ID работы: 8589588

Прости меня

Слэш
NC-17
Завершён
178
автор
Размер:
52 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
      Я лежал на постели в комнате для гостей. Майки уговорил Джерарда оставить меня в этом доме на ночь, хотя я сказал, что вполне могу нормально добраться к себе. Кровь почему-то долго не останавливалась, хотя вены не были повреждены, и парни хотели уже отвезти меня в больницу, но я сказал, что это лишнее. Я не хотел, чтобы меня упекли в психушку, словно глупого эмоционально нестабильного подростка, решившего свести счёты с жизнью, но и придумывать глупую историю для доктора, вроде «я случайно упал на нож», — тоже. Раздался стук в дверь. Я услышал Майки, он попросил войти. — Не заперто, — буркнул я, поправляя одеяло. Меня, почему-то, жутко знобило. Который час? Все ещё празднуют? — Без пяти полночь, почти все уже ушли. Остался только я, подружка Линдси и её отец. Как ты? — спросил парень, присаживаясь на краешек кровати. — Может, надо было всё-таки отвезти тебя в больницу? Зашить порезы? Чтоб не было уродливого рубца… — Переживу как-нибудь. И какой ответ ты ждешь от меня? Прекрасно, великолепно, лучше не бывает? Майки нахмурился. — Не начинай. Ты испортил Джерарду свадьбу, приглашённые гости только и говорили об «этом ненормальном парне», который резал руки на улице. А отец Лин вывел Джерарда в спальню для разговора… Он сказал, что всё знает. Что это значит, Фрэнк? — Ты пришёл, чтобы узнать, как я себя чувствую или пытать меня? — спросил я, раздражённо покосившись на Уэя-младшего. — Я разрываюсь между тобой и Джерардом! Я больше так не могу. Вы оба мне очень дороги, а ведёте себя, как глупые, обиженные на весь мир дети. В особенности ты. Что между вами происходит?! Один, блять, женится на той, к которой нет никаких чувств, другой устраивает суицидально-показательное шоу во дворе! — Вопрос не ко мне, спроси у своего братика, какого хрена он портит мне жизнь. — Не будь эгоистом, Айеро! Джерарду тоже тяжело, я тебе уже говорил об этом. Он просто запутался… — произнёс Майки. — Бедняжка. Надо же, запутался! — взмахнув руками и надув губы, просюсюкал я. — Прекрати паясничать! Вам нужно поговорить и всё выяснить, раз и навсегда. — Уже говорили. Он хотел, чтобы мы потрахались напоследок, — хмыкнул я. — А ты? — округлил глаза Майкс. — Послал. Я ему не мальчик на побегушках. Я сейчас же пойду домой, не хочу всю ночь здесь находиться. Мне уже лучше. — Нет уж, ты никуда не пойдешь в таком состоянии, оставайся тут. Я тоже переночую у Джерарда, если ты хочешь. Или пошли ко мне… Вы только посмотрите на него, какое благородство! К чёрту. Не останусь в этом доме больше. Довольно. Я только открыл рот, чтобы возразить Майки, но тут раздался женский визг, мужские крики, и дверь настежь распахнулась. Очевидно, с ноги. В комнату влетел отец Линдси, крепко держащий Джерарда за ворот рубашки, как нашкодившего кота, а за ними в слезах вбежала сама девушка. Майки подскочил с кровати, встал около неё, испуганно переводя взгляд на вошедших, а я пытался подавить рвущийся наружу смешок. — Папа, отпусти моего мужа, не устраивай скандал! — взмолилась Лин, взяв отца за руку. — Я не отпущу этого подонка, пока не услышу правду!!! — взревел мистер Баллато, отшвырнув Джерарда, который мягко приземлился на постель где-то у меня в ногах. — А какую именно правду? — вмешался я, — О том, как Джи отсасывал мне в гримерке после концерта или о том, как я трахал его в отеле? Майки открыл рот и смерил меня испепеляющим взглядом, Джерард последовал его примеру, а глаза отца Линдси налились кровью, такое чувство, что он готов был прикончить и меня, и своего зятя прямо в эту же минуту. Его дочь, с застывшими слезами на глазах, посмотрела на мужа, в её взгляде можно было прочитать немой вопрос. Упс… Кажется, мне следовало бы помолчать, это явно было лишним. Но в тот момент я был очень зол на Джерарда, я хотел отомстить ему. Все чувства во мне перекрыла невыносимая ревность и злость, они впивались в сердце ещё сильнее, чем прежде, и я не мог больше терпеть этого. — Или может быть о том, как он… — не унимался я. — Заткнись сейчас же!!! — крикнул покрасневший Джерард, не дав мне договорить, — Мистер Баллато, не слушайте его, он сам не понимает, что говорит. — Линдси, выйди отсюда, — приказал её отец, сжав руки в кулаки. Такое чувство, что он едва сдерживался, чтобы не пробить Джерарду череп. — И ты, Майки, — обратился он к парню, — я хочу выяснить всё с этими двумя. — Ты идиот, — шепнул мне Майкс, уводя девушку из комнаты. Как только за ними захлопнулась дверь, мистер Баллато подскочил к нам. — Что это всё значит, Джерард? Зачем ты женился на моей дочери, если ты… педик! Я едва не засмеялся, ну правда, было очень смешно смотреть, как отец Лин приходит в бешенство. Я, наверное, и правда идиот. Джерард больно ущипнул меня за ногу, наверное, увидев, что я пытаюсь не заржать. — Я не педик, — сдержанно ответил Уэй, вздохнув. — Мистер Баллато, это какое-то недоразумение. Я люблю вашу дочь, и хочу быть с ней. А Фрэнк…он…он… и я… Мы просто…мы…друзья! — Блять, — не выдержал я, — и, по-твоему, все друзья занимаются сексом друг с другом? — Фрэнк! — Что, «Фрэнк»? — я вскочил с постели и встал напротив Джерарда, около отца Лин, — Сколько, мать твою, ты ещё будешь врать?! Почему ты не можешь признаться, просто признаться, что любишь, блять, МЕНЯ? Меня! Что женился только для того, чтобы забыть МЕНЯ! Что у тебя нет абсолютно никаких чувств к этой бедной девушке! Сколько ты ещё будешь врать ей в лицо? — Не слушайте его, он не в себе. Ладно, я признаюсь, — сдался Джерард, посмотрев честными глазами на молчавшего мистера Баллато. — У нас с Фрэнком были…отношения. Да, мы встречались, но это было давно. Задолго до того, как я полюбил Линдси. Поразительно, как он может так врать? И этого грёбаного лицемера я люблю? Он очень зол на меня, я чувствую это, и, потому, наверное, тоже хочет отомстить. Майки прав, мы ведём себя как дети. — Какая-то ерунда… — пробормотал отец Лин, взявшись обеими руками за голову. Он начал ходить туда-сюда, наворачивая круги по комнате. — Я не могу поверить! Я отдал свою дочь, свою единственную дочь замуж за какого-то мерзкого извращенца! Что подумают люди, Господи! Господи Всевышний, за что ты меня так покарал? За какие грехи? Мне порядком поднадоело слушать эту «исповедь отца», и я прокашлялся. — Послушайте, — начал Джерард, глубоко вздохнув. Он подошёл к тестю, дотронулся до его плеча, — я не извращенец, я не «педик», это в прошлом, понимаете? Зачем мне нужно было вам это рассказывать? — Замолчи, богомерзкий ублюдок! Ты и пальцем не коснёшься моей чистой, невинной девочки, понятно? Мне плевать, был ли ты педиком, или твой дружок не врёт, и ты являешься им сейчас. Мне всё равно, кто из вас прав. И ноги моей дочери не будет в твоём доме! Я аннулирую брак. Джерард ахнул, широко раскрыв глаза, а я постарался подавить довольную улыбку, которая так и лезла на лицо. — Но…но…как же! Мы ведь венчались в церкви, венчание нельзя «аннулировать»! И это абсурд, мы только сегодня поженились, мистер Баллато! — Абсурд — это то, что ты, прости, долбишься в зад с мужиком! Не смей больше приближаться к моей дочери. А со священником я договорюсь, не сомневайся, он аннулирует ваш брак на основании того, что ты больной извращенец! Я забираю дочь, и мы уходим! Отец Лин вышел из комнаты, хлопнув дверью. Джерард побежал за ним, на ходу прошипев мне: «Теперь ты доволен?» Я побежал за ними, не хотелось пропускать такое представление. Внизу Майки и Мелисса успокаивали жену Джи. Но, увидев разъярённого отца, девушка кинулась к нему. — Папа, что такое? — Мы сейчас же уходим из этого дома разврата! — А ты не промах, — шепнула мне Мелисса, когда я поравнялся с ней и Майксом. — Я в тебе не сомневалась, молодец. — Спасибо, — кивнул я, усмехнувшись. — Заткнитесь! — шёпотом воскликнул Майки, и обратился к рыжеволосой: — Ты же лучшая подруга Линдси, как тебе не стыдно! — Я не хочу, чтобы она вышла замуж раньше меня, — так же тихо проговорила девушка. Я едва не заржал в голос. Вот она, пресловутая женская дружба! А как же Мелисса старалась на церемонии, из кожи вон лезла, лишь бы доказать всем, как она счастлива за «свою девочку» Лин! Не устану повторять, что такого рода торжества — это, по большей части, сборище лицемеров. Впрочем, мне всё равно. Своей цели я добился, отец Линдси теперь явно не позволит своей обожаемой дочери жить с «богомерзким извращенцем» Джи. — Я останусь с мужем, я никуда не пойду! — возразила Лин, прижимаясь к Джерарду. — Он тебе не муж, это грязное животное! — кричал мистер Баллато, — Он мне всё рассказал. Я не позволю тебе жить с этим мерзавцем. — Джерард, сделай что-нибудь! — взмолилась его супруга, посмотрев в глаза с таким отчаянием, что мне даже на секунду стало жаль её. В конце концов, она не виновата, что выбрала в мужья такого ебанутого человека с не менее ебанутыми «друзьями» вроде меня. И тут, несмотря на протесты Майки, вмешалась Мелисса: — Милая, мистер Баллато прав! Зачем тебе жить с этим извращенцем, кто знает, что ему в голову взбредёт. Бывших геев не бывает. Ты ведь не хочешь, чтобы он тебя бросил ради своего дружка? — тут она посмотрела на меня якобы с укором, но на самом деле подмигнула. — Или чтобы он втихаря изменял с ним? Зачем тебе страдать… — Заткнись, ты вообще тут не при чём! — вышёл из себя Джерард. — Какого хрена вы все лезете в мои отношения с женой! — Линдси тебе не жена!!! Она моя дочь! И не будет с таким, как ты, я скорее пущу пулю себе в лоб, чем собственноручно подпишу смертный приговор своей дочери, позволив жить с тобой! — Джерард, это правда? — подала голос Лин, отпуская его. — Правда то, что ты…гей? Всё то, что говорил Фрэнк нашим гостям — так и было? — Конечно! Я тут глотку, по-твоему, просто так рву? — вмешался я, но Майки с такой силой наступил мне на ногу, что я решил помолчать. — Милая, это…недоразумение. Это было давно, и я… — промямлил Джи. — Папа, пошли отсюда. Ты прав. Я ни минуты тут не останусь. — Мы аннулируем брак, и ещё подадим на тебя в суд! — рявкнул мистер Баллато, а Мелисса успокаивала подругу, на глаза которой снова наворачивались слёзы. — Я не думала, что ты можешь так со мной поступить… Что ты правда хотел использовать меня, чтобы забыть Фрэнка. Джерард, это подло. Это очень подло, — пытаясь не смотреть на парня, спокойно проговорила Линдси. — Венчание — это очень серьёзный шаг, и я была уверена, что ты всё хорошо обдумал. Но, оказалось, что я была лишь пешкой в твоей странной игре. Ох, надо же, сколько пафоса! Пешкой она, блять, была. А я тогда кто? Вообще-то, жертва тут я, пусть не отбирает мои лавры! — И мы обязательно всё расскажем журналистам! Пускай знают, какой ты на самом деле, Джерард Уэй! — добавил отец Лин. — Пошли, крошка, не надо тебе тут больше оставаться. — Я с вами! — пискнула довольная Мелисса, снова незаметно улыбнувшись мне. Джерард уже даже не пытался их остановить. Когда захлопнулась входная дверь, он лишь отпихнул пытавшегося его обнять брата, и произнёс: — Ебать. Теперь он точно расскажет всё журналистам… Спасибо тебе, Айеро. А что сразу я? Думать головой надо было, дорогой Джи. — И зачем надо было всё это устраивать, а? — встав напротив нас и поставив руки на пояс, проговорил Майки, — Чего вы добились? Ты, Джерард, этой глупой свадьбой, а ты, Фрэнк, этой никому не нужной «исповедью»? Что теперь будет? — Ничего, — буркнул я, уставившись себе под ноги. — Теперь моя очередь тебя ненавидеть, — проговорил Джерард, устремляясь на кухню. — Придурок. — Иди к чёрту! — рявкнул я ему вслед. — Ты сам во всём виноват. — Вы оба кретины. — подытожил Уэй-младший. — Заткнись! — хором воскликнули мы с Джи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.