ID работы: 8580689

Ледяная принцесса Гриффиндора

Джен
NC-21
Завершён
2416
Andrey_M11 бета
DMcK бета
Размер:
156 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2416 Нравится 1170 Отзывы 747 В сборник Скачать

Глава 1. Предчувствие

Настройки текста
      Предчувствие кольнуло Дафну ещё до того, как ноги девочки коснулись пола. В принципе, день сегодня и без того особенный — одиннадцатилетие. День, когда юные волшебники и волшебницы получают свою первую волшебную палочку. Кроме того, её ожидают поздравления, подарки и непременный торт за ужином. Но это всё обычно и традиционно. Предчувствие же касалось предстоящей сегодня важной встречи. С кем? О столь значимых деталях внутреннее чувство не сообщало, как и не добавляло никакой информации о месте или времени данного события. Прорицания, предсказания, гадания, ворожба — все эти дисциплины не отличаются полнотой предоставляемых сведений.       Потомственная волшебница Дафна Гринграсс полностью отдавала себе в этом отчёт и понимала, что воспользоваться плодами проявления этого свойства можно, только внимательно посматривая по сторонам и тщательно анализируя происходящее. А пока ей не следует суетиться, поскольку всё, кроме посещения Косого переулка, будет сегодня происходить по сценарию, обычному для любого дня её жизни. В том числе и дней рождения. То есть, начнётся всё с обыкновенной разминки — наклоны, приседания и разные взбрыкивания руками и ногами. Не для того, чтобы вспотеть, а просто, чтобы окончательно проснуться.       Водные процедуры, несколько минут перед зеркалом в трудах над плетением косы, облачение в школьную форму и бегом завтракать. Здесь уже сестрица Асти с самодельной открыткой и добрыми пожеланиями, мама в переднике поверх служебного платья накрывает на стол и папа в кителе с "Дейли Телеграф" в руках приветливо улыбается:       — Мы с мамой не стали ничего тебе дарить, доченька, потому что после занятий в школе отправимся к господину Олливандеру за волшебной палочкой. По сравнению с ней всё, что мы можем подарить, окажется бледным и невыразительным.       Дафна только кивнула, услышав то, чего и ожидала. Она давно мечтала о собственной волшебной палочке. О дружелюбной и отзывчивой — той, что будет служить ей верой и правдой. И, разумеется, папа прав — любые игрушки или наряды не идут с этим ни в какое сравнение. Что же касается запрета на колдовство вне Хогвартса, который будет действовать до её семнадцатилетия, то в старых волшебных семьях знают, каким образом обойти это ограничение так, чтобы юные колдуны могли слегка попрактиковаться в магии ещё до того, как отправятся в школу чародейства и волшебства. Во всяком случае, опыт, накопленный многими поколениями предков, даёт все основания надеяться, что на фоне остальных учеников она не будет выглядеть полной неумехой.       — Папа! А можно и мне тоже отправиться вместе с вами в Косой переулок? — начала "заход" сестрёнка.       — Ты понадобишься мне дома, — вместо отца заговорила мама. — Папу и Дафну мы высадим у бабушки Элли, чтобы они дальше отправились через камин, а сами будем готовиться к встрече гостей.       — Понятно, — нахмурилась сестрёнка. — Им придётся надеть мантии и перенестись в Дырявый Котёл. И я не смогу поглазеть на новые мётлы в витринах или полакомиться мороженым.       — Сегодня нет, — кивнул отец. — Но, возможно, ты уговоришь сестру составить тебе компанию в какой-то другой день. Она же теперь у нас совсем большая и может позволить себе передвигаться без сопровождения.       Глазёнки Астории блеснули восторгом, да и Дафна ощутила подъём — данное папой разрешение переводило её в совсем иное качество. В люди, которые могут перемещаться самостоятельно, а не за ручку со взрослыми. Более того, она и сама теперь могла сопровождать младшую сестру.       — Надеюсь, ты не сочтёшь за труд ставить нас в известность о том, куда направилась? — поспешила обломать чересчур шикарную малину маменька.       — Да, конечно, — смиренно потупилась Дафна. Она давно взяла за правило не настораживать родителей спорами по вопросам, в которых не могла настоять на своём — недаром все Гринграссы учились на Слизерине.       Когда семья позавтракала, мама взмахом волшебной палочки отправила посуду в посудомоечную машину, которую запустила в работу нажатиями на кнопки... не запустила — заморгала лампочка и раздался протестующий писк.       — Подожди минутку, — вмешался папа. — Самовосстанавливающемуся предохранителю потребуется немного времени, чтобы прийти в себя, — подойдя к стене, отец обесточил кухню автоматом, вслух сосчитал до четырнадцати и снова подал напряжение на "установки-потребители". — Современная электроника не одобряет магии, а ты только что колданула, — добавил он для ясности.       Вернувшись в свою комнату, Дафна прикрепила у зеркала полученную от сестры открытку и на минутку призадумалась — вспомнилось утреннее предчувствие. Предчувствие важной встречи. А у открытки одна из коротких сторон ничем не занята — чистое бледно-зелёное поле. Его и отрезала ножницами, что торчат из стаканчика вместе с карандашами и фломастерами. На получившемся прямоугольничке написала своё имя и номер телефона. Получилось что-то вроде визитной карточки. Убрала эту карточку в кармашек ранца — теперь она реально готова к встрече с неизвестным.

***

      Сёстры Гринграсс посещают старую традиционную английскую школу, где ученики носят форму. Девочки — клетчатые юбки и жакеты установленного образца. Рубашки, блузки, гольфы или чулки правилами не регламентированы, но ничего слишком экстравагантного никто не надевает — вкус и у детей, и у их родителей явно присутствует.       Мальчики в этой школе тоже учатся, но они носят брюки и пиджаки классического покроя. Дафна как-то раз заявилась на занятия в брюках и джемпере, перед этим коротко постригшись. Было интересно знакомиться с давно знакомыми пацанами, притворяясь одним из них, и озадачивать преподавателей, но продлилось это всего полтора урока, после чего шалость оказалась раскрыта. Нет, скандала никто не закатил — в основном смеялись. Причём не обидно, а как над удачной шуткой — пацан из Дафны получился просто отменный.       А не в основном Дафна подралась с противным Эриком, поставив ему знатный фингал. Ну и сам Эрик после полученной взбучки перестал называть её овцой.       Волосы же у волшебниц отрастают довольно быстро — и года не прошло, как уже и в косу собираются.       Про свой день рождения Дафна никому в школе не рассказала, поэтому никто её не поздравил. И, естественно, она никого не пригласила на празднование. Ведь к ней придёт родня и знакомые — одни сплошные волшебники. И, наверняка, не обойдётся без колдовства. Того самого, которое на глазах у магглов творить не полагается. Всё-таки в том, что она волшебница, есть и минусы, потому что одноклассники её на свои дни рождения приглашали, и на них было весело. А она такой возможности лишена, и это грустно.

***

      Мама забрала из школы обеих дочерей, высадила старшую у коттеджа бабушки и поспешила домой. Папа аппарировал сюда же буквально через считанные минуты. Обменявшись парой слов с матерью и бабушкой, отец и дочь накинули поверх одежды мантии и камином прошли в "Дырявый Котёл", из которого попали сразу в Косой переулок. До лавочки Олливандера отсюда рукой подать, да и малолюдно нынче — вечер буднего дня. Тем не менее, в дверях скромно выглядящего магазинчика они столкнулись с целой группой людей, побывавших здесь с той же целью — лохматая девочка прижимала к груди длинную коробочку. Гринграссы чуть посторонились, освобождая путь, а отец поздоровался с женщиной, выходящей из магазина последней:       — Добрый вечер, профессор МакГонагал, — сказал он, вежливо кивая. Дафне следовало бы поступить так же, но она уставилась на кудряшку, держащуюся одной рукой за женщину — настоящую стопроцентную магглу. Мужчина рядом тоже был магглом, одетым так, как одеваются нормальные люди — брюки, джемпер и выглядывающая из джемпера рубашка не оставляли никаких сомнений в его принадлежности к неволшебникам. В это мгновение до Дафны дошло, зачем ей нужна стоящая между этими мужчиной и женщиной их взъерошенная дочь.       — Привет! Я Дафна Гринграсс, — произнесла юная волшебница и протянула незнакомке заготовленную с утра карточку.       — Гермиона Грейнджер, — ответила кудряшка. — Ой! А у меня нет такой карточки.       — Вот, — маггл достал и протянул Дафне свою карточку. — Здесь есть домашний телефон, фамилии у нас совпадают, а имя, даже если ты его перепутаешь, значения не имеет, потому что дочь у нас единственная.       — Марк, — отец протянул руку мистеру Грейнджеру.       — Дэн, — ответил на рукопожатие бывший незнакомец, в это мгновение превращаясь в знакомца.       — Я покину вас, — сообщила профессор МакГонагал и аппарировала.       — Да, теперь Гермиона всегда может постучать палочкой по кирпичам, — согласным тоном проговорила женщина и добавила: — Меня зовут Эмма.       — Если вы задержитесь немного, я помогу вам попасть в мир обычных людей, — поддержал тему отец Дафны.       — Мы заглянем в книжный, — Гермиона с надеждой посмотрела на родителей и дождалась ответных кивков. А Гринграссы прошли в лавочку.

***

      Палочка, которая выбрала Дафну, имела длину всего восемь дюймов, зато оказалась достаточно "упитанной". Абсолютно прямая, толстенькая, более чем наполовину состоящая из рукояти, она удобно лежала в ладони и выпускала разноцветные искры. Процесс подбора несколько затянулся, так что Гринграссы увидели Грейнджеров уже входящими в "Дырявый Котёл", из которого те вышли через дверь, ведущую в обычный мир. Так что новая знакомая волшебница прекрасно управилась с палочкой и увела родителей, скорее всего, к машине. Ну а папа с дочерью вернулись домой. Здесь тоже всё было в порядке — мама обесточила дом и развесила повсюду волшебные светильники. На кухне и в гостиной беспредельничали домовики, перемещая мебель и накрывая столы. День рождения волшебницы отмечался по обычаям волшебников. Хозяева принарядились, а тут и гости начали прибывать через камин.       Взрослые один за другим хвалили виновницу торжества за то, как она выросла, дарили ей кукол или наряды. А ещё ей представляли гостей-сверстников. Собственно, с Трейси и Миллисентой она и раньше была знакома, как и с Драко, однако, среди мальчиков нашёлся и незнакомец по имени Джастин. Он немного стеснялся поначалу, но постепенно освоился и оказался интересным собеседником. Ещё Дафна свела знакомство с Терри, в котором нашла человека с убеждениями — он не вёлся на подколки, как Драко, и не обижался на шутки, как Джастин. Зато упрямился, отстаивая свои позиции.       Для Дафны не было секретом, что родственники знакомят её с вероятными претендентами на её руку и сердце — она, всё-таки, наследница. Так что обе попытки засчитала, как удачные, и была любезна, расточая самые лучезарные улыбки. Драко же из списков претендентов она уже давно исключила. Ей ведь потребуется и опора, и человек, с которым можно общаться на самые разные темы, а не только о чистоте крови.       Взрослые в меру выпили и обильно закусили, дети налопались пирожных и знатно отъели от торта, даже потанцевали под взрослую музыку. В общем, всё, как всегда. Укладываясь спать, Дафна думала о субботе, которая наступит уже послезавтра. А завтра ей нужно договориться с Гермионой о встрече. И уже в субботу предложить этой природной магглорождённой то, от чего она не сможет отказаться. Разумеется, не за просто так, а с вполне определённой целью. В конце концов, могут же быть у юной волшебницы свои интересы?!       Какие такие интересы могут быть у одиннадцатилетней девочки? Ей хочется разыскать Гарри Поттера. Того самого, которого потеряли из виду волшебники. А те, которые не потеряли, ни за что не скажут, куда его спрятали. Зачем ей для этого обязательно нужна маггла? Чтобы получилось, как в пословице — пошли маггла искать среди магглов, потому что среди волшебников Поттера нет.       Дафна, конечно, не растеряется и среди обычных людей, между которых вращается шестой год, и с которыми успела сжиться. Наверное, даже лучше, чем с ведьмами и колдунами. Но ни одной идеи, как отыскать Гарри, в её голове не появилось. В справочных службах никого с таким именем и нужной датой рождения не нашли. Не помог и телефонный справочник. Она ведь почти год обзванивала найденных на тонких станицах толстых книг Поттеров, выясняя даты рождения их сыновей, но обломалась, несмотря на проделанную титаническую работу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.