ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
765
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

глава 20. Паника

Настройки текста
      В следующий момент время застыло. Арья видела убийцу, и она поняла его цель в тот же самый миг. Она инстинктивно потянулась за своим ножом, метнув его в голову убийцы в то же самое время, когда он выстрелил из арбалета. Она ударила его прямо в висок, и он рухнул на землю.       Все тело Арьи гудело от напряжения, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Тайвина. Он сидел в своем кресле. Стрела попала ему в плечо, а не в сердце. Должно быть, он вовремя передвинулся.       Он стиснул зубы, крепко сжимая стрелу в руке.       — Яд, — с ворчанием он вырвал стрелу с плеча. — Они использовали яд...       Седьмое пекло, подумала Арья.       В этот момент ей пришло в голову, что если она ничего не предпримет, то Тайвин Ланнистер — её тюремщик и одно из имен в её списке — умрет. Это была поразительная мысль учитывая, что он всегда казался непобедимым. Это была возможность, которую она, возможно, никогда больше не получит.       То же самое должно быть, пришло ему в голову. Он встретился с ней взглядом на долю секунды, и она увидела, что он понял: на этот раз его жизнь была в её руках.       Она задумалась об этом. Она думала о том, чтобы повернуться и выйти из комнаты. Но потом реальность вернулась. Если она позволит ему умереть, то Робб никогда не покинет город живым. Она тоже долго не протянет. Страх Джоффри перед Тайвином был одной из вещей, которые защищали её.       Нет. Он должен был прожить ещё немного.       — Что же мне делать? — пробормотала Арья.       Тайвин кивнул на шкафы в другом конце комнаты.       — Там есть пузырек. Маленький, прозрачный. Жидкость внутри бесцветная.       Арья бросилась к шкафам и достала емкость, которая соответствовала описанию.       — Вот этот.       — Нет. Меньше.       Она нашла другой.       — Вот этот?       — ДА!       — Зачем он?       — Принеси его сюда.       Арья повиновалась, протягивая ему флакон. Из раны сочилась кровь, но сквозь красный камзол её было не видно. Он взял пузырек и выпил всё до дна.       — Это замедлит продвижение яда достаточно долго, чтобы получить настоящее противоядие, — пробормотал он. — На это уйдет время. Мне нужен мейстер.       — Я найду его.       Арья бросилась открывать дверь. Когда она это сделала, то увидела тела двух своих охранников, распростертых на ступенях. Она подавила желчь и вернулась в комнату. Этого следовало ожидать.       — Новый план. Мои охранники мертвы. Если ты останешься здесь, кто-то другой убьет тебя раньше, чем яд! — она вытащила нож из черепа убийцы. — Ты можешь идти?       — Пока. — Тайвин заставил себя подняться на ноги.       — Тогда мы оба пойдем к мейстеру. — Арья вернула нож себе. — И если придут другие убийцы… возможно, мы оба умрем. — Она сделала глубокий вдох.       Её сердце бешено колотилось, и у неё были плохие шансы выжить только с её ножом.       — Смотри, чтобы этого не случилось, — твердо сказал Тайвин.       Даже умирая, он отдавал приказы. Он никогда не останавливался.       Арья снова открыла дверь и обошла тела своих охранников. Лорд Тайвин пошел, пошатываясь, позади неё, положив руку на стену, чтобы держать себя в вертикальном положении. Она быстро спустилась по лестнице, проверяя, нет ли других убийц. Она вздрагивала при каждом движении тени.       У подножия башни открылась дверь, и вошла тень. Арья узнала ту же одежду на этом человеке, что и на убийце вверху. Может быть, это просто совпадение. Может быть и нет. У нее не было времени думать об этом. Она бросилась вниз на несколько ступенек и вонзила свое маленькое лезвие ему в горло. Кровь брызнула ей на лицо.       Я не буду бояться. Я волк.       Она оглянулась, чтобы убедиться, что Тайвин все еще позади неё. Он уже добрался до подножия лестницы, хотя почти полностью прислонился к стене. Она видела, как на его лбу выступили капельки пота, а плечи затряслись от напряжения.       Если он упадет, я не смогу его поднять, — подумала Арья. Я слишком слаба для этого.       Вместо этого она поспешила к нему, и он крепко схватил её за плечо, чтобы поддержать, и кивнул ей. Они поспешили прочь от башни к покоям великого мейстера. Поздно ночью в замке никого больше не было. Почти как если бы все были удалены от этой области заранее. Возможно, наниматель подкупил кого-то из охраны, чтобы они не вмешивались.       Наниматель не ожидал, что Арья станет проблемой.       Позади них послышались быстрые шаги, и Арья оглянулась через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть третьего нападающего. Она оттолкнула лорда Тайвина в сторону, и нож нападавшего прошел между ними.       Текучая, как вода, быстрая, как тень, Арья снова нашла опору и ударила убийцу своим клинком. Однако этот был быстрее остальных. Он увернулся и ответил собственным ударом. Арья ловко увернулась от клинка.       Его клинок тоже покрыт ядом, подумала она. Я не могу позволить ему коснуться меня.       Клинок просвистел в опасной близости от её щеки, так близко, что она подумала, что он, должно быть, отрезал прядь её волос.       Что мы говорим Богу Смерти?       Она увернулась от второго удара, отступая назад по коридору.       Не сегодня.       Убийца нанес ещё один удар, и она едва успела отшатнуться. Она перекатилась и скользнула по полу, прежде чем встать на корточки в нескольких футах от убийцы. Просто достаточно далеко. Когда мужчина подбежал к ней, она бросила нож и вонзила его ему в живот. Он рухнул на землю, тяжело дыша. Его нож со стуком упал на землю.       Зарычав, Арья поднялась на ноги и схватила упавший нож убийцы. Она подошла к нему, держа острие у его горла.       — Сколько вас было?       — Т-ты… как ты мог…       — Сколько вас было? — рявкнула Арья.       Она ухватилась за лезвие, вонзенное в живот мужчины, и сильно повернула. Он закричал.       — Три, — крикнул он. — Нас было… э-э… трое.       Три. Это означало, что она убила их всех. Она бросила взгляд на Тайвина, который сидел на полу, зажав рану рукой. Возможно, убийца лгал, но даже если так, Тайвин не сможет идти дальше. Ей придется рискнуть и бежать за помощью.       Она вытащила свой клинок из живота убийцы и резко провела им по его горлу. Затем она встала.       — Я скоро вернусь, — сказала она Тайвину и, не сказав больше ни слова, убежала. Она должна была найти мейстера. Нужно было найти кого-то, хотя бы одного человека. Кого-то, кто мог бы нести его.       Держись, подумала она. Просто держись.

***

      Это был не первый раз, когда кто-то пытался убить Тайвина Ланнистера. С самого начала своей жизни, он был мишенью. Старший сын дома Ланнистеров в то время, когда имя Ланнистеров не уважали. Люди пытались убить его: ядом, мечом, стрелами — с самого детства. Что бы он ни делал, это никогда не помешает ему стать мишенью. Ключ, как он обнаружил, состоял в том, чтобы заставить людей бояться даже попробовать.       Кто-то покушался на его жизнь. Кто-то глупый, но с большим количеством ресурсов. С того момента, как стрела попала в него, он начал реализовывать свой план. Кто-то кто пытался создать хаос и вернуть войну. Смерть Тайвина позволила бы Джоффри разгуляться, и с Роббом Старком, едущим на юг, это было очень плохое время для страны, чтобы быть вне его поводка.       Он не мог умереть. Только не этой ночью. Но его выживание полностью зависело от плеч четырнадцатилетней девочки.       Он видел, что она думает о том, чтобы уйти. Он увидел, как эта мысль промелькнула в её глазах. Но ведь она не хуже его знала, что только Тайвин способен обеспечить безопасность её брата. Поэтому она вооружилась крошечным ножом и повела его вниз по лестнице.       Он чувствовал, как медленно действует яд. Его тело казалось тяжелым. У него закружилась голова. Дышать было трудно. В таком состоянии он не сможет ни с кем бороться. Если и были другие убийцы, то Арья Старк должна была разобраться с ними.       Отвратительно… она так и сделала.       Тайвин, конечно, знал, что она занимается фехтованием. Что она носит нож в рукаве. Но до той ночи он никогда не видел, чтобы она им пользовалась. Паника превратила её во что-то почти нечеловеческое: быстрое, дикое, злобное. Поскольку на кону стояла жизнь её брата, она не колеблясь убивала.       Серсея описала её как «дикую, как её волчица». Только теперь Тайвин действительно поверил ей.       Яд подействовал ещё сильнее. Он не мог сосредоточиться на девушке Старк, когда скользнул вниз по стене, прижимая руку к ране. Это было испытание, чтобы не заснуть. Третий убийца закричал от боли.       — Сколько, — прорычала девушка.       Тайвин уставился в потолок. Он не мог умереть сегодня, но на мгновение задумался, умрет ли вообще. У людей не было выбора, когда они умирали.       Если бы люди могли остановить смерть, то Джоанна всё ещё была бы с ним.       Должно быть, я близок к концу, если думаю о ней, — подумал Тайвин. Он старался не вспоминать её, даже все эти годы спустя. Это было слишком больно.       Где-то он снова услышал голос девушки.       — Я скоро вернусь! — он слышал её шаги, эхом отдающиеся в коридоре, пока они не исчезли в пустоте.       На этот раз они могли убить меня. Он с трудом перевел дыхание. Он глубоко засунул палец в рану, чтобы попытаться сохранить себя в сознании. Джоанна…       У него возникло ощущение, что если он закроет глаза, то снова увидит её. Её лицо. Он всё ещё помнил её лицо так ясно, даже после стольких лет. Это было заманчиво. Столько лет я пытался удержать мир. Так оно и было… заманчиво отдохнуть.       Послышались шаги. На этот раз их было больше и они звучали тяжелее. Тайвин подумал, не пришел ли кто-нибудь прикончить его. Вместо этого он услышал голос сына.       — Отец.       Джейме поднял его с пола одной рукой.       — Держись. Пицель уже близко.       Тайвин моргнул. Арья Старк была с другой стороны от него, впиваясь ногтями в его руку. Её волчьи глаза сверкали серебром.       — Не умирай, — приказала она.       Это было последнее, что он услышал, прежде чем потерял сознание.

***

      Ситуация была плохой, но не безнадежной. Теперь, когда Тайвин получил противоядие, Пицель заверил Джейме, что у его отца есть шанс выжить. И равный шанс умереть. Это не совсем то, чего хотелось бы Джейме. Но надежда была.       С каждой ночью, когда его отец выживал, его шансы возрастали. Но даже в лучшем случае он будет отстранен несколько дней. Это сделало бы его уязвимым. Каждый день его должны были хорошо охранять люди, которым они могли доверять.       Это был гребаный беспорядок. В самый подходящий момент. Робб Старк был в нескольких днях пути. Что могло помешать Джоффри убить его в Тронном Зале, там же, где король Эйрис убил его дядю и деда?       Арья Старк явно обдумывала это, потому что отказалась покидать комнату. На её лице и одежде всё ещё виднелись пятна крови. Она сказала, что убила трех убийц. Трое мужчин!       Должно быть, она застала их всех врасплох. Четырнадцатилетняя девочка из благородного дома не должна была быть угрозой. К тому времени, как они поняли, что она была проблемой было уже слишком поздно.       Она сидела в углу, широко раскрыв глаза, всё ещё сжимая свое крошечное оружие, наблюдая за его отцом. Ждет, чтобы увидеть результаты своих усилий.       Джейме выдохнул и подошел к ней.       — Леди Старк.       Она даже не взглянула на него.       — Арья, — сказал он, на этот раз немного громче.       Она посмотрела на него, моргая, как будто только сейчас поняла, что он здесь.       — Ты ранена? — уточнил Джейме.       Она покачала головой.       — Хорошо, — сказал Джейме. — Ты должна немного поспать. Ты сделала здесь всё, что могла.       — Я не особенно устала, — ответила Арья. — Я останусь.       — По какой причине? Ты собираешься заставить его остаться в живых? Ты, как никто другой, должна знать, что это не работает, — сказал Джейме.       Арья не ответила. Когда он присмотрелся, то увидел, что она дрожит. Он видел такие же симптомы у молодых людей после их первой битвы. Возможно, сегодня вечером девушка впервые по-настоящему боролась. Она победила, но её тело ещё не успокоилась от пережитого. Она всё ещё ждала, что из тени выскочит еще один убийца.       — Арья, — Джейме положил руку ей на плечо. Она вздрогнула от прикосновения. — Он здесь только из-за тебя. Но ты не можешь заставить его жить.       — Он должен, — пробормотала Арья. — Если он этого не сделает, тогда Робб…       Джейме выдохнул.       — До этого может и не дойти.       — Ты можешь обещать? — Арья посмотрела на него снизу вверх. — Ты можешь обещать мне жизнь моего брата?       Джейме не ответил. Конечно, он не мог. Он калека и член Королевской гвардии. Король его племянник и сын. Он не сможет противостоять ему, если тот решит убить Робба. Вместо того чтобы давать ложные обещания, Джейме достал носовой платок и протянул ей.       — Вытри кровь с лица.       — Это тоже не спасет моего брата, — пробормотала она.       — Нет, но я не рекомендую ходить по замку, забрызганной кровью, — сказал Джейме.       Арья медленно взяла платок, вытирая лицо. Она казалась почти удивленной количеством красного, которое окрасило ткань.       Джейме открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но в этот момент дверь открылась. Бейлиш с поклоном шагнул вперед.       — Сир, леди. Как самочувствие лорда Тайвина?       — Нехорошее, — сказал Джейме. — Но жив.       — Какое облегчение, — сказал Мизинец. — Я только что пришел с осмотра тела убийцы. Я подумал, что вам может понадобиться информация.       — Очевидно, — сказал Джейме.       — Скорее всего, они пришли из того же места, что и наш первый убийца, — сказал Мизинец. — На этот раз никаких признаков Амберов, но у них похожая одежда и оружие. Я думаю, что мы имеем дело с одним и тем же преступником. — Он взглянул на Арью. — Очевидно, тот же самый Спаситель. Убийцы должны научиться прекращать нападать, когда вы рядом, леди Старк?       Она не ответила. Если бы взгляд убивал, Бейлиш был бы мертв. Конечно, Мизинец и раньше предавал дом Старков и её отца. Джейме был уверен, что она его ненавидит.       — У вас есть какие-нибудь предположения об этом преступнике? — уточнил Джейме.       — На данный момент наиболее вероятным подозреваемым является северяне. Хотя вполне вероятно, что им помогал шпион из столицы, — сказал Мизинец. — В этот раз нам лучше остерегаться наших друзей.       — Мне следует опасаться вас, лорд Бейлиш? —  спросил Джейме.       Мизинец ухмыльнулся.       — Это полезный совет. Но уверяю вас, я верен королю Джоффри.       — На самом деле ты никому не верен. Но служишь тем, кто дает тебе власть. Я полагаю, что король действительно дал тебе шанс. — Джейме провел рукой по волосам.       — Север не делал этого, — пробормотала Арья позади него. Она изучала свой маленький клинок. — Это слишком очевидно. Они бы лучше его спрятали.       — Не все такие умные, как вы, леди Арья. Люди совершают ошибки, — Мизинец снова повернулся к Джейме. — Ещё слишком рано говорить наверняка. Нам придется провести дальнейшие исследования, прежде чем мы узнаем, действительно ли виноват север. Возможно, нож — это совпадение. Кто знает?       — Ты должен знать, — сказал Джейме. — Ты нужен, чтобы ты знал всё. Так, что ищи.       — Конечно. — Мизинец слегка поклонился и направился к двери.       — Лорд Бейлиш, — тихо сказала Арья.       Джейме снова повернулся к ней. У нее было очень странное выражение лица. Как будто она только что вспомнила что-то очень важное.       — Да, леди Старк? — спросил Мизинец.       — Как вы думаете, на кого нападет преступник в следующий раз? — спросила она. — Здесь должны быть и другие убийцы. Кто следующая цель?       — Невозможно сказать, — ответил Бейлиш. — Есть много достойных целей. Но обе их попытки до сих пор не увенчались успехом. Они могут уйти.       — Интересно… почему они не напали на короля, — сказала Арья. — Если за этим стоит север… и они хотели отомстить… Это Джоффри убил моего отца. Зачем идти за его братом и его дедом?       — Я не уверен в их цели. Возможно, они нападают вслепую. Возможно, Джоффри слишком хорошо охраняется. Я все выясню. — он наклонил голову. — Прошу прощения.       Джейме нахмурился и снова посмотрел на Арью.       — Что это было?       — Ничего. — она резко встала. — Мне пора идти.       Джейме моргнул.       — Ты не хотела уходить, а теперь спешишь? Что изменилось?       — Может быть, я просто слушаю тебя. — Арья прошла мимо него.       Джейме схватил её за руку и оттащил назад.       — Арья. Ты собираешься сделать что-нибудь глупое?       Арья подняла на него глаза.       — Нет. Но я собираюсь кое-что сделать, — она ещё раз взглянула на его отца, затем резко отстранилась от Джейме и вышла из комнаты.       Джейме выдохнул, шагая в другой конец комнаты. Его отец снова затих, но он всё ещё дышал. По крайней мере сейчас.       — Ты должен жить, — пробормотал Джейме, глядя на него сверху вниз. — Мы все иногда боимся тебя. Почти всегда. Но всё рушится когда тебя нет рядом.       Отец ничего не ответил. И Джейме остался в тишине неуверенности.

***

      Когда Арья еще была виночерпием лорда Тайвина, Бейлиш приехал в Харренхолл, для разговора. Тогда он сказал то, что Арья вспомнила только год спустя.       — По моему опыту, хаос — это возможность.       Лорд Бейлиш был родом из очень малого дома в Речных Землях. Он не мог надеяться на власть, не обладал силой и богатством. Но после войны он стал лордом, договорившись о союзе Ланнистеров с Тиреллами. Он знал, как использовать войну, чтобы поднять свое положение. Потому что деньги и люди с умением вести переговоры были жизненно важны на войне.       Но они больше не воевали. — Ещё слишком рано знать наверняка. Нам придется провести дальнейшие исследования, прежде чем мы узнаем, действительно ли виноват север. Возможно, нож — это совпадение. Кто знает?       Эти слова что-то вспыхнули в памяти Арьи. Джоффри произнес почти те же самые слова на заседании Малого совета два месяца назад. Они не подходили ему. Он говорил так, словно повторял за кем-то другим.       Хотя слова звучали прямо из уст Мизинца. Возможно, Бейлиш посоветовал Джоффри, что сказать на этой встрече. Она думала, что Джоффри просто пытается вести себя хорошо перед Тайвином. Но что, если он набирается смелости? Что, если он устал слушать своего деда? Джоффри был не из тех, кто любит, когда ему говорят «нет». Может быть, он хотел избавиться от единственного человека, достаточно сильного, чтобы сказать ему это слово.       И в том же духе он мог обвинить в этом север. Дать себе повод убить Робба, когда он поедет на юг. Тогда он будет казаться справедливым королем, не так ли? Северяне пытались убить моего брата и дедушку. Я отвечу кровью.       Не то чтобы Джоффри заботился о том, чтобы казаться разумным. Вероятно, это посоветовал Мизинец. Она представила, как Джоффри приходит к нему со своим планом. Так Мизинец пытался выжать все возможное из пламени Джоффри. Он усмирил гнев короля в надежде получить еще большую власть. Что Джоффри даст ему в награду? Замок побольше? Больше власти и денег? —Уверяю вас. Я верен королю Джоффри.       Мизинец не солгал, когда сказал это. Умно с его стороны. Но Джоффри не был предан своей семье. Даже своему брату.       Однако они оба совершили жизненно важную ошибку. Они недооценили её. Арья вообразила, что её присутствие при двух покушениях не было случайным. Если бы Томмен умер, когда она была рядом, возможно, они могли бы обвинить её. По крайней мере, Серсея могла бы указать пальцем на дочь Неда Старка. И сегодня вечером, если бы она оставила Тайвина умирать, они легко могли бы заявить, что она планировала убить его ради севера.       Но Арья была не так слаба, как они оба думали. Она не позволит втянуть себя в аферу. Не то что её отец. Теперь Мизинец это понял. Он не совершит ту же ошибку в третий раз. — Убийцы должны научиться прекращать нападать, когда вы рядом, леди Старк?       Все это имело смысл для Арьи, когда она бросилась вниз по коридору. Но у неё не было доказательств, и вряд ли она их найдет. Но она знала кое-кого, кто мог это сделать.       Арья стучала в дверь комнаты Тириона, пока он не ответил. Он выглядел удивленным, увидев её.       — Сейчас ночь, леди Старк.       — Ты проснулся! — заметила Арья, протискиваясь мимо него в комнату.       Тирион бросился за ней.       — Арья, может быть, тебе стоит…       Арья остановилась как вкопанная, увидев Шаю, лежащую в постели Тириона. Она была голая.       Арья резко повернулась в другую сторону.       — Прошу прощения. Я не ожидала, что она будет здесь.       — Вот почему ты должна подождать, прежде чем врываться в спальню, — ухмыльнулся Тирион.       — Я подозревала, что Шая кому-то служит. Я просто не ожидала, что это ты, — сказала Арья.       — Я не служу, — резко сказала Шая.       Когда Арья оглянулась через плечо, она снова надела свое платье.       — Это правда, — сказал Тирион. — Я думал, что она будет в большей безопасности в качестве служанки для леди, не имеющей никаких связей с Серсеей.       — Безопаснее? От кого ты её прячешь? — спросила Арья.       Тирион взглянул на Шаю, разрываясь между правдой и ложью. Шая смело посмотрела на него.       — Ты ей скажешь или я? — спросила она.       — Хорошо. — Тирион вздохнул и посмотрел на Арью. — Шая — моя любовница, Арья. Я забочусь о ней. Но, поскольку мой отец обещал повесить следующую шлюху, которую он увидит со мной, а моя сестра всегда ищет способы причинить мне боль, мне нужно было найти для неё место в замке. Чтобы не вызывать… подозрения.       — Твой отец повесит её, если узнает о ней? — Арья моргнула. — Это кажется крайностью.       — Мой отец не ограничен в средствах. Ты просто не замечаешь, потому что ты ему нравишься. Он ненавидит меня, — сказал Тирион. — А мои отношения со шлюхами в прошлом — отвратительная тема. Это слишком длинная история, чтобы вдаваться в неё сейчас. Пожалуйста не говори моему отцу.       — Не буду, — сказала Арья. — На самом деле, у меня может не быть такой возможности. Твой отец может не пережить эту ночь.       Тирион быстро заморгал.       — Он… что? — в первый раз он, казалось, заметил кровь, на платье Арьи. — Арья, что случилось?       — Я пойду. Так что вы двое можете поговорить! — проговорила Шая.       Арья кивнула и посмотрела, как Шая уходит. Затем она села и рассказала Тириону всю историю. Тирион слушал молча. Как бы сильно Тирион ни ненавидел своего отца, он казалось никогда не рассматривал возможность его смерти. Арья это понимала. Тайвин всегда казался таким непоколебимым.       Когда она закончила свой рассказ, Тирион откинулся на спинку стула.       — Джейме с ним?       — Да. Вместе с охраной, — сказала Арья. — Шансы лорда Тайвина выжить возрастут, если он переживет эту ночь.       Тирион провел рукой по лицу.       — Значит, кто-то пытается убить Томмена, потом отца. Очевидно, что преступник пытается подставить север. Есть много людей, которые хотели бы сделать это, но не так много, кто осмелился бы напасть на Томмена и моего отца.       — Нет, — сказала Арья. — Но у меня есть теория. Вот почему я здесь… — она крепко сжала руки. — Я думаю, что Джоффри стоит за обоими этими нападениями. И он использовал Мизинца, чтобы организовать их. Или Бейлиш использует Джоффри.       Тирион был удивлен.       — Доказательства?       — Мало, — ухмыльнулась Арья. — У меня есть мотив и догадки. Все.       — Это что-то, — пробормотал Тирион. — Расскажи мне.              — Джоффри хочет снова начать войну с Севером, — сказала Арья. — Он очень часто говорил об этом.       — Это бесспорно.       — И мы знаем, что твой отец-один из немногих, кто противостоит ему, — сказала Арья. — Что Джоффри не нравится.       — Тоже бесспорно… — заметил Тирион. — Он боится его, но даже отец знает, что это не будет длиться вечно. Джоффри это перерастет.       — Значит, это правдоподобно, — сказала Арья. — Но зайдет ли Джоффри так далеко, чтобы убить своего брата? Ты раньше был его десницей и он твой племянник. Ты знаешь его лучше, чем я.       Тирион забарабанил пальцами по краю стола.       — Джоффри никогда не был близок со своим братом и сестрой. И он постоянно унижает Томмена за его слабость. Томмен научился избегать его через некоторое время. — он посмотрел на неё снизу вверх. — И это не первый раз, когда Джоффри пытается убрать одного из своих наследников. Когда я стал Десницей, он послал городскую стражу убить всех незаконнорожденных детей своего отца, просто чтобы убедиться, что ни у кого из них нет никаких прав.       — Какое это имеет значение? Они бастарды, — сказала Арья. — У ублюдков нет никаких прав.       — Ходят слухи, что они могут претендовать на большее, чем Джоффри, — осторожно сказал Тирион. — Люди говорили, что он не сын Роберта. Поэтому Джоффри приказал убить всех детей. Даже младенцев.       — Значит, он способен на это? — уточнила Арья.       — Его дяди воевали с ним за трон, — сказал Тирион. — Не думаю, что он кому-то доверяет в своей семье. Даже такому милому мальчику, как Томмен. Я полагаю, что Мирцелле повезло находится в Дорне. Он не может связаться с ней там. — Он покачал головой. — Джоффри недостаточно иметь мотив, чтобы обвинить его. Он кровожадный идиот, очевидно. Все это знают. Нам нужно что-то большее.       — Он вел себя странно, — сказала Арья. — Ты помнишь, как разумно он вел себя на заседании Малого Совета некоторое время назад?       — Да. Это было почти страшно, — сказал Тирион.       — Я ожидала, что он ухватится за возможность обвинить север. Но он этого не сделал, — сказала Арья. — Если бы он не имел к этому никакого отношения, я думаю, он попытался бы использовать это. Но вместо этого он попытался изобразить невинность. Я не думала, что он достаточно умен, чтобы сделать это до сегодняшнего вечера. Когда я говорила с Мизинцем. Он произнес те же слова, что и Джоффри в тот день.       — Да, давай немного поговорим о Мизинце, — сказал Тирион. — У Джоффри есть мотив, но по какой причине лорд Бейлиш должен согласиться с этим? Он тоже боится моего отца.       — И он знает, что твой отец держит Королевскую Гавань в стабильном состоянии, — сказала Арья. — Хаос создает возможности. Он сказал об этом твоему отцу в Харренхолле. Он не может продолжать восхождение к власти, если вокруг мир.       Тирион склонил голову набок.       — Ты ничего не упускаешь, не так ли? Да. Лорд Бейлиш любит войну. В прошлый раз он извлек из этого огромную пользу. Но этот план кажется поспешным. Ненадежным. Обычно он умнее этого. Вполне возможно, что Джоффри пугает его. — Он долго думал. — Также возможно, что у Мизинца много планов. И это только кажется глупым, потому что обе попытки убийства провалились. Потому что ты была там. Твои навыки обращения с ножом — это осложнение, которого он, возможно, не ожидал.       — Значит, ты думаешь, что это правдоподобно, — спросила Арья.       — Да, — сказал Тирион. — Но нам нужны доказательства.       — Вот почему я пришла к тебе. Потому что ты можешь найти их, — сказала Арья. — Я не могу. Я понятия не имею, с чего начать. Но ты же знаешь Королевскую Гавань и её жителей.       Тирион некоторое время молчал. Затем он кивнул.       — Я посмотрю, что можно сделать. Но ты не должна никому сообщать о своих подозрениях. Говори с Бейлишем, как обычно. Джоффри не должен ничего понять.       Арья кивнула. По крайней мере, у неё был кто-то, кому она могла доверить эту информацию. У Тириона было больше причин ненавидеть своего отца, чем у кого бы то ни было, но все же он заботился о своей семье. Она точно знала, что он не имеет к этому никакого отношения.       Он мог бы помочь ей найти виновных. Но если она собирается обеспечить безопасность Робба… ей нужно будет сделать ещё одну вещь.

***

      Рано утром следующего дня, после бессонной ночи, она ждала на балконе своей тренировочной комнаты. Она была без охраны, потому что её охранники были мертвы. Тайвин пережил эту ночь, но ещё какое-то время будет прикован к постели. Он не сможет принять Робба. Поэтому она стояла и ждала. Единственного человека, который мог бы ей помочь.       — Девушка выглядит обеспокоенной.       Она обернулась и увидела Якена, стоящего у двери с загадочной улыбкой на лице.       — Девушка обеспокоена, — сказала Арья.       — Но решительна, — Якен подошел к ней. — У тебя есть имя, чтобы назвать?       — Да, — ответила Арья. — Но этот человек должен скоро умереть. Мой брат приезжает через несколько дней. Если ты будешь ждать слишком долго, чтобы убить этого человека, мой брат умрет.       — Я уже говорил тебе, что смерть гарантирована, но не сроки, — сказал Якен.       — Мне всё равно, — отрезала Арья. — Придется поторопиться.       Якен наклонил голову.       — Назови мне имя.       Арья глубоко вздохнула. Он не давал никаких гарантий, что её брат выживет. Но если Робб умрет… она всё равно отомстит. Она посмотрела на Якена, в её серых глазах горел огонь.       — Джоффри Баратеон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.