Странные дела приключаются ночами (Strange Things Happen At Night)

Перевод
R
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 34 541 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Пролог

Настройки
Примечания:
Ночь была чудесна. Стояло новолуние, небо затягивали тучи… Идеальная, абсолютно тёмная ночь. Никто бы не сумел заметить две тени на досках портового причала. — Нет! Пожалуйста! У меня жена! — вскричал мужчина на дальнем конце пирса и рухнул на колени, умоляя стоящего перед ним человека о пощаде. — Мне без разницы, — ответил тот, раздражённо жуя зажатую в зубах зубочистку. — Пожалуйста! — в слезах повторил мужчина. — Пожалуйста, молю вас! Хмурясь, стоящий перекусил зубочистку: — Ты должен был знать, чем кончится дело, когда начал трепаться с полицией. Глаза мужчины на коленях в ужасе расширились: — Д-да я ни слова!.. К-клянусь! — Пиздишь, — сплюнул сломанную зубочистку второй и потянулся за чем-то, скрытым в пиджаке костюма. — А теперь прыгай. Или тебе помочь? Не вставая, рыдающий мужчина отчаянно замотал головой. Его руки были стянуты за спиной, верёвка связывала лодыжки с бетонным блоком. — П-пожалуйста! У… У меня есть деньги! Много! Я заплачу! — Не, слишком поздно. Ты ещё в самом начале проебался. Выстрел и вскрик эхом разнеслись по доку в ночной тьме. Всплеск. Затем второй, тяжелее. Потом — тишина. Теперь лишь один мужчина стоял на пирсе. Он посмотрел вниз на тёмные колышущиеся воды и поднял взгляд на небо, убирая ещё дымящуюся беретту долой. И торопливо зашагал прочь, скрипя досками под подошвами начищённых чёрных туфель. — Пошевеливайтесь, засранцы. Мы сваливаем отсюда, — сказал он, проходя мимо двух мужчин, ждущих его у здания. — Сию минуту, босс.
Примечания:
19 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)