ID работы: 8592586

Всё будет

Слэш
PG-13
В процессе
743
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
743 Нравится 224 Отзывы 285 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Умытый А-Юань в фиолетовых одеждах ордена Цзян смотрелся неожиданно правильно. Служанка причесала его, завязала ленту, и А-Юань стоял посреди комнаты куколкой. — Ну чего застыл? — Цзян Чэн обошёл его, одобрительно кивая. — Красиво, — ответил А-Юань, подёргав кисть пояса. — Хорошо, что тебе нравится. Впрочем, у тебя нет выбора. Как тебя зовут? — Цзян Юань, — как примерный мальчик, откликнулся тот. — Ты будешь учиться вместе со всеми детьми ордена. Не прямо сейчас, когда немного подрастёшь. Но и сейчас бездельничать не будешь. До того, как ты начнёшь формировать Золотое ядро, тебе надо научиться читать, считать, писать, а ещё тренировать тело, ясно? Будешь упражняться. А-Юань преданно таращил на него глазёнки. Когда повисла пауза, закивал. — Надо говорить: «Да, глава Цзян». — Да, глава Цзян. — Откуда же ты такой послушный, — проворчал Цзян Чэн. — От бабули, — несмело ответил А-Юань. Цзян Чэн подавил вздох. Поверить невозможно, на что он пошёл. А всё Вэй Усянь! Втравливает его куда попало, а потом кто расхлёбывает последствия? Последствие смирно поглядывало на него, не вопило, не бегало и, в общем-то, не доставляло неудобств. Хоть бы удалось утаить его происхождение. — А-Чэн, — аромат супа вплыл в комнату впереди сестры, — я приготовила немного еды, пусть мальчик поест. И для тебя тоже есть порция. — Спасибо, — Цзян Чэн усмехнулся, — ты слишком добра ко всем. Сестра кротко улыбнулась. Усадила А-Юаня обедать, вручила ему ложку, погладила по голове. Она будет хорошей матерью. Цзян Чэн поёжился. Откуда в его голове эти мысли. Они лишь недавно были детьми. Трое детей из Пристани Лотоса. Почему всё произошло так быстро? Совсем скоро сестра выходит замуж. Тоже покинет их дом. Пусть её можно будет навещать, всё равно Пристань Лотоса потеряет ещё одну часть… себя. — А-Чэн, — чуткая сестра взяла его под руку, погладила локоть, — ты опечален. — Пустяки. Беспокоюсь о том, чтобы ты была счастлива. — Я буду. Если будете счастливы ты и А-Сянь. Он не сказал, когда вернётся? — Для начала ему надо завершить некое дело, которое требует его постоянного присмотра, — проворчал Цзян Чэн, — но пусть только попробует пропустить твою свадьбу — ноги переломаю. Сестра тихо рассмеялась, обняла его. — Берегите друг друга. А я подыщу вам хороших невест, чтобы Пристань Лотоса не осталась без женской руки. — Мы сами справимся. — А-Чэн, кто этот мальчик? — не меняя тона, спросила сестра. Цзян Чэн запнулся. Сестра заслуживала полного доверия, но… — Он осиротел во время войны. Не знаю, кто были его родители. Да и какая разница. Он слишком мал, чтобы позаботиться о себе. Значит, о нём позаботимся мы. — Ты так похож на отца, — со странным выражением сказала сестра, опустив ресницы. Цзян Чэн молча привлёк её к себе, вдыхая тонкий аромат благовоний. Она вновь провела всё утро в храме, делала возжигания матери и отцу. Никогда. Никогда не даст её в обиду, лучше сам умрёт, но защитит её. Не только её.

***

В Облачные Глубины медленно входила весна. Порывы студёного ветра всё чаще сменялись жаркими поцелуями горного солнца. Лань Сичэнь остановился на шатком камне, прищурился, наблюдая, как в хрустальном ручье играют блики. В эти земли ещё может вернуться умиротворение, покой, тишина. Если он приложит достаточно усилий. Было непросто привыкнуть к тому, что глава ордена теперь он. К счастью, был дядя, всегда готовый помочь, и прежде исполнявший изрядную часть обязанностей главы. Были старейшины. Был и Ванцзи. Однако же на младшего брата перекладывать тяготы не хотелось. Слишком многое он перенёс. С честью переносил все испытания, но… разве это была жизнь? Разве такой участи он хотел бы для младшего брата? — Глава Лань, — ему навстречу двигалась невысокая фигура в шитых золотом одеждах. Лань Сичэнь невольно улыбнулся. Ответил на поклон. — А-Яо, ты всегда так официален. Я не знал о твоём приезде, иначе вышел бы встретить. — Прошу простить, что явился без приглашения, эргэ, — Цзинь Гуанъяо зашагал рядом с ним. — Ты — всегда желанный гость в Гусу. — Эргэ слишком добр к недостойному. Лань Сичэнь придержал его под локоть, ведя через мостик над ручьём. Приглашающе кивнул: — У Цзинь Гуаншаня ко мне какое-то дело? — Нет, я здесь не с посланием от отца. Произошло кое-что… о чём тебе, возможно, следует знать. Не думаю, что отец поднимет этот вопрос на Совете Кланов. Как тебе известно, наш орден занимался военнопленными. Одна из групп была отправлена в шахты, которые недавно подверглись нападению нечисти. Множество тел… и всё же не настолько много, чтобы не заподозрить, что кто-то сбежал. Кузен полагает, что это дело рук Вэй Усяня. И пытается убедить в этом отца. — Вэй Усяня? — Лань Сичэнь остановился. — Но Пристань Лотоса пострадала от Вэней больше всего. Цзинь Цзысюнь несправедлив в своей беспочвенной неприязни к Вэй Усяню — уж этого человека сложно заподозрить в помощи Вэням. Вэй Усянь убивал их без малейших признаков жалости. — Эргэ мудр, — Цзинь Гуанъяо слегка поклонился, — однако же среди этих пленных был некто Вэнь Цюнлинь. Цзысюнь утверждает, что во время последней Охоты перед Аннигиляцией Солнца Вэй Усянь вступился за этого юношу перед всеми. Лань Сичэнь медленно кивнул: — Действительно, Вэй Усянь отзывался о нём как о прекрасном лучнике, пытался ободрить. Но это, как ты и заметил, было до войны. С тех пор его дружеские чувства наверняка померкли. Кто знает, сколько стрел этот лучник выпустил в наши войска. Говоришь, Цзинь Гуаншань склонен поверить племяннику? — Даже если поверит — скоро свадьба Цзысюаня с молодой госпожой Цзян. Отец не захочет в открытую ссориться с Цзян Ваньинем в преддверии общего торжества. Но сомнения… могут омрачить происходящее. — Я понимаю, А-Яо. Спасибо, что предупредил. Сейчас я распоряжусь подготовить для тебя гостевые покои. — Не стоит беспокоиться, я отправляюсь обратно в Ланьлин, на случай, если придётся всё же удерживать отца от ссоры с орденом Цзян. Обязанности главы позволят эргэ выделить время и приехать в Ланьлин на свадьбу? — От всей души надеюсь, что да, — Лань Сичэнь улыбнулся. — Тогда младший брат с нетерпением ждёт встречи, — Цзинь Гуанъяо поклонился. Лань Сичэнь проводил его взглядом. Крайне учтивые манеры. Цзинь Гуаншаню повезло с сыновьями. Пожалуй даже, он не был достоин таких сыновей. Спохватившись, Лань Сичэнь постучал себя флейтой по губам. Не ему судить. И, в любом случае, новости следовало проверить. Он даже знал, кому это поручит. Ванцзи нашёлся на поляне, которую в последнее время облюбовали кролики. Кормил их морковью и листьями салата. Беззвучно что-то говорил им — лишь губы двигались. Гладил, чесал пушистые грудки. В Облачных Глубинах были запрещены домашние животные, но Лань Сичэнь не мог запретить ему. Даже строгий дядя не устоял перед этими кроликами — Лань Сичэню как-то довелось краем глаза увидеть, как несгибаемый столп, стержень порядка в Гусу, суровый учитель Лань Цижэнь держит на руках белоснежный пушистый комок. Об этом наблюдении он предпочитал никому не рассказывать, но втайне порадовался, что кроликов брату не запретят. — А-Чжань. Ванзци обернулся, поднялся: — Брат, прости, я не слышал, как ты подошёл. — Ничего. У меня есть для тебя поручение как для самого надёжного и беспристрастного человека, что мне известен. Тебе придётся отправиться в Юньмэн. Ванцзи молча смотрел на него. Выражение в его зрачках металось от «боги, какое счастье» до «о нет, за что» и обратно. — В ордене Цзинь подозревают, что Вэй Усянь прячет там остатки ордена Вэнь. Глаза Ванцзи расширились, пальцы сомкнулись на рукояти меча. — Я думаю, это глупые слухи, — успокаивающе улыбнулся Лань Сичэнь, — Вэй Усянь не настолько обезумел, чтобы устроить в Пристани Лотоса пыточную и подвергать долгим предсмертным мучениям своих врагов. И не вижу причин, почему бы он стал прятать там своих врагов из благих побуждений. Но мне нужен доклад. Ты в точности разберёшься, что происходит, и сможешь принять меры в зависимости от истинного положения вещей. Думаю, не надо тебя учить, что делать. Ванцзи послушно поклонился: — Слушаюсь. Я отправлюсь сейчас же.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.