадками. Как можно заново сделать жизнь нормальной? Он почти что попросил его изменить Вселенную так, чтобы верх был низом, и гравитация больше не работала. — Я уже вижу сомнение на твоем лице, Северус, так что позволь мне прояснить. Это может быть не та задача, которую ты хочешь взять на себя. Это не то, для чего подходит каждый. Это потребует колоссальных усилий. — Вы хотите сказать, что я не смогу этого сделать? Дамблдор улыбнулся. Конечно, это не так, но если Северус думает по-другому, то это только поможет его делу. — Если ты начнешь, то не сможешь остановиться до завершения задания, иначе ты причинишь мальчику больше вреда, чем пользы. — Я готов на все, что вы мне предложите, — сказал ему Северус, поднимая голову. Он всегда гордился тем, что способен справиться даже с самыми трудными задачами. — Хорошо. Тогда ты должен сделать так, как я сказал, и заново создать для Гарри понятие нормального. Он привык, что мир обращается с ним жестоко. Он привык к тому, что с ним плохо обращаются, что он плохо питается и что за ним некому присматривать, кроме него самого. Все это было усилено с тех пор, как он приехал сюда. Он привык ожидать этого от себя и окружающих. Если ты хочешь, чтобы он считал, что заслуживает хорошего обращения, то ты должен сделать его жизнь нормальной, чтобы с ним обращались хорошо. — И как мне это сделать? — ему все меньше и меньше нравился этот разговор, потому что он знал, что все так и должно быть сделано, но хотел бы не усугублять проблему и поэтому относился ко всему с большей ответственностью. — Это полностью зависит от тебя. Но я бы сказал, что кто бы ни взялся за это дело, он должен быть достаточно близок с мальчиком, поэтому я предположил, что эта должность не подходит для кого-либо… Северус встал. — Я не просто кто-либо, — сказал он. Он устал от предположения, что ему это не по силам. Дамблдор улыбнулся и откинулся на спинку своего удобного кресла. — Я не сомневаюсь, — сказал он ему. — А ты?

***

Как Гарри удалось успокоиться настолько, чтобы вернуться в гриффиндорскую башню, он не знал, но каким-то образом ему это удалось, и он вернулся, чтобы найти Рона и Гермиону, ожидающих его. — Вот ты где, — сказала девушка с густыми волосами, которая едва ли сказала ему больше нескольких фраз с тех пор, как они впервые встретились. Она заметила усталость в его глазах. — Вот и я, — согласился он и сел на один из единственных пустых стульев в общей комнате за рабочим столом. — Я делала для тебя записи на каждом уроке, который ты пропустил. К понедельнику должны быть выполнены три домашних задания. Я могу помочь, если хочешь. Гарри кивнул. — Это было бы здорово, — он увидел усмешку Рона, когда тот ткнул большим пальцем в воздух позади нее. Гермиона поспешила в общежитие за своими записями и книгами, а Рон сказал: — Она уже просмотрела мою домашнюю работу по Зельям и Чарам и исправила все! Держу пари, что на этот раз я получу «Превосходно»! — Гарри попытался улыбнуться в ответ, но улыбка получилась слабой. Как только Гермиона вернулась, Гарри провел остаток вечера и большую часть воскресенья, переписывая ее записи и заканчивая свои эссе. Как и сказал Рон, Гермиона просмотрела работу и исправила ее, вернув Гарри, когда она закончила, чтобы он мог переписать ее с исправлениями. Когда они с Роном остались одни после ужина в воскресенье вечером, Рон спросил: — Откуда у тебя новая одежда? — Гарри так нравилась эта одежда, что он носил ее два дня подряд. Гарри притворился, что занят изучением своего учебника по Защите. — Я не хочу об этом говорить. — О… ладно, — сказал Рон, оставляя эту тему.

***

В понедельник утром они первым делом пошли на Зелья. Гарри был полон решимости не отрываться от учебника и закончить приготовление своего зелья без ошибок и без каких-либо неприятностей. Его эссе уже лежало на столе Снейпа до того, как тот вошел, и он отказался смотреть на него после. Он продолжал слушать указания Рона, когда нужно сидеть прямо и выглядеть особенно послушным, а Гермиона делала все возможное, чтобы помочь Гарри, когда он забывал ингредиент или собирался сделать что-то не так. Гарри был не единственным, кто удивился, обнаружив, что Снейп игнорирует его на протяжении всего урока. Слизеринцы ожидали хорошего шоу во время урока Зелий, а гриффиндорцы ожидали большой потери баллов к концу урока. Гарри очень волновался к концу урока, задаваясь вопросом, когда он попадет в беду и за что на этот раз. Он не мог избавиться от тревожного чувства, когда они вышли за дверь и направились к классу Защиты от Темных Искусств. — Это была чистейшая удача, — сказал Рон с широкой улыбкой на лице. — Может быть, он послушал меня в коридоре на днях. Гермиона усмехнулась. — Я не думаю, что он боится одного первокурсника. Рон закатил глаза, и Гарри оглянулся через плечо, ожидая увидеть человека, который мчится за ними, чтобы наказать Гарри. Однако Снейпа нигде не было видно, и Гарри продолжал, как всегда, беспокоиться.

***

Остальная часть недели продолжалась почти так же, Гарри постоянно оглядывался через плечо, встревоженный и обеспокоенный тем, что должно произойти что-то плохое. Когда к вечеру субботы все так же ничего не произошло, Гарри подумал, что он на грани срыва. Ему хотелось верить, что этот человек больше не преследует его, но в то же время он боялся верить, что это правда, потому что, если он все-таки поверит, а это не могло быть правдой, его ждет большое разочарование. — Что случилось, Гарри? — спросил Рон в воскресенье утром, когда они лежали на кровати Рона и играли в волшебные шахматы. Гарри почти не обращал внимания на игру и позволил Рону съесть половину его фигур, даже не сделав ход. — В последнее время Снейп вел себя ужасно здорово. Рон усмехнулся. — Нет, это не так! — Он ни разу не наказал меня и не сказал мне ничего плохого. — Вот как! — Рон был недоверчив. — Это не здорово, это нормально! Гарри с сомнением посмотрел на него. — Ну же, Гарри, не унывай. Мы должны научиться летать завтра! Гарри действительно улыбнулся. Он просматривал старые журналы с квиддичными игроками в общей комнате и слушал рассказы Фреда и Джорджа о том, что они состоят в команде Гриффиндора по Квиддичу. Они сказали ему, что ему не разрешат попробовать себя раньше начала второго курса, но что у него будет много времени, чтобы попрактиковаться до тех пор. С нетерпением ожидая следующего дня, Гарри заметно повеселел. Он возлагал большие надежды на предстоящий урок полетов и не мог дождаться, чтобы узнать, каково это было.

***

В понедельник он взволнованно ждал на лужайке перед замком вместе с другими первокурсниками рядом с метлой, лежащей на траве. Мадам Хуч уже сказала им, чтобы они никуда не уходили и не летали, пока она отведет бедного Невилла в Больничное крыло, потому что он сломал запястье. Когда ветер дул сквозь челку Гарри, он слушал, как другие болтают о Квиддиче и других школьных делах, но справа от себя он услышал смех Малфоя и повернулся, чтобы увидеть, как он поднимает прозрачный шар с травы. — Это Напоминалка Лонгботтома, — сказал он с ликованием, забираясь на метлу. — Эй, это не твое! — крикнул ему Дин Томас, но Драко только улыбнулся и поднял метлу, взмыв высоко в воздух. — Думаю, я просто засуну это туда, где он не сможет ее найти, — засмеялся он. А потом это случилось. Прежде чем Гарри понял, что делает, он уже сидел на метле и летел прямо на блондина. — Думаешь, ты меня достанешь, Поттер? — сказал он. — В чем дело? Хочешь больше отработок? Тогда полетели! — он рванулся к замку высоко в воздухе, и Гарри опрометчиво полетел за ним, прижимаясь к старой ручке метлы, чтобы лететь быстрее. Они были уже почти у замка, когда Драко подбросил Напоминалку прямо в воздух и полетел в другую сторону. Гарри полетел за волшебным приспособлением и едва не врезался прямо в стену замка. Так или иначе, он держал Напоминалку в руке и летел обратно к остальным ученикам, Драко насмехался над ним за то, что он подловил его. — Думаешь, ты особенный, не так ли, Поттер, — выплюнул Драко. — Отойди от Малфоя, — сказал Рон, вставая между ними. — Думаешь, ты в состоянии сопротивляться мне, маглолюбец? Гарри наблюдал, как Рон начал краснеть и уже собирался накинуться на Малфоя, когда в прохладном утреннем воздухе раздался резкий голос: — Мистер Поттер! Мистер Малфой! Идите сюда сию же минуту! Гарри и Драко встали по стойке смирно, услышав, как МакГонагалл зовет их по фамилиям, а затем послушно подошли к ней, оставив свои метлы там, где они до этого лежали. Сначала она повернулась к Драко. — Мистер Малфой, разве мадам Хуч не велела вам твердо стоять на земле, пока ее не будет? Рот Драко двигался, но он так ничего и не сказал. Не было никакой лжи, которую он мог бы выдумать с таким количеством своих сверстников, стоящих сзади, готовых сказать правду. — Так я и думала. И брать то, что не принадлежит вам, тоже недопустимо в этой школе. Боюсь, я обязана снять десять баллов со Слизерина, и вы будете отбывать наказание вместе со мной сегодня вечером сразу после ужина, — Драко на мгновение опустил голову, пытаясь выглядеть пристыженным, чтобы не попасть в еще большую беду, но выжидающе посмотрел на нее, когда она произнесла имя Гарри. — Что касается вас, мистер Поттер, даже если вы сделали это во имя добра, боюсь, я не могу мириться с нарушением правил. Пять очков с Гриффиндора, и теперь пойдемте со мной. Драко широко улыбнулся при мысли, что Гарри попал в такую беду, что ему пришлось уйти с урока, чтобы получить наказание. Это также, казалось, было ходом мыслей и Гарри, когда он уныло шел всю дорогу в замок. Однако МакГонагалл не повела его в свой кабинет. Не успел Гарри опомниться, как его вывели в коридор за пределами класса Защиты и представили капитану команды Гриффиндора по Квиддичу. — Мистер Вуд, — коротко сказала МакГонагалл. — Кажется, я нашла вам нового ловца. Я никогда не видела, чтобы студент так быстро летал! И он поймал это в воздухе! — она протянула крошечную Напоминалку. Он поднял брови и посмотрел на Гарри. Как будто прочитав его мысли, МакГонагалл сказала: — Я знаю, что у него были небольшие неприятности за последние несколько недель, но это все в прошлом, и с профессором Снейпом все было улажено. Вуд кивнул. — Хорошо, потому что, если я буду тренировать его и ему запретят играть в Квиддич хотя бы на одну игру, у нас будут проблемы. — Не будет никакого запрета на Квиддич… по крайней мере, не для мистера Поттера. Я позабочусь об этом. Высокий парень широко улыбнулся. — Хорошо, тогда, похоже, нам лучше отменить испытания, но я хочу сначала посмотреть, как он летает. Все было готово, и после ужина Вуд разрешил Гарри пойти на поле для Квиддича. Он показал Гарри мячи, участвующие в игре, и позволил Гарри взлететь на одолженной метле, чтобы попробовать поймать снитч в воздухе. Даже в полутьме Гарри смог поймать крошечный золотой мячик, и Вуд с восторженным криком опустился вместе с ним на землю. — Ты попал в команду, Поттер, только не подведи нас, не попадай в неприятности, — Гарри кивнул, и Вуд продолжил: — просто не высовывайся и не попадайся никому на глаза… обычно это работает. Гарри был так взволнован, чтобы рассказать Рону и Гермионе о получении места в команде, что он побежал обратно в замок. Он почти добрался до общей комнаты Гриффиндора, когда темная тень вышла перед ним из-за доспехов. — Куда это ты собрался? — Драко усмехнулся. Еще две тени появились из коридора, и Гарри остро ощутил их размеры по сравнению с его собственными. Крэбб и Гойл стояли позади Драко, хрустя костяшками пальцев. — Обратно в мою общую комнату, — сказал Гарри, потянувшись назад и нащупав палочку в заднем кармане джинсов, но вспомнил, что он действительно не знал никаких защитных заклинаний, которые помогли бы ему, если бы он ввязался в драку. Комплекция тоже не поможет ему, потому что он был самым маленьким на курсе. Даже Драко был на полголовы выше его. — Думаешь, это было мило с твоей стороны? Никто так со мной не поступает и не выходит сухим из воды. — Ты заслужил это, Малфой, — сказал Гарри. — С меня тоже сняли баллы. Драко покачал головой. — Ты отвратительный, Поттер… — он сделал шаг вперед, и Крэбб с Гойлом последовали его примеру, но прежде чем они смогли продвинуться дальше, кто-то кашлянул у них за спиной. Гарри поднял глаза и увидел Снейпа, приближающегося из темного коридора. Тут же на ум пришли слова Вуда о том, чтобы держать голову опущенной и оставаться незаметным, и внутри он попытался подавить свои страхи попасть в беду и быть выгнанным из команды. — Мистер Малфой, — Драко повернулся и встал прямо, широко раскрыв глаза, но Гарри этого не заметил, потому что был слишком занят, глядя в пол и медленно отступая назад, стараясь выглядеть как можно меньше и незаметнее. — Да, сэр? — голос Драко немного дрожал. — Могу я предположить, что вы возвращаетесь в общую комнату Слизерина? Уже почти комендантский час, и мне бы не хотелось, чтобы вы потеряли баллы за опоздание. Драко кивнул, как будто это была блестящая идея. — Да, сэр, спасибо, сэр, — сказал он, делая вид, что благодарен за подсказку. Он обернулся и усмехнулся Гарри, проходя мимо него. Крэбб и Гойл последовали за ним. Теперь, когда остальные ушли, Гарри навострил уши, ожидая, каким будет его наказание теперь, когда они остались одни в пустынном коридоре. — Мистер Поттер, я предлагаю вам сделать то же самое, — голос Снейпа был спокойным и собранным, и пока Гарри пытался обнаружить в нем угрозу, он ничего не нашел. Он осмелился взглянуть на высокого мужчину, но не нашел в нем и следа гнева. — Да, сэр, — тихо сказал он, опустив голову и пытаясь пройти мимо него к гриффиндорской башне. — И, Поттер, еще кое-что. Гарри остановился всего в нескольких футах от него, но ничего не сказал. Через несколько мгновений Северус заявил: — Поздравляю с вступлением в команду Гриффиндора. Это невероятный подвиг для первокурсника. Будьте осторожны, пожалуйста. Гарри глубоко вздохнул и кивнул. — Да, сэр, — и продолжил идти. Каким-то образом ему удавалось держать голову опущенной и оставаться невидимым, и он избежал наказания. И с улыбкой на лице он направился в гриффиндорскую башню, чтобы рассказать Рону об этом и о том, что он теперь в составе команды Гриффиндора по Квиддичу. Высокое чувство, которое Гарри испытывал, находясь на вершине мира, длилось несколько дней, и он старался не позволить тревоге раздавить его, но в конце концов он снова почувствовал себя подавленным, будто что-то плохое случится, если Снейп поймает его на том, что он сделает даже малейшую ошибку. Однако еще одна неделя прошла без происшествий. Гарри снова задался вопросом, можно ли начать чувствовать себя спокойно, находясь в Хогвартсе, и снова он отбросил эту мысль, боясь узнать, как сильно ошибался, думая, что он был и правда хорошим. Однажды ветреным пятничным днем Снейп вернул эссе, которое было оценено в конце урока. Опасаясь неприятных комментариев, Гарри положил его в сумку, даже не взглянув на него. Он уже несколько недель не получал от этого человека неприятных комментариев по поводу своей работы, но все же знал, что рано или поздно это произойдет. Именно Гермиона в конце концов попросила Гарри посмотреть работу и заметила, как красными чернилами в верхней части эссе было написано: «Эссе Гарри по Зельеварению». — Гарри! Гарри, смотри! Ты действительно хорошо поработал над этим эссе! Он поставил тебе «Превосходно»! — ее волнения было достаточно, чтобы привлечь внимание Гарри. Он не был уверен, о каком эссе она говорит, но знал, что это не могут быть Зелья. Она протянула ему сочинение, и он прочел аккуратный почерк сверху: «Еще одно хорошо написанное сочинение, мистер Поттер. Материал хорошо изучен, и ясно, что вы потратили на него много времени». Гарри нахмурился, просматривая эссе, пытаясь понять, для кого это предназначено. — Он, должно быть, написал этот комментарий другому студенту, но на моем эссе, — заключил Гарри. Гермиона покачала головой, когда Рон посмотрел через ее плечо. — Нет, видишь, на нем твое имя и твоя фамилия. — Он не в себе, — сказал Рон, качая головой. — Он окончательно потерял рассудок. — Рональд, — пожурила его Гермиона. — Гарри проделал хорошую работу. Почесывая затылок, Гарри тихо сказал: — Да, наверное, — но в глубине души он все еще сомневался, что этот комментарий действительно предназначался ему. Он почти ожидал, что это был трюк, чтобы заманить его в ложное чувство безопасности. Внутри Гарри больше не знал, что делать со своей жизнью… он ни в чем не был уверен. Три недели назад он лежал в Больничном крыле с сотрясением мозга, но за последние несколько недель ему дали новую одежду, он попал в команду Гриффиндора по Квиддичу, и не было ни одной отработки, ни одного снятого балла профессором Снейпом. Да, здесь определенно что-то не так. Когда Гарри лежал в темноте в своей кровати с балдахином и слушал храп Рона, он подумал, что все это действительно сон. Он действительно не заслуживал всех этих хороших вещей. Он не заслуживал ни еды, ни магии, ни комплиментов за свою работу, но, возможно, когда-нибудь все эти вещи будут иметь значение для его семьи, желающей принять его, даже если они были незаслуженными. Эта надежда, что все эти вещи могут что-то значить, убаюкала Гарри и погрузила его в спокойный сон, где ему снова стали сниться рыжие и черноволосые родственники с такими именами, как Биллиус и Джейден… люди, которых он не знал, но отчаянно желал их существования.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.