ID работы: 8596442

Амару - амор - любовь

Слэш
NC-17
Завершён
608
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
608 Нравится 213 Отзывы 107 В сборник Скачать

«Как ночью, когда они наги, близки...», R или NC-17

Настройки текста

Как ночью, когда они наги, близки и в страсти своей бесстыдны, им любо, смыкая объятий тиски, на ложе блаженства глянуть, — так утром, при старших, всему вопреки, им, радостноглазым, любо всё вспомнить и глянуть друг другу в зрачки, где пляшут искорки смеха. Амару

Состоит из трёх мини-историй. Не решила, какой рейтинг. В самом начале, когда они с Шерлоком только перешли на новый уровень отношений, Джон осторожничал. В том числе в вербальном плане: следил за своей речью, чтобы лишний раз не смутить любимого, для которого эта сфера как-никак представляла собой нечто совершенно неизведанное. Однако великий детектив, ранее позиционирующий себя асексуальным, испытав на практике интимную сторону жизни, взялся изучать её с неистовым энтузиазмом. Джон не ожидал такой прыти, но только радовался. Шерлок мог наброситься на него в любую минуту — хорошо хоть, не при посторонних, — и почти в любом месте. Мало того: каждый такой случай он, похоже, старательно сохранял в Чертогах, чтобы потом без стеснения громогласно припомнить подробности или как минимум намекнуть. Порой не в самый подходящий момент, с точки зрения Джона. И заключение брака ничего не изменило.

~ ~ ~

— Не старайся, Майкрофт, ты всё равно не умещаешься в рамках зеркала, — бросил Шерлок, стоило гостю по дороге к двери остановиться ненадолго перед трюмо, чтобы убедиться, что галстук, как всегда, завязан идеально. — Если бы ты умел считать хотя бы до трёх, братец, ты бы знал, что в зеркале шириной два фута вполне могут отразиться одновременно и два человека, находящиеся от стекла на расстоянии двадцати дюймов, — язвительно ответил Майкрофт. — Но не твоей комплекции, — продолжал насмешничать Шерлок. Джон, наученный опытом, молчал: не стоило влезать в привычную словесную перепалку Холмсов, они таким образом развлекались много лет. Тут глаза Шерлока неожиданно загорелись. — Вот на днях мы с Джоном действительно отражались в нём одновременно, и это было так захватывающе! Правда, мы стояли боком, и я тесно прижимался к Джону сзади, зато... — Шерлок!.. — успел вклиниться Джон, покраснев, и в тот же миг Майкрофт торопливо произнёс: — Лишняя информация. Удачного дня. Он направился к выходу, а у Джона в памяти автоматически всплыло то утро, о котором говорил Шерлок... ...— Смотри, Джон! — Настойчивый горячий шёпот опаляет ухо. Джон послушно поворачивает голову, утыкаясь взглядом в их отражение. Они стоят перед трюмо, на Джоне только футболка, а Шерлок обнажён полностью, одна его рука оглаживает грудь Джона под смятой тканью, вторая скользит ниже, находит то, что нужно, нежно обхватывает, и всё это не только чувствуется, но и видно в зеркале... Джон несдержанно стонет, опуская голову на плечо мужа. Шерлок мокро, жадно целует его шею, слегка прикусывая кожу. — Шерло-о-ок... Рука на груди исчезает, чтобы появиться на бедре, а с него переместиться на ягодицу. — Джон... Джон... Тот понятливо приподнимает ногу и ставит на низкую тумбочку, открывая доступ, желая слиться, стать ещё ближе. Он ощущает на коже волшебные пальцы Шерлока, растягивающие его, — и видит, видит их! Видит самого Шерлока — стройного, распалённого, напряжённого, растрёпанного, вожделеющего. А после в Джона проникает нечто не менее волшебное, гладкое и объёмное... — Смотри, Джон! Я... в тебе... И это настолько эротичное зрелище, что Джон удивляется, как не кончил от одного вида. А потом Шерлок толкается — раз, другой, — рука его на эрекции Джона тоже двигается всё энергичнее, и уже нет сил сопротивляться пламенной волне удовольствия. Держать глаза открытыми слишком тяжело; Джон закидывает руки назад, притягивая Шерлока ближе, ближе, до невозможности близко, поворачивается ещё немного, чтобы можно было поцеловать, и выдыхает в губы Шерлока: «Люблю...» ...Очнувшись от воспоминаний, Джон заметил, что Майкрофт уже ушёл, а Шерлок выглядит подозрительно довольным. — Кажется, я нашёл новый способ избавления от настырного братца! Ты заметил, как его перекосило? Джон невольно хмыкнул: — Шерлок, о таком не принято рассказывать вслух... — И мне понравилось делать это у зеркала, — перебил Шерлок, понизив голос. — Как насчёт повторения?.. Что мог ответить Джон? — О боже, да!

~ ~ ~

— Спасибо, Джон, что убрали в подъезде! — Миссис Хадсон поставила на стол тарелку бубликов и подмигнула. — Надеюсь, вы там никого не убили? — Нет, конечно! Джон предпринял безуспешную попытку спрятать вспыхнувшее лицо за бубликом. Он хорошо помнил то возвращение домой несколько дней назад. Едва он закрыл дверь с надписью 221b, Шерлок вдруг провокационно протянул: «Джо-он!» — и принялся раздеваться прямо на лестнице. Ему приспичило заняться любовью немедленно, и он слышать не хотел никаких увещеваний. И Джон сдался. То, что их в любой момент могла услышать (и увидеть!) миссис Хадсон, только добавляло адреналина. К тому же иметь дело с удовлетворённым Шерлоком было намного проще и приятнее, чем с Шерлоком неудовлетворённым. Впрочем, Джон честно признался себе, что сдёрнул собственные штаны в основном потому, что сходил с ума по собственному супругу, а тот бессовестно этим пользовался. Атласная кожа, рельеф сильных мышц под ладонью, задыхающиеся стоны, щекотное прикосновение кудрей к лицу... И сладкое трение до звёздочек перед глазами... А после кульминации Джон сделал шаг назад, запутался в не до конца стянутых брюках и грохнулся на пол, потянув за собой Шерлока. По счастью, обошлось без травм, но оба замерли в тревоге: такой шум не мог не привлечь внимания. Тишина... Через пару секунд оба уже тряслись от хохота. Миссис Хадсон, как оказалось, выходила в магазин. Когда она появилась спустя четверть часа, Джон, приведя в порядок одежду, в одиночестве смущённо вытирал тряпкой перила и ступени, а гений, конечно, благополучно покинул место преступления… то есть совокупления. Но с тех пор почти каждый раз, когда им случалось проходить мимо, Шерлок не упускал возможности кинуть взгляд сперва на то самое место, а потом на Джона и многозначительно приподнять бровь. И на Джона невольно нападал смех.

~ ~ ~

— ...То есть всё уже опубликовано в газетах. Есть хоть один шанс, что О'Доэрти не успел сбежать куда-нибудь в Центральную Африку? — закипая, спросил Шерлок. Инспектор кашлянул. — Маленький шанс. Очень маленький. Послушайте, это не моя вина, что журналисты... — Не произносите этого слова, Грэм, сидя на нашем диване, — внезапно сказал Шерлок. — Какого? «Журналисты»? — с недоумением переспросил Грег, не обратив внимания на привычное перевирание своего имени. — Нет. «Маленький». — Э-э... — Инспектор заморгал. — А почему? — Поверь, ты не захочешь знать! — поспешно заявил Джон, кладя ногу на ногу, чтобы скрыть свою не вовремя активизировавшуюся часть тела, и кидая на мужа предупреждающие взгляды. Тот подарил ему сияющую улыбку. Джон тяжело вздохнул. Упомянутое слово, да ещё сказанное в гостиной, теперь точно будет ассоциироваться с одним интересным вечером... ...Диван традиционно считался собственностью Шерлока. Джон чаще выбирал кресло, хотя иногда всё же устраивался на диване, чтобы посмотреть телевизор или выпить чашку чаю с тостами — наличие стола в пределах досягаемости позволяло сделать это с бóльшим комфортом. Строго говоря, диваном данный предмет мебели можно было назвать с натяжкой — скорее короткая кушетка со спинкой и подлокотниками. Тем поразительнее, что Шерлок умудрялся дремать на нём, сворачиваясь наподобие кота. При виде этой картины Джон всегда невыразимо умилялся. Гибкость Шерлока, казалось, не знала границ, он мог занимать крошечную часть пространства (и одновременно весь мир). Однако на сей раз Джон сам улёгся на кожаное сиденье, насколько это было возможно. Он не знал, почему так поступил. Должно быть, возникло смутное желание повторить позу Шерлока... В душé Джона царило лёгкое беспокойство. Детектив ушёл, чтобы встретиться с кем-то из своей Сети бездомных; Джон очень не хотел отпускать мужа одного, но Шерлок настаивал на этом: — В присутствии третьего лица мой информатор откажется говорить, Джон. Обещаю, мне ничего не грозит. По-видимому, так и было, но Джон ненавидел, когда им приходилось разлучаться во время Дела. И поэтому съёжился сейчас в ожидании, подтянув колени к груди и уткнувшись носом в угол. Вообще-то в этом было что-то уютное, домашнее. Любимый запах знакомого шампуня заполнил лёгкие. Постепенно Джон расслабился и даже начал потихоньку проваливаться в сон, когда послышались шаги. В комнату вошёл оживлённый Шерлок. — Завтра в обед всё решится, Джон! Он будет в одном ресторанчике в Сохо... Джон?.. — Я тут, — немного хрипло отозвался Джон, пытаясь приподняться. Глаза Шерлока вдруг расширились. Мгновение он молча смотрел на Джона, а потом стремительно ринулся к нему и стиснул в объятиях, издав какой-то тихий восторженный визг (что после, разумеется, с гневом отрицал). — Эм... Шерлок? — Ты такой ма-аленький, — с придыханием отозвался Шерлок и принялся покрывать поцелуями щёки Джона, заодно избавляя его от одежды. — Я не маленький! — с достоинством возразил Джон, охотно принимая и возвращая поцелуи. — Маленький... хочу отсосать тебе... прямо сейчас... Кто Джон такой, чтобы отказываться? Как бы ни задевало обращение, он вполне отдавал себе отчёт, что в «компактном» виде и на этом диване в самом деле смотрится не слишком громадным. Даже Шерлока, когда тот был на том же месте, хотелось взять на ручки и затискать, с его-то ростом, так что чего уж там... — А вот У тебя — немаленький!.. Комплимент определённо польстил. А через миг стало так хорошо!.. Джон даже не мог развернуться как следует, но и в таких «стеснённых» условиях от умелых действий Шерлока сносило крышу. А тот не мешкал, словно вознамерился поставить рекорд по скорости доведения Джона до пика. Несколько ловких движений горячим языком, потом Шерлок взял ещё глубже, и Джон вскрикнул, выгибаясь и прижимая к себе самого лучшего мужа на свете. Шерлок глухо простонал, провёл напоследок губами по чувствительному органу Джона и отпустил его. Откинулся на пятки, облизнулся. Вылитый кот. — Меняемся, — отдышавшись, заявил Джон. — Давай. А что у тебя есть? — пошутил Шерлок. Джон захихикал и поднялся. — Всё, чем я владею, и так твоё, включая меня самого. Ложись на свой диван! Твоя очередь быть маленьким!.. ...Так вот, отныне стоило кому-то на Бейкер-стрит невзначай упомянуть о «маленьком столике», «маленьком диване», «маленьком коврике» или чём-то подобном, как Джон с Шерлоком переглядывались и прятали улыбки. Здорово, когда тебя с кем-то связывают приятные и/или смешные воспоминания, понятные только вам двоим. Но ещё лучше, если вас помимо этого связывает любовь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.