ID работы: 8588549

События

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
365
переводчик
Мар-Ко бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 16 Отзывы 86 В сборник Скачать

Костюмированная вечеринка

Настройки текста
— Мне нравится это место, — сказал Веном и закружился внутри Эдди, который, помимо этого, ощутил ещё лёгкое покалывание где-то за глазами, через которые симбиот сейчас осматривался. — Мне тоже, — согласился Эдди и вытянул шею, любуясь высокими изогнутыми потолками музея. — Сто лет здесь не был. В этом году в музее проходил ежегодный сбор средств фонда Святого Франциска, который забронировал его на ночь Хэллоуина. Участники были в основном в костюмах, хотя некоторые не стали себя слишком сильно утруждать и просто надели маски, чтобы соответствовать чужим модным нарядам. Вокруг было даже несколько детей, которые либо пришли с родителями, потому что те не смогли найти няню, либо просто очень любили музей. Один из детей, мальчик лет двенадцати, проложил свой путь через стол с закусками и постоянно жевал, покачивая головой в такт музыке, доносившейся из его наушников. Эдди прекрасно слышал это с места, где стоял, и это заставило его задуматься, не слишком ли громкой была музыка или это было просто ещё одно из чувств, усиленных Веномом. — Это же та песня Imagine Dragons, которая постоянно играет в продовольственном магазине. — Серьёзно? Это и есть твой костюм? — спросила Энн, и её голос прозвучал сразу удивлённо и расстроенно. Эдди обернулся и ухмыльнулся, а парик Энн в виде двух пучков волос слегка пошатнулся, когда она покачала головой. — Что? Это же классика, — возразил в свою защиту Эдди. Он взмахнул чёрной вискозной накидкой и замер с её кончиком у своего лица. — Граф Дракула всегда в моде! Энн только рассмеялась в ответ на это заявление. — К тому же мне даже не пришлось платить за клыки. — Эдди улыбнулся шире, показывая клыки Венома. — Вы теперь трюки показываете на вечеринках? — поинтересовалась женщина, приподняв бровь. — Только когда у нас выдаётся свободный вечер. — Эдди! — окликнул их Дэн, подходя и останавливаясь рядом с Энн. Он был одет в коричневый жилет и брюки с пластиковым лучевым пистолетом, пристёгнутым к ноге, — Хан Соло в пару к Лее Энн. — Привет, здорово, что ты пришёл. — Не каждый вечер нас приглашают на костюмированную вечеринку в музее. — Эдди похлопал Дэна по плечу. — Да и статья обещает получиться отличной, что поможет продвинуть работу вашей больницы для фонда. — Я очень благодарен тебе за это, Эдди, — ответил Дэн с улыбкой. — Это меньшее, что я могу сделать. — Энн? — Пожилой джентльмен приблизился сзади к Дэну и Энн. — Прости, мы на минутку, — сказала Вейинг. — Время общаться. Эдди кивнул им обоим и развернулся, направляясь к столу с закусками, где возвышались мини-пироги с заварным кремом, крабовые пирожные, креветки и какие-то не знакомые ему овощи, покрытые икрой. Веном издал сомнительный звук, ничуть не тронутый всем этим разнообразием. — Живая плоть вкуснее. — Ты это уже в сотый раз повторяешь. — Эдди взял салфетку и несколько креветок, которые тут же с удовольствием съел. — И тем не менее я люблю креветки. — Люди много чего едят из океана, хотя всё должно быть наоборот. — Почему это? — Жизнь в океане организована лучше, чем у вас. — Что? А вот и нет. Рыба не может дышать без воды. — А люди не могут дышать под водой, так что это не аргумент. Эдди задумался на минуту, не желая просто так сдаваться, но не в силах отстоять свою позицию. Его взгляд упал на вывеску, перекинутую через арку справа, чья надпись гласила: «Подводная жизнь». — Ладно, знаешь что? Давай взглянем на жизнь в океане. Вход в музей для нас бесплатный, а Энн и Дэн всё равно заняты. — Прекрасный план. Может, ты и признаешь, насколько плохо сложены люди. Калифорнийская академия наук представляла собой комбинацию научно-исследовательского института, музея, океанариума и планетария. Эдди особо не проводил много времени в секции аквариумов, его больше интересовал планетарий. Звезды всегда завораживали больше, чем океан. — Вот отлично сложенный вид, — сказал Веном, выпустив усик, чтобы указать на модель большой белой акулы. — Не могу с тобой не согласиться, но сможет ли она ездить на мотоцикле? — Наличие средств для перемещения себя со скоростью, для которой ваше тело не предназначено, не делает вас вершиной эволюции. Это всего лишь значит, что люди хотят умереть. — Голова Венома выскользнула из Эдди и развернулась к нему, раскрыв рот, тем самым подражая акуле. — И мы с радостью даруем эту возможность, — добавил он, щёлкнув зубами. — Даруем очень плохим людям, — сказал Эдди, тыча пальцем Веному туда, где у него мог бы быть нос. Веном на мгновение сморщился, а затем вновь стал более змееподобным. — А это что? — Каракатица, — ухмыльнулся Эдди, наклоняясь поближе, чтобы посмотреть, как головоногий расплющивается и удлиняет своё тело, прижимаясь ко дну аквариума, меняясь с гладкого зелёного на бугристого и серого. — Она может менять свою форму, как и ты, — сказал Эдди. Они стояли, наблюдая, как каракатица меняет цвет, текстуру и форму в течение добрых трёх минут, прежде чем Веном сказал самым одобрительным тоном: — У этого вида есть потенциал. Хорошая маскировка, отличный контроль над телом. Не помешало бы побольше зубов, но всё равно значительно превосходит людей. — Значительно? Да ладно. Они же крошечные. — Размер не так уж и важен. На этой планете есть несколько одноклеточных организмов, которые легко могут убить людей. — Ты про вирусы? — Да. — Тут мне нечем крыть, — признался Эдди и подошёл к следующему резервуару, ухмыльнулся и сказал: — Осьминог. — Выглядит вкусно. — А ещё, по-видимому, они умны. Я читал об одном осьминоге, который постоянно замыкал камеру, расположенную над его резервуаром. — Значит, умнее некоторых людей. — Знаешь, ты не можешь и дальше продолжать оскорблять людей. — Почему нет? — Потому что... э-э-э... Веном прищурил глаза на Эдди, затем снова повернулся к аквариуму, моргая на большого осьминога, и, когда тот поднял щупальце, создал и своё с присосками и со всем остальным, подражая ему. Эдди постучал по стеклу, уставившись на выпуклую голову и на то, как колыхалась плоть существа во время движения. Осьминог проигнорировал их обоих и перешёл на другую сторону резервуара, элегантно скользя по дну. Веном нырнул обратно в Эдди. — Какие ещё существа тут есть? — Здесь очень много комнат, — сказал Эдди, разворачиваясь на каблуках и направляясь обратно к белой акуле, что находилась недалеко от входа. — Эта всё ещё мой фаворит, — заметил Веном, широко улыбаясь акуле, когда они приходили мимо. — Разве что позвоночник ни к месту. — Ни к месту? Я считаю позвоночники крайне полезными, — сказал Эдди, ощущая себя при этом довольно странно из-за необходимости отстаивать свою, по всей видимости, плохую конструкцию. — Если я его сломаю, то тебе конец. Мы же так много злодеев убили. — Ну да, но... — Просто признай уже, что люди — настоящая катастрофа. — Тут с тобой не поспоришь, — вздохнул Эдди и задумался. — Начинать с подводной жизни было плохой идеей, давай пойдём и посмотрим на других млекопитающих.

***

— Ну и чем они отличаются от людей? — спросил Веном без капли сарказма в голосе. — Э-э-э... — Эдди обвёл рукой скелеты вокруг них: ленивцев, тигров, лошадей. — Они даже отдалённо никак не связаны с людьми. — Генетически особой разницы нет. — Что? Конечно же есть. Я не... Я отличаюсь от лошади! — Твои зубы тоже плоские, у тебя четыре конечности и позвоночник. — Что насчёт хвоста и гривы? — У тебя есть грива. — Веном нежно потянул Эдди за волосы. — Мы сильно отличаемся от лошадей. — И я до сих пор не увидел здесь ни одного вида, который уступал бы людям по своему строению. — Тогда мы идём дальше, — сказал Эдди, всё больше и больше ощущая себя защитником своего вида.

***

— Всё, я сдаюсь, — сказал Эдди, когда они завернули в зал динозавров. — Понятия не имею, как люди выживали так долго. — Долго — относительное понятие, — усмехнулся Веном. — Ты просто вспышка в космических масштабах времени. — Ты просто... вспышка? — повторил Эдди и скрестил руки на груди. — Не дуйся, Эдди, ты же не виноват, что родился человеком. — Как хорошо, что появился ты, чтобы спасти меня, — фыркнул Брок. — Да, очень хорошо. — Веном резко остановил их и уставился вверх, издав звук чистого благоговения. — Что это за великолепное существо? Эдди взглянул в нужную сторону, прищурился от верхнего света и ухмыльнулся. — Это тираннозавр рекс — король динозавров. Они вымерли. — Ваша планета более чем способна... — Ш-ш-ш! — зашипел Эдди на Венома, закрывая им рот рукой. С ними в комнате был кто-то ещё, мужчина в дальнем углу, за прилавком — возможно, сотрудник музея? — одетый в лабораторный халат. Эта часть комнаты выглядела как настоящая лаборатория, с чашками Петри и микроскопами, установленными для сотрудников музея, чтобы они могли находиться на открытом воздухе, чтобы студенты и туристические группы могли наблюдать, как они занимаются наукой. Дело не в том, что мужчина выглядел неуместно как таковой, но он бормотал себе под нос быстро и то громче, то тише что-то вроде: «Где же, где? Я знаю, что ты здесь» снова и снова и вообще не замечал ни Эдди, ни Венома. Веном полностью растворился, напряжённо обвиваясь вокруг лёгких и сердца Эдди, когда они приблизились к лаборатории. В этом парне было что-то, что вызывало у Эдди тревогу, и он научился доверять своей интуиции. — Здравствуйте, эм... — Эдди подождал ответа, но мужчина упрямо игнорировал его, продолжая перебирать ампулы и чашки Петри с безумным, даже бешеным взглядом. — Может, вам следует вернуться? Я почти уверен, что вам нельзя находиться здесь. — Только слабовольные позволяют, чтобы их жизнь была ограничена какими-то рамками. Мужчина определённо нашёл то, что искал, глядя на ампулу в руке так, словно та содержала в себе вечное счастье. Он порылся в кармане и вытащил шприц, уже наполовину заполненный чем-то зелёным и светящимся, затем вскрыл ампулу и наполнил оставшуюся часть шприца. — Ла-а-адно... — Эдди сделал несколько шагов, чтобы прочитать имя на бейджике. Винсент Стегрон. Стегрон? Серьёзно? — Конечно, конечно, Винсент, но это... это же музей — бесценный образец доисторической жизни или чего-то в этом роде, — возразил Эдди, пытаясь привлечь внимание Винсента. — Я ждал этого момента всю свою жизнь, — сказал Стегрон, поднося шприц к сгибу локтя. — Эй-эй-эй! — Эдди дёрнулся в его сторону. — Разве не нужно сперва протестировать это на мышах? — Зачем мне это делать? — удивлённо моргнул доктор. — Мыши довольны быть теми, кто они есть, и только я жалок, приговорён быть человеком. — Как нельзя кстати. — Угу. — Эдди сделал ещё один шаг, быстро соображая. Он понятия не имел, что задумал Стегрон и что у него было в шприце, но уж точно не прививка от гриппа. — Но теперь всё изменится! — Стегрон поморщился, вкалывая себе в вену содержимое шприца. Несколько секунд ничего не происходило, и Эдди уже было подумал, что мужчина просто сумасшедший, но когда ему вообще везло? Стегрон начал кашлять, хватая ртом воздух, его глаза закатились, и он упал, корчась в конвульсиях, на пол музея. Затем с искаженным криком его позвоночник выгнулся дугой, а тело начало раздуваться: туловище и ноги сильно растянулись из-за роста мышц и костей; кожа стала меняться, покрывшись серо-зелёной чешуей, нос сплющился, а челюсть стала длиннее, наполнившись острыми, как бритвы, зубами. — Интересный расклад событий. Стегрон встал на свои, теперь уже покрытые тяжелыми когтями, ноги, расправил плечи, сбрасывая последние клочья лабораторного халата, когда пара кожистых крыльев развернулась у него за спиной. Он был почти девяти футов ростом с соответствующим размахом крыльев. — Видишь? ДНК может быть перезаписана! Изменена! — Он запрокинул голову и зарычал или же попытался зарычать, но вырвавшийся звук больше походил на шипение — явно не то, к чему он стремился, но, безусловно, ему подходящее. Эдди не мог уже остановиться. — Ты выяснил, как изменить свою собственную ДНК, и использовал это знание, чтобы превратиться в динозавра? Разве ты не смог бы сделать гораздо более важные вещи с помощью такого рода технологий? Лечить болезни? Помогать людям? — Я не хочу помогать людям. Я хочу быть динозавром! Это всё, чего я хочу. — Ладно, а дальше что? Уйдёшь с миром? Найдёшь лес и будешь питаться оленями? — спросил Эдди. Стегрон насмешливо посмотрел на него: — Не будь дураком. Я планирую питаться людьми. — Плохими людьми? — Какими захочу. Теперь я на вершине пищевой цепочки. — Ну, не совсем, — сказал Эдди, а Веном стал сочиться из его тела, и они выросли в полный рост, практически доставая до новых размеров Стегрона. — Ты тоже нашёл способ! — взволнованно вскрикнул доктор. — Мы можем поделить еду поровну, её здесь много. — Нет, — сказал Веном. — Здесь невинные люди, а мы едим только злодеев. — Говори за себя, — ответил Стегрон. — Я ждал этого всю жизнь и не позволю какой-то аномалии остановить меня. — А мы не спрашивали твоего разрешения, — парировал Веном. — Мы дали тебе шанс уйти и жить в мире. — Нет мира в этом мире. Сожри или будь сожранным. — Стегрон рванул вперёд, и его вытянутая челюсть щёлкнула у плеча Венома. — Так тому и быть, — ответил симбиот, широко открывая рот в ответ, длинный язык обвился вокруг челюсти Стегрона, заставляя её снова сомкнуться. Они схватили человека-динозавра за крылья, когда тот начал яростно хлопать ими. Вцепившись пальцами в складки крыльев, Веном удержался, когда Стегрон начал медленно подниматься с пола, и выпустил усик, ухватившись за одну из опорных колонн музея, ещё сильнее замедляя подъем Стегрона. — Когти! — подумал Эдди, и Веном понял, выпустив ещё больше тентаклей, чтобы ухватиться за когти в верхней части крыльев. Используя рычаги, которые они сами себе создали, они держались за когти, одновременно упираясь кулаками в шипы центрального крыла, пока тонкие кости не начали складываться внутрь, и Стегрон рухнул вниз на несколько футов, на которые ему удалось подняться. Веном быстро справился с ним, сорвав защитную цепь с одного из экспонатов и обмотав её вокруг лодыжек и запястий Стегрона, связав его по рукам и ногам. Доктор вскрикнул от боли гораздо более мучительно, чем, по мнению Эдди, предполагалось. — Послушай, ты явно умный парень. Найди себе менее криминальное хобби, ладно? Ты можешь... Стегрон снова закричал. Визгливый и пронзительный звук, вырывающийся из его горла, становился всё громче, ведь тело доктора начало биться в конвульсиях, конечности и туловище снова опухли. — Ой, кажется, ты не закончил. Цепи вокруг лодыжек Стегрона натянулись, лопнули и бесполезной грудой звякнули об пол. Стегрон заставил себя снова встать, теперь он был почти четырнадцати футов ростом и выглядел ещё более похожим на динозавра. Возвышаясь над Веномом, бывший доктор открыл рот и заревел, обдавая их зловонным дыханием. — Ну и дерьмо, — подумал Эдди. — По крайней мере, он больше не может летать, — подумал Веном в ответ, заметив, что крылья увяли и теперь выглядели слишком маленькими, чтобы поднять такого огромного зверя. — Thunder, feel the thunder, — пропел голос. — Bam bam bam. Lightning and the thunder. — Детский голос, — понял Эдди, чьё сердце бешено колотилось. Стегрон развернулся, хлестнув хвостом, и направился прямо к своей новой цели. Малыш даже не заметил этого, слишком погружённый в восхищение от выставки трицератопсов, переминаясь с ноги на ногу в танце. — Берегись! — крикнул Веном, надеясь привлечь внимание ребёнка, когда они выпустили два щупальца в колонны и бросились через комнату на Стегрона. Веном столкнулся со зверем как раз вовремя, чтобы сбить его с траектории, и челюсти динозавра захлопнулись всего в нескольких дюймах от волос мальчика. Парень, к счастью, резко обернулся, распахнул глаза от ужаса и с криком убежал. Стегрон бросился за ним, и, как бы Веном ни старался, они едва могли его замедлить, уж слишком он был велик и слишком силён. — Нам нужно стать больше. — Отлично, давай. — Нужно больше массы. — Откуда взять её? Они побежали в соседнюю комнату, где находилась жемчужина выставки динозавров — почти полный скелет тираннозавра, и Веном потёк из Эдди, заливаясь в короля динозавров, а затем затащил Брока внутрь. Кости задребезжали, когда Веном закружился взад-вперёд, удерживая Эдди внутри грудной клетки. — Какого чёрта?! — Расслабься. Я знаю, что делаю. — Рад, что хоть кто-то из нас знает. Несколько громких щелчков — и Веном оторвал кости от экспоната, спрыгнул с платформы, бросившись в погоню за Стегроном, слегка пошатываясь. Они ломанулись прямо через следующий коридор, снесли значительную часть стен, когда проехали через арку, но выскочили как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стегрон прижал мальчика ногой. Ребенок закричал от страха, и Эдди пришпорил Венома, яростно двигая собственными ногами, как будто это имело какое-то значение в их нынешней конфигурации, однако они достаточно быстро оказались на расстоянии вытянутой руки, обвились вокруг ног Стегрона и вывели его из равновесия. Доктор врезался в угол комнаты, разбив каменную стену в том месте, где ударился головой. Веном перепрыгнул последнюю дюжину футов и приземлился перед ним. С могучим ревом они наклонили голову к Стегрону, но их гигантский череп тираннозавра застрял в углу, потому что был слишком широким. Стегрон посмотрел на них и рассмеялся. Веном посмотрел вниз на крошечные руки тираннозавра и широко ухмыльнулся, сверкнув поистине могучими зубами, следом переместив чуть больше себя на лапы, которыми они схватили Стегрона, подняли его, засунули его голову в рот и откусили.

***

— Джонни! — закричала женщина. — Джонни! Боже мой! Она забежала в зал динозавров и завернула за угол как раз в тот момент, когда Веном скрылся внутри Эдди. Кости тираннозавра были разбросаны вокруг них, лежа кучей поверх обезглавленного тела Стегрона. Эдди быстро подтолкнул бедро наверх кучи, надеясь, что это каким-то образом скроет тот факт, что доктор был без головы и всё ещё истекал кровью. Брок попытался выглядеть презентабельно, что было непросто, учитывая, что у него осталось около половины костюма, на рукаве рубашки была прореха, а плащ потерялся где-то в хаосе. Как бы то ни было, он больше походил на официанта, у которого была действительно тяжёлая ночка. — Джонни, — вновь позвала женщина, протиснувшись мимо Эдди и упав на колени рядом со своим живым сыном, заключая его в объятия. — Мой малыш. — Мам, — сказал Джонни, отстраняясь с раздражением, но и в тоже время с толикой благодарности, как это обычно бывало у подростков. — Мам, я в порядке. — Я слышала твой крик, а никто не знал, где ты, а потом... — Женщина резко оборвала себя и посмотрела на груду костей, а после перевела взгляд на Эдди. — Что это? Что здесь произошло? Что вы сделали с моим сыном? Эдди поднял руки в защитном жесте. Люди-динозавры — одно дело, а вот с сердитыми мамочками шутки плохи. — Нет, мам, он спас меня! — запротестовал Джонни. — Спас от чего? — От динозавра! — Джонни указал на кончик хвоста Стегрона, торчащий из груды костей. — Джонни... — Лицо матери подростка стало усталым и раздражённым с толикой облегчения. — Динозавры вымерли. — Нет, здесь был один, а он — Джонни указал на Эдди, — покрытый чёрной слизью, взял эти кости, превратился в тираннозавра и откусил голову другому! Женщина недоверчиво посмотрела на Брока. — Я... э-э-э... — запнулся Эдди. — Отличная работа! — воскликнул Дэн, вбегая в комнату, а за ним по пятам следовала Энн. — Да, все большие молодцы! — эхом вторила Вейинг с фальшивой улыбкой на лице. — Сцена получилась потрясающей! — сказал Дэн с такой же фальшивой улыбкой и похлопал Брока по плечу. — Ну вот и всё, Эдди. — Ч-что? — спросил совершенно сбитый с толку мужчина. — Фильм будет невероятным! — сказала Энн. — Фильм? — спросила мама Джонни, нахмурив брови и отряхивая платье. — Вы снимали здесь фильм? — Что? Вовсе нет! — возмутился Джонни. — Чушь собачья! — Э-эм... Точно, фильм, — сказал Эдди, кивая. — Они настоящие! — сказал Джонни, пиная ближайшие к себе кости динозавра. — Практические эффекты. Музей любезно разрешил нам провести здесь съёмки. — Во время сбора средств? С детьми? Вы подвергли моего сына опасности ради фильма? — закричала мама Джонни. — Я не подписывала никаких отказов от претензий! — Нет, всё совершенно безопасно, — заверила Энн, широко разводя руки. — Пена и... другие спецэффекты. — А что насчёт чёрной слизи? — спросил Джонни, глядя на Эдди с прищуром. — Эм... — выдохнул Брок, пытаясь придумать хорошее объяснение. — Покажи ему. — Нет, его мать взбесится. — Мы можем сожрать её. — Нет! — И с дополненной реальностью, — пришла на выручку Энн. — Верно, система дополненной реальности, — сказал Дэн, кивая сам себе. — Та ещё ультрасовременная штучка. Джонни встал и пристально посмотрел на Дэна. — Чушь собачья. Вы хоть знаете, как работает система дополненной реальности? — Да... — ответил Дэн. — Держу пари, в жизни не играли в «Pokémon Go», — сказал Джонни, отворачиваясь от них, чтобы посмотреть в лицо Эдди. — Плевать, если вы мне не верите, но на меня напал динозавр, а Веном спас меня. Вы просто не хотите, чтобы кто-то ещё узнал об этом, — добавил он с улыбкой в конце, уверенный, что всё правильно понял. Впрочем, так оно и было. — Я видел его на YouTube. — Мы на YouTube, Эдди! Эдди посмотрел на подростка с молчаливой мольбой. Им будет непросто успокоить его мать так, чтобы она не догадалась, что Веном до сих пор был с ними в одной комнате. — Но Венома здесь больше нет, — продолжил Джонни, уловив намёк Эдди. — Если бы он до сих пор был здесь, то я бы поблагодарил его, ведь он герой. — Подросток улыбнулся, убирая волосы с лица. — Спасибо, — улыбнулся в ответ Эдди и украдкой подмигнул ему. — Я передам твои слова. — Джонни, мы уходим, — сказала его мать, хватая сына за руку. — Если на тебе будет хоть одна царапина, то я подам в суд! — Мам, со мной всё в порядке! — возразил Джонни, когда его уволакивали. Дэн схватился за волосы и осел на пол. — Боже, музей больше никогда не разрешит нам принимать здесь гостей. Нас арестуют, фонд закроют, а я потеряю лицензию. — Ты не потеряешь лицензию, — заверила Энн, опускаясь рядом и взяв врача за руку. — Всё будет в порядке, — встрял Эдди, присоединяясь к ним на полу и скрещивая ноги. — Я просто... я объясню, что произошло. Здесь был человек-динозавр, и мы должны были как-то остановить его, возможно, в процессе был нанесён какой-то сопутствующий ущерб. Стены можно заменить! — Эдди, тебе не поверят, — сказала Энн, но тут её глаза распахнулись. — Пока не посмотрят записи с камер наблюдения. — Записи с камер наблюдений? — Эдди застонал. — Вот чёрт! Прости, Дэн... — За что? За спасение людей? Это не твоя вина. — Никаких записей на камерах видеонаблюдения нет, — раздался голос, и к ним сзади подошла женщина, громко цокая каблуками по полу. У неё была короткая стрижка, костюм, который стоил больше, чем Эдди зарабатывал за год, и в глазах горела жажда убийств и приобретений. По бокам от женщины находились два телохранителя в одинаковых костюмах и со стальным выражением на лицах. — Простите, а вы кто? — спросил Эдди, поднимаясь. — Лиз Аллан, — представилась женщина, игнорируя Эдди и протягивая визитки Энн и Дэну. — Генеральный директор компании «Алхимакс». Мы большие сторонники музея и фонда Святого Франциска. Я лично выбирала систему безопасности для этого места. — Женщина повернулась и посмотрела на Эдди. — Электричество отключилось примерно восемнадцать минут назад. Ничего не было заснято. Брови Эдди поползли вверх. — Хорошо, но как же... крыло динозавров разрушено и... — запинаясь, пробормотал Дэн, когда они с Энн встали. — Мы возместим ущерб, — сказала Лиз и щёлкнула пальцами; один из сопровождающих тут же протянул ей чековую книжку и золотую ручку. Она открыла книжку, что-то нацарапала, вырвала чек и протянула Дэну. — Ещё два нуля, добавленные к вашему ежегодному пожертвованию, должны покрыть это, как думаете? Дэн ничего не сказал, замерев с отвисшей челюстью. — Да, — сказала Энн, и её глаза распахнулись в шоке, стоило ей только увидеть цифру в чеке. — Думаю, это очень поможет. — «Алхимакс»... — проговорил Эдди, когда шестерёнки у него в голове снова заработали. — Точно, у вас же была проблема с нарушением кодекса здравоохранения несколько лет назад, не так ли? Химические отходы в канализации. Мутировавшие животные... Лиз перевела ледяной взгляд на Эдди, и он невольно сглотнул. — Ах, вы, должно быть, Эдди Брок, опальный журналист, у которого в прошлом году был публичный нервный срыв, связанный с аквариумом и омарами, верно? Эдди прочистил горло. — У всех бывают плохие дни. — Но не все из нас носители инопланетных паразитов, — сказала Лиз, значительно понизив голос и наклонившись к уху Брока. — Эдди! — Знаю, мне она тоже не нравится. — Полагаю, что никто не готов включить вас в платёжную ведомость за полный рабочий день, мистер Брок. — Лиз слабо улыбнулась. — Вряд ли что-то изменится в ближайшее время, учитывая вашу испорченную репутацию. Однако у меня может найтись задание для вас. — И почему же вы думаете, что я буду работать на вас? — спросил Эдди, разозлившись ещё больше. — Потому что все в какой-то момент впадают в отчаяние. Когда это произойдет, позвоните мне.

***

— Что ж, это определённо Хэллоуин, который я в жизни не забуду, как бы сильно мне этого ни хотелось, — сказал Дэн, обнимая Эдди, прежде чем сесть в такси рядом с Энн. — Скоро увидимся, Эдди, — добавила Энн, помахав рукой. Эдди засунул руки в карманы и спустился по широким ступеням музея, направляясь обратно в город. — Мы хорошо поработали сегодня вечером, не считая имущественного ущерба на миллионы долларов. — Материальный ущерб незначителен по сравнению со спасенными жизнями — так ты сказал два месяца назад. — Вау, ты помнишь это? — Я помню почти всё. Веном проявился на плечах Эдди и распространился вверх по шее и вниз по спине, растекаясь вокруг него, оставляя открытым только лицо. — Например, я помню, как ты говорил, что Хэллоуин — праздник костюмов и конфет. Ты потерял свой плащ, но мы можем сделать свой костюм. Как по команде, мимо них пробежала группа детей в костюмах, размахивая ведрами в виде тыкв. Девочка в конце группки резко остановилась перед ними и уставилась на Эдди. — Ух ты... классный костюм, чувак! — Спасибо! — Эдди секунду смотрел на неё. — У тебя тоже. Капитан Америка, верно? — Ага. — Когда она подняла свой пластиковый щит, чтобы показать ему, Эдди увидел тонкий чёрный усик, тянущийся к её ведёрку, который вынырнул оттуда секундой позже, сжимая «Milky Way». — Нет, верни на место! — Это же шоколад. — Положи его обратно сейчас же! — Но... — Мы в состоянии сами купить себе шоколад. Не воруй у детей. — У неё целое ведро его. Если она съест всё, то заболеет, как ты однажды, когда мы... — Сейчас же! Усик развернулся и позволил «Milky Way» упасть обратно в ведёрко. — Что ж, веселитесь, сладость или гадость, — сказал Эдди, улыбаясь девочке, которая, к счастью, не заметила попытки кражи конфет. — Счастливого Хэллоуина! — сказала она, убегая, чтобы догнать своих друзей. — Эдди, она сказала, что мы классные. — Она подумала, что ты костюм. — Классные, Эдди. — Ну да, ты классный. Голова Венома оторвалась от плеча Эдди и повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Мы. — Да, мы довольно классные. — Эдди улыбнулся и наклонился вперёд, чтобы поцеловать Венома. — Ты обещал шоколад. — Ага. Пошли, возьмём себе немного. Эдди расправил плечи, и Веном полностью сформировался над головой. Они пробежали через улицу, выбросили щупальце к ближайшему небоскрёбу и прыгнули в ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.