ID работы: 8581956

Цветок и Граф

Гет
NC-17
В процессе
146
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 123 Отзывы 56 В сборник Скачать

9. Insomnia

Настройки текста
      Аннтеа остановилась на пороге библиотеки, завидев графа в кресле у камина. В одной руке он держал книгу, а другую расположил на подлокотник кресла. Пальцы, унизанные перстнями, касались подбородка и губ. Глаза бегали по строчкам. Книга казалась действительно интересной, раз ей удалось завлечь своего загадочного друга. — Добрый день, милорд. — Аннтеа прошла в библиотеку. — Здравствуй, — ответил он и, подняв на неё глаза, указал рукой на кресло напротив, — присаживайся.       Аннтеа послушно села и, сложив руки на коленях, посмотрела куда-то в область его груди. — Знаете, мне уже не терпится приступить к своей, так скажем, работе. Какое занятие вы хотели мне предложить?       Он встал, сделал шаг в её сторону и, положив руки на подлокотники, склонился над ней. Аннтеа вжалась в спинку кресла и посмотрела ему в глаза. Расстояние между их лицами сократилось до минимума. Их взгляды встретились. — Время от времени я буду звать тебя в библиотеку, чтобы ты читала мне книги.       Он положил ей на колени поэму и отстранился настолько же неожиданно, насколько и приблизился. Что это было? Аннтеа некоторое время не двигалась с места. Куда делось её самообладание? Его действия определённо что-то означали. Но что? Не может ведь быть, что он умеет читать мысли?! Она еле слышно набрала в лёгкие воздух и, придав голосу как можно больше уверенности, спросила: — Вы хотите, чтобы я читала вам книги каждый день? — Нет, через день, — присев обратно, ответил Тэхён. — Это моё единственное требование твоего здесь нахождения. — Хорошо. Как пожелаете, милорд. Мне приступать прямо сейчас?       В ответ граф кивнул головой. Аннтеа открыла первую страницу поэмы Кристофера Марло «Фауст» и принялась за чтение. Первое время в её голосе слышалось некое напряжение. Сама она вытянулась в кресле, подобно струне, но, как это обычно бывало, увлёкшись чтением, вскоре позабыла обо всём вокруг и читала словно заколдованная. Её тело расслабилось. Голос стал ровным, спокойным, интонация изменилась, благодаря чему диалоги звучали живее и выразительнее.       В библиотеке воцарилась уютная, домашняя атмосфера. Прежняя неловкость растворилась. Все горькие обиды и негодования в душе остались где-то за дверью этого помещения.       Аннтеа читала до тех пор, пока не наступила темнота, мешавшая разбирать слова на страницах. — Фауст ведь был добропорядочным гражданином. Неужели жажда знаний и желание владеть миром были настолько велики, что он позабыл о святости мира и прибежал к услугам самого дьявола? Ведь рано или поздно ему придётся заплатить за свои грехи и дать ответы за свои злодеяния, — закончив свою бурную речь, Аннтеа подняла взгляд к графу, в надежде услышать его мнение по поводу книги, но застыла, увидев его спящим. Он сидел в расслабленной позе, наклонив голову набок и подперев её рукой, и казался вовсе не таким холодным и бесстрастным, коим показывал себя до этого времени. Возможно, это просто маска, за которой он скрывает своё доброе, полное теплоты сердце?       Перед глазами вновь появился образ мальчика с волосами цвета тёмного шоколада, портрет которого Аннтеа увидела вчера в гостиной и мысленно сравнила его со светловолосым мужчиной, сидевшим сейчас напротив неё. Как подобное могло произойти?       Внезапно граф открыл глаза. Аннтеа слегка дёрнулась от неожиданности. Кажется, её застали врасплох. Неужто он только притворялся спящим? — Ты права. Рано или поздно каждый поплатится за свои грехи и даст ответы за совершённые злодеяния. Думаю, на этой ноте мы и закончим.

***

      Подставив лицо навстречу прохладному, освежающему ветру, девушка закрыла глаза. Листья деревьев тревожно шептались. Корф медленно погружался в темноту. Солнце за горизонтом уже село.       Обычно думы настигали Аннтею по ночам или когда она находилась наедине с природой, как сейчас. В последнее время она всё чаще вспоминала моменты из своего детства. Время, когда она была беззаботна, азартна, преисполнена безграничной любознательностью и весельем. Иногда её чрезмерная жажда к знаниям приводила её к различным приключениям и проблемам, из которых выбиралась либо с тёкшими слезами на глазах, либо со взбучкой от родителей. Порой одно совмещалось с другим. В её жизни было слишком много движений. Она танцевала у костра, бегала, играла и дралась с соседскими мальчишками, причём не хуже их. Она обожала торговаться на рынках и сбивать цену у продавца практически в два, а то и в три раза. Она задавалась вопросами, на которые даже у взрослых не находилось ответов. Не теряла возможности изучить вещи, животных, растения и насекомых. Почему они такой формы, такого цвета? Пыталась понять поведение людей. Почему они поступают так, а не этак? Что движет их действиями? Что способно сподвигнуть их на те или иные поступки? Что такое любовь? И какие его оттенки существуют? Как мы понимаем, что любим, что не любим? Почему некоторые люди преисполнены злостью, завистью, а некоторые так искренни и добры? Неужели так сложно порадоваться за успехи других? Она читала огромное количество книг, но так и не находила ответов на свои вопросы, пока однажды её бабушка не сказала: «Иногда нет необходимости искать ответы. В нужное время и в нужном месте они сами найдут тебя».       И сейчас в копилку безответных вопросов присоединилась ещё пару: а каков он, граф? Как проходило его детство? Ничья человеческая сущность не казалась ей настолько загадочной. Почему-то Аннтее казалось, что граф всю жизнь был одинок и его верными друзьями оставались книги. Она так и представляла, как он сидел в уединении в своей комнате, смотрел на картинки в книгах, тыкал в них маленькими пальцами и улыбался, давая имена животным на изображениях. В глазах графа присутствовало нечто, что тревожило её… Боль. Она хорошо скрыта, припрятана от взгляда других, но она видела, чувствовала, что в его голубых глазах спрятана тоска, одиночество. А чужую боль она ощущала сильнее своей.       Аннтеа облизнула засохшие губы и перевела взгляд в сторону, решив отвлечься на изучение местности вокруг замка. Каменное сооружение не выглядело бы столь угрюмо и мрачно, будь оно в окружении разнообразных цветов, деревьев и растений. Только представив, как расстилаются рядом с замком дивные фиалки, некоторые сорта роз и хризантем, на душе становилось светло и спокойно. Живописнее этого места точно бы не нашлось. Природа способна исцелять людей. Аннтеа подошла к засохшей земле у каменной стены и, опустившись на корточки, коснулась пальцами почвы. Такой засухи она ещё нигде не встречала. Почва крошилась в руках - так быть не должно.       Девушка приподнялась и отряхнула одежду от пыли, затем услышала голос Уильяма: — Мисс Милн! — Дворецкий стоял чуть поодаль, держа в одной руке ведро, а другой рукой махая девушке. — Подойдите сюда!       Погода сегодня была менее приветливой, в отличии от Уильяма. Его беззаботно-весёлое выражение лица заставили Мисс Милн улыбнуться. — Что вы делаете, Уильям? — спросила она, подойдя к нему. — Собираюсь покормить коней. Не хотите ли присоединиться? — Разумеется!       Конюшня представляла собой длинное, узкое строение с высокой двускатной каменной крышей. Внутри, по обе стороны от прохода, располагались стойла, устланные соломой. Свет, проникающий из открытых двойных дверей на обоих концах конюшни, не мог рассеять царящий тут сумрак. В двух стойлах хрупали овсом лошади, в шести других они пустовали. Аннтеа была уверена, что некогда все стойла были заполнены лошадьми.       Блестящий чёрный конь, стоявший в ближайшем стойле, заметил человеческое присутствие и, подскочив с места, громко заржал. — Это Туман — конь милорда, — гордо сказал Уильям.       Гордиться действительно было чем: тело массивное, особенно выделялась мощная грудь, ростом конь выше человеческого и такой же статный, строгий, как и его хозяин. Грива казалась ещё пышнее, чем той ночью, когда Аннтеа впервые его увидела. — Красив, не правда ли? — Одного слова мало, чтобы описать это прекрасное животное! — прошептала Аннтеа, смотря на животное заворожёнными глазами. — Я могу его погладить? — Конечно, — улыбнулся Уильям, — если он позволит, ведь он у нас немного кичливый.       Аннтеа потянулась к морде коня и осторожно коснулась его гладкой кожи. Тот поднял голову и издал ласковое, призывное ржание. Аннтеа рассмеялась и начала гладить увереннее. — Удивительно. Туман не к каждому проявляет симпатию. Обычно ему нужно время, чтобы привыкнуть к незнакомому человеку, — поражённо произнёс Уильям, наблюдая за случившимся, словно за неким чудом. — Я тебе правда понравилась, Туман? Знай же, что это взаимно. — Аннтеа вновь рассмеялась и, повернувшись к Уильяму, поинтересовалась: — У него интересное имя. Почему именно Туман? — Его подарил милорду покойный граф Дорсета, дедушка милорда, одним осенним, туманным и тёмным вечером. Милорд же решил так символично его назвать. — увидев ещё больший интерес на лице девушки, молодой человек продолжил вспоминать вслух, — Он очень полюбил коня, и конь в свою очередь сразу привязался к своему хозяину. Это была удивительная связь между владельцем и его животным… Был даже случай, когда графиня… — дворецкий внезапно осёкся и, воспользовавшись тем, что конь начал высовывать язык, желая получить лакомство, сразу сказал: — Он хочет, чтобы вы дали ему вкусности. Это высшая степень доверия с его стороны. Вы ему понравились с первой встречи. Даже ко мне он долго привыкал, а Кетрин до сих пор не признает. — Правда? — Аннтеа широко заулыбалась и, не обратив внимание на резкую смену темы разговора, притянула коня к себе под уздцы и звонко поцеловала его в область меж глаз.       Уильям протянул Аннтее морковь, и она поднесла её к морде коня. Последний охватил губами лакомство и сразу снял его с ладони. — Туман, ты самое восхитительное животное, которое я когда-либо встречала! Твоему хозяину с тобой очень повезло. — Вы умеете кататься на лошадях, мисс? — Лишь однажды мне довелось испытать такое счастье, но этого было слишком мало, чтобы хорошенько изучить навыки верховой езды. — Что ж, думаю, что в ближайшем будущем стоит заняться этим вопросом. Езда на лошади — это целое искусство: осанка, взаимодействие с животным и умение воздействовать на неё средствами управления… — Вы абсолютно правы, Уильям. — Посмотрите, — указав на рыжую морду, выглядывающую из-за соседнего стойла, сказал дворецкий, — эта лошадь — моя. Её зовут Нэнси. — Нэнси? — улыбнулась Аннтеа, направляясь в её сторону. — Какое красивое имя! Полностью соответствует своему обладателю! — Благодарю, её подарил мне милорд лет пять назад. Но имя её не так символично, как у Тумана. Оно просто мне понравилось. — Красавица.       Аннтеа поглаживала мягкую кожу рыжего коня и начала угощать её лакомствами. В соседнем стойле заржал Туман. — Смотрите-ка, он ревнует!       Уильям и Аннтеа одновременно засмеялись.       В это время к воротам конюшни подходил Тэхён и резко остановился, услышав внутри чей-то звонкий смех.  — Посмотрите-посмотрите! Правда ревнует! Так забавно! Это он к Нэнси или ко мне? — Скорее к моркови.       Раздалось недовольное ржание лошади и следом очередной звонкий смех.  — Прости, милый, больше не буду тебя мучить. Держи.       Аннтеа протянула чёрному коню морковь, которую тот взял уже с особой жадностью. Девушка захохотала. Мелодичный, тёплый смех заставил Тэхёна улыбнуться. Осознав это, он резко принял бесстрастное выражение лица и, встрепенувшись, зашагал вовнутрь.       Заметив приближающийся к ним силуэт графа, Аннтеа выпрямилась и стала серьёзнее.  — Добрый вечер, милорд, — поздоровалась она, не смотря ему в глаза. Хотя девушка и не верила в сверхъестественные способности, но всё же опасалась, что граф может прочитать её мысли.       Граф лишь кивнул ей и повернулся к дворецкому.  — Конь готов, Уильям?  — Да, милорд.       Уильям открыл дверцу стойла, вывел коня наружу и остановил рядом с графом. Аннтеа с восхищением наблюдала за движениями коня, а затем перевела взгляд на графа. Он схватил коня под уздцы и оседлал его одним плавным движением. Конь радостно заржал. Это было потрясающее зрелище. Существовал ли всадник, выглядящий прекрасней этого? Даже Льюис, обладающий невероятной харизмой, не вызывал в ней столь противоречивых и бурных чувств, сколько невероятный граф, оседлавший не менее невероятного коня. — Милорд, — подойдя к графу ближе, почти шёпотом произнёс Уильям, — вы успеете до рассвета? — Да, — ответил он, — у меня нет другого выбора. — Будьте осторожны, пожалуйста, — сказал дворецкий. Его голос был полон искреннего беспокойства. Граф лишь кивнул ему в ответ и, легонько ударив коня пятками по бокам, выехал из конюшни. — Хорошего вам пути, милорд, — Аннтеа произнесла эти слова с тихим шёпотом, но, судя по тому, как напряглась спина графа, ей показалось, что он мог услышать её.       Уильям смотрел графу вслед, пока тот не скрылся из виду. Аннтеа наблюдала за ним. Отношение слуги к своему хозяину многое говорило о самом хозяине. Она подошла к дворецкому и спросила: — Уильям, солнце ведь только опустилось, куда уехал милорд в столь позднее время?       Уильям тяжко вздохнул и опустил свой взгляд.  — У милорда есть неотложные дела в соседнем графстве, касающиеся будущего Дорсета. — Будущего Дорсета? — взбудораженная, переспросила Аннтеа. Она не могла оставаться равнодушной к будущему родных краёв. — Что-то очень серьёзное?  — Не беспокойтесь, здоровью и жизни жителей графства это не касается. Я не знаю, как решиться этот вопрос и решиться ли, поэтому наперёд ничего сказать не могу, мисс. Со временем, вы всё узнаете. А сейчас… Сейчас у меня есть некоторые дела. А вы идите в замок. Уже холодает, вы можете простудиться.       Аннтеа улыбнулась ему и кивнула. По дороге она размышляла о сказанном дворецким. Что же это за неотложные дела, касающиеся графства, но не его жителей? Разве такое возможно? Сколь бы девушка ни раздумывала по этому поводу и ни пыталась понять, она не могла разобраться.       Ночью спать не удавалось. Долго Аннтеа ворочалась в кровати, но сегодня ей было по-особому неудобно. Казалось, что весь Дорсет погрузился в сон, кроме Аннтеи и, возможно, графа. Интересно, где он? В столь позднее время опасно находиться в дорогах без сопровождения. Могут встретиться бандиты, заприметившего не простого человека в далеко недешёвой одежде и на породистом коне. У грабителей ничего святого за душой нет. Они способны на любые зверства за горстки монет для собственного благополучия. Подобные размышления тревожили девушку и омрачали её настроение.       Раздались звуки копыта коня. Аннтеа вскочила с кровати и выглянула в окно. Граф на своём чёрном коне заехал в конюшню и через несколько минут вышел оттуда, направляясь в сторону замка. Девушка подбежала к двери и слегка её приоткрыла.       Тяжёлая дверь замка открылась и раздался голос графа:  — Уильям? Почему ты не спишь? — Милорд, я так вас ждал, что не мог сомкнуть ресницы! — взволнованно произнёс дворецкий. — Места себе не находил. Ни на секунду не мог заснуть! Я так рад, что вы успели! Как вы себя чувствуете?  — Всё хорошо, Уильям. Иди спать.  — Ох, я так рад, милорд! Так рад! Доброй ночи вам.       Почему Уильям радуется тому, что граф приехал в замок до наступления рассвета? Ведь безопаснее было бы, приедь он утром или до полудня. Судя по тихим удаляющимся шагам, дворецкий ушёл. Аннтеа поспешно вернулась в постель и укрылась в одеяло с головой. Раздались почти неслышные звуки цоканья туфлей, поднимающихся по лестнице, а затем вдоль коридора, которые внезапно затихли около дверей комнаты Аннтеи. Девушка затаила дыхание. Граф прошёл мимо к своим покоям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.