ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 19. Стрела в темноте

Настройки текста
      Когда-то Арья была ученицей Сирио Фореля, первого меча Браавоса, тогда ей нравилась идея сражаться, но она ничего об этом не знала. Теперь, несколько лет спустя, она оказалась в особом положении… учителя.       Как бы ни был раздражен Джейме после того, как Арья отпустила его с первой тренировки, он вернулся на следующий день. И следующий. И следующий. Он всегда утверждал, что жизнь вокруг замка кажется ему скучной и что он пришел сюда только для того, чтобы скоротать время. Но Арья знала, что часть его хотела тренироваться. Часть его хотела верить, что он может драться левой рукой также хорошо, как и правой.       Джейме не был собой без его меча, поэтому он боролся за возвращение своей личности.       Его хватка была слабой. Его мышечная память ослабла. Но у него хорошо двигались ноги и сохранились рефлексы. Ему просто нужно было заново научиться владеть мечом.       Арья не давала ему спуска. Она часто наносила удары в те места, которые ему было труднее всего защищать, и это злило его. Но когда он злился, то дрался лучше.       Некоторые люди движимы желанием, сказал ей однажды Сирио. Некоторые гневом. Другие справедливостью. Если вы знаете, что движет человеком, вы можете помочь ему, научить его, и убить его.       Арья часто думала об этих словах. Она говорила себе, что борьба с Джейме — это просто способ узнать его слабости на случай, если он когда-нибудь станет её врагом. В конце концов, он был из дома Ланнистеров. Это была её задача, как разведчика-Старка, узнать слабости Ланнистеров.       Ложь себе — это худшая ложь из всех, Арья Старк.       Слова Сирио иногда очень раздражали.       Ей действительно нравилось тренироваться с Джейме, особенно теперь, когда они были почти равны. Ей нравилось драться с человеком, который когда-то был одним из лучших рыцарей в Семи Королевствах. Это заставляло её чувствовать себя сильной. Ей также нравилось с кем-то тренироваться. Замахиваться на невидимого противника становилось довольно скучно, и это не помогало ей тренировать свои рефлексы.       Пока Джейме делал вид, что эти уроки не имеют для него никакого значения.

***

      Когда мать наконец отпустила его на улицу (разумеется, под надежной охраной), Томмен часто просил Арью проводить его в сад. На самом деле он не возвращался в лабиринт без неё. Он слишком нервничал, чтобы идти один, даже со своей охраной. Во время этих прогулок он приставал к ней с расспросами о том, как она обращается с кинжалом.       — Я хочу знать, как пользоваться таким клинком, — сказал Томмен. — Я хорошо защищен, но что, если мои охранники потерпят неудачу? Нож может спасти меня, если тебя там не будет.       У него было такое нетерпеливое и открытое выражение лица, и если он стыдился просить помощи у девушки, то не показывал этого.       Поначалу Арье не хотелось учить его, но, с другой стороны, Томмен был прав. Он должен быть в состоянии защитить себя. В конце концов, он был принцем.       Поэтому Арья смягчилась. Она показала ему, как держать нож и как правильно его бросать. Как рубить и резать и как прятать оружие в рукаве. Этого было достаточно, чтобы успокоить его разум — зная, что у него есть какая-то защита от будущих нападающих.       И для Арьи… хорошо, что кто-то попросил её о помощи в драке. Томмен больше не считал её беспомощной девочкой. Он знал, что это не так. И Джейме, похоже, тоже начинал учиться.       — Ты стала лучше с тех пор, как я в последний раз дрался с тобой, — заметил однажды Джейме. — Или, возможно, я просто намного хуже.       — Я тренируюсь столько, сколько могу, — сказала Арья. — Мне больше нечего делать.       — Очевидно, твои занятия тоже стали скучными, иначе ты бы не втянула меня в них.       — Ты можешь уйти в любое время.       Джейме покачал головой, поправляя рукоять меча.       — Если я попытаюсь, ты снова начнешь меня бить.       Арья склонила голову набок, позволив себе улыбнуться.       — Я сделаю больно, сир.       Глаза Джейме сверкнули от вызова, и он снова бросился на неё.       В конце тренировки, они прекратили драться. Джейме присел на ящик и сделал большой глоток воды.       — Эти ящики знавали лучшие времена. Ты что, метала в них ножи?       Арья посмотрела в сторону.       Джейме поднял бровь.       — Кого ты тренируешься убивать, леди Старк?       — Любого, кто попытается убить меня, — решительно ответила Арья.       — Тогда да помогут им боги, — сказал Джейме, поднимая свою флягу в виде тоста.       Губы Арьи дрогнули, и она прислонила свой тренировочный меч к стене.       — Я больше не верю в богов.       — Как это еретично с твоей стороны.       Она бросила на него свирепый взгляд, и он ухмыльнулся.       — Не волнуйся. Я тоже, — пробормотал Джейме. Он поставил флягу и прислонился к стене. — Когда ты перестала?       Арья уставилась на свои ноги. Она точно знала, когда. Она точно помнила тот момент, когда боги пропали для неё. Она помнила, как вера в высшие силы покидала её тело, так же быстро, как удар меча.       — Когда я увидела, как умер мой отец.       Джейме кивнул.       — Со временем я потерял веру… но я начал ненавидеть богов после смерти моей матери. Это казалось совсем неправильным то, что они забрали её. И все всегда говорили, что боги справедливы.       — Твоя мать, — Арья посмотрела на него. — Какой она была? Никто в вашей семье не говорит о ней.       — Она почти запретная тема, — ответил Джейме. — Нам с Серсеей было восемь лет. Слишком малы, чтобы потерять мать. Я не уверен, что кто-то из нас понимал, что такое смерть до этого момента.       — Какой она была? — Спросила Арья. — Ты её помнишь?       — Да, — ответил Джейме. — Я едва могу вспомнить её лицо, но… Я помню её голос. И конечно, я слышал все истории о ней. Она была прекрасна. Сильной. Упрямой. Я думаю, что в Серсее много от неё.       — Она была такой же жестокой, как Серсея? — уточнила Арья, прежде чем смогла остановиться.       Джейме рассмеялся.       — Вы действительно ненавидите друг друга?       — У меня есть много причин ненавидеть её, — заметила Арья. — По какой причине она на самом деле ненавидит меня?       — За твоё имя, я полагаю. Для неё этого достаточно, — сказал Джейме. — Моя мать не была жестокой. Мой отец любил её. Говорят, он действительно улыбался в день их свадьбы. Ты можешь себе это представить? — Джейме покачал головой. — Я думаю, что я был единственным, кто не ненавидел Тириона после её смерти. Я ненавидел богов. Но не Тириона. Он был всего лишь ребенком. По тому, как они о нем говорили, можно было подумать, что он чудовище. Но отцу нужно было кого-то ненавидеть. Кто-то должен был быть виноват.       Арья не знала, что сказать. Ей казалось, что лорд Тайвин десятилетиями не позволял себе испытывать ничего, кроме гнева. Ей было интересно, каким он был до того, как умерла его жена. Но она не могла представить его по-настоящему улыбающимся. Его улыбки всегда были полны презрения.       — Когда твой отец в последний раз улыбался?       — Я не уверен. Давным-давно. Он улыбался нам в редких случаях, когда мы были детьми. Но это было в основном до того, как умерла наша мать. — Джейме выдохнул и закрыл лицо рукой. — С какой стати я тебе все это рассказываю? С какой стати я тебе всё время что-то рассказываю?       — Я не уверена, — призналась Арья. — Твой отец тоже иногда так делает. Как и Тирион. Похоже, вы все любите мне что-то рассказывать.       — Скоро ты сможешь написать о нас историю, — выдохнул Джейме. — Ты должна выровнять весы. Какие семейные тайны скрываешь ты? У меня контракт с убийцей, и я всё ещё обдумываю, кого из твоей семьи я хочу, чтобы он убил, — подумала Арья.       — Темные тайны?       — Конечно, семья Старков не может быть такой совершенной, как кажется, — сказал Джейме.       Арья пожала плечами.       — Мы… у нас не было темных секретов. Мои родители очень любили друг друга, особенно учитывая, что они едва знали друг друга, когда поженились. Мы с братьями и сестрами ладили. Ну, я иногда ссорилась с Сансой. Всегда. Но это была борьба, которую ведут все братья и сестры. — Она уселась на другой ящик, подтянув одно колено к груди. — Моя мать всегда ненавидела моего сводного брата Джона, но все мы любили его. Все в нашем доме были добры к нам. Мы были счастливы.       Джейме издал тихий стон.       — Ужасно.       — Что? — Арья бросила на него взгляд.       — Вы все действительно были идеальной маленькой семьей, — сказал Джейме. — Все ладят друг с другом. Никакой кровной мести.       — Это не так уж странно, — сказала Арья.       — Так и есть. Это очень странно, — сказал Джейме.       Арья закатила глаза.       — Ну, всё развалилось, когда мы отправились на юг. Все преданные нам люди погибли здесь. — Она покачивала правой ногой взад и вперед, постукивая каблуками по ящику в ровном ритме. — Отцу отрубили голову. Робб и мать ушли на войну. Санса оказалась здесь в ловушке. Бран и Рикон были взяты в плен Теоном.       — Ах, да. Теон Грейджой, — сказал Джейме. — Расскажи мне о нем.       Прошло очень много времени с тех пор, как Арья думала о Теоне. Она знала, что он отвернулся от них, но было трудно думать о мальчике, который, как она знала, стал их врагом.       — Иногда он был жесток с Джоном… — наконец сказала она. — Но я думала, что он любит нас всех. Однажды он научил меня лучше стрелять из лука. — Арья посмотрела вниз. — Я никогда не думала, что он повернется против Робба. Они были близки.       — Он Грейджой. Твой отец помог убить половину его семьи, — заметил Джейме.       — Мы хорошо с ним обращались, — сказала Арья.       Джейме взглянул на неё.       — Леди Старк. Ты, как и Теон Грейджой, теперь заложник вражеского дома. Мой отец был достаточно добр к тебе. Большинство из нас, с несколькими заметными исключениями. Если однажды ты вернешься домой и твой брат попросит тебя поднять оружие против нас, что ты сделаешь?       Эти слова поразили Арью. Она действительно не думала о ситуации Теона, как о своей собственной. Она ненавидела его за то, что он предал их семью.       Но если Робб спросит её, она тут же повернется против Ланнистеров.       — Всё в порядке. Я знаю твой ответ, — сказал Джейме. — Как и мой отец. Но, надеюсь, до этого не дойдет. Мы находимся в мире. — Он поднял обрубок руки. — И я не в том состоянии, чтобы снова идти на войну.       Дверь открылась прежде, чем Арья успела ответить. Она спрыгнула с ящиков, когда вошел Тирион.       — А, брат, — Джейме встал. — Не хочешь ли ты принять участие в спарринге?       — Вы оба сильно избили бы меня, — сказал Тирион. — Нет, я пришел за леди Арьей.       Арья сделала шаг вперед.       — Что-то случилось?       — Мой отец хочет тебя видеть. — Тирион улыбнулся ей. — Твой брат подавил восстание.

***

      Ничто не могло описать то облегчение, которое испытала Арья, когда лорд Тайвин сообщил ей эту новость. Её брат сокрушил остатки сил Грейджоев, претендующих на корону Железных островов. Робб Старк временно оставил там другого лорда, чтобы сохранить мир. Бейлон и Теон Грейджой были казнены за свои преступления против короны.       Известие о смерти Теона показалось ей странным. В конце концов, он был предателем и подверг опасности её младших братьев. Но она помнила его как Теона, которого оставила в Винтерфелле. Она была рада его смерти, но это была горькая радость.       Самое главное, что Робб жив и скоро отправится на юг. Она снова увидит его.       — Вестерос навсегда забудет о восстании Грейджоев после «этого», — прорычал Тайвин. — Их флот разбит и сожжен, а линия Грейджоев закончилась Теоном. Моя терпимость к островитянам подошла к концу.       — Как скоро Робб будет здесь? — спросила Арья.       — В течение недели, я полагаю, — Тайвин направился к столу, чтобы налить себе бокал вина.       Арья остановила его.       — Позвольте мне. У меня есть опыт чашницы, — сказала она.       Рот Тайвина дернулся. Это была его версия смеха.       — Налей себе бокал.       — Мне не нравится этот вкус, — призналась Арья.       — Это потому, что на севере есть только ужасное вино. Попробуй еще раз, — проговорил Тайвин. — Это дурной тон — отказываться от предложения лорда.       Арья наклонила голову и тоже налила себе бокал. Она протянула Тайвину его бокал и подняла свой.       — За мир?       Тайвин поднял свой бокал.       — На данный момент.       Арья отпила из своего бокала. Хорошее, лучше чем вино, которое они пили в Винтерфелле, однако, всё равно напиток имел горьковатый привкус.       — Вы не думаете, что мир продлится долго?       — Он никогда не длится долго. Я видел несколько восстаний в своей жизни. Всегда найдется причина, — сказал Тайвин. — Некоторые люди любят войну, потому что она создает для них возможности. Возможности захватить больше власти. Конечно, иногда они оправдывают свои причины. Станнис утверждал, что трон его по праву. Ренли утверждал, что он будет хорошим королем для народа. Бейлон и твой брат хотели независимости. Но это всего лишь красивые слова для одного и того же. Власть.       Арье не нравилось, что её брата сваливают в одну кучу с другими королями, но она знала, что лучше не спорить.       — Некоторые войны ведутся по справедливым причинам.       — Причины могут быть справедливыми, — сказал Тайвин. — Мужчины редко бывают такими. Помни это.       — А вы знали кого-нибудь, кто был справедлив? — спросила Арья.       — Я не думаю, что это возможно, — проговорил Тайвин.       — Может быть, невозможно быть полностью справедливым, — сказала Арья. — Но мой отец был в основном справедлив. И он не жаждал власти. Он мог бы занять трон, если бы захотел, но он этого не сделал.       — Нет, — согласился Тайвин. — Вместо этого он отдал трон Роберту Баратеону. А Роберт Баратеон был ужасным королем. Это был просто твой отец, который отдал королевства своему другу? Или ему следовало занять трон зная, что он может править лучше.       — Это нечестно, — запротестовала Арья. — Откуда мой отец мог знать, что он будет плохим королем?       — Он вырос вместе с Робертом. Думал о нем как о брате. Я уверен он подозревал, что Роберт не подходит для трона.       — Может быть, он не думал, что сможет править лучше, — уточнила Арья. — Он даже не ожидал, что станет лордом Винтерфелла. Его старший брат Брандон должен был… до того, как он умер. Я слышала, как однажды отец сказал моей матери, когда я не должна была слышать, что он был только обучен следовать примеру своего брата. Он не хотел делать ничего другого.       — Совершенно верно, — сказал Тайвин. — Есть люди, более уверенные в себе как последователи, чем лидеры. У них нет амбиций. Мой брат такой. Ты уже наполняла его чашу раньше. Ты помнишь?       — Сир Киван, — вспомнила Арья. — Похоже, он хороший человек.       — Так и есть, — сказал Тайвин. — Он верный и добрый человек. Я думаю, что он не соглашался со мной несколько раз. Но он почти никогда не задавал мне вопросов. Я могу доверять ему, потому что у него нет планов на власть. — Он отхлебнул вина. — К сожалению, у Джейме тоже.       Арья нахмурилась.       — Джейме?       Тайвин кивнул.       — Ты уже упоминала, что твой отец мог бы занять Железный Трон. Мой сын мог бы сделать то же самое. Прежде чем твой отец вошел в этот зал, там был только Джейме, трон и труп Безумного Короля. Он мог бы объявить себя королем, и мои солдаты поддержали бы его. Мы были там задолго до того, как прибыли люди Баратеона и Старка. — Он откинулся на спинку стула. — Но он этого не сделал, я даже не знаю, думал ли он об этом.       Арья задумчиво смотрела на свое вино. В каком другом мире они могли бы жить сейчас, если бы у Джейме была такая же жажда власти, как и у других Ланнистеров.       — А вы бы хотели, чтобы он это сделал?       — Нет, — ответил Тайвин. — Возможно, это создало больше проблем, чем того стоило. Роберт и твой отец боролись бы с этим.       — Вы когда-нибудь хотели стать королем? — Арья подняла на него глаза.       Он внимательно посмотрел на неё.       — Мне не нужна корона, чтобы получить власть, леди Арья. Корона на самом деле просто ещё один трюк.       — Тогда, я полагаю, ничего не реально, — проговорила Арья немного ехидно.       — Это вопрос к философам, — пробормотал Тайвин.       На мгновение между ними повисло молчание. Арья провела большим пальцем по краю бокала. Он был украшен золотом. Типично для Ланнистера.       — Вы можете обещать… Что Робб покинет этот город живым?       — Я уже говорил тебе, что ничего не выиграю от его смерти, — ответил Тайвин. — Я ещё не солгал тебе.       — Вы не можете винить меня за то, что я боюсь за него, — сказала Арья. — Он мой брат.       — Я знаю, — сказал Тайвин. — Учитывая мой долг перед тобой за спасение моего сына… позволить твоему брату умереть было бы плохим способом отплатить за это.       Губы Арьи дрогнули.       — Каково это — быть в долгу перед кем-то?       — Теперь осторожнее, девочка, — ответил Тайвин, но по его тону она поняла, что вопрос его не рассердил. — Я не могу обещать абсолютной безопасности. Я не контролирую всё в этом городе. Но я могу обещать тебе, что Джоффри боится меня, и пока я в городе, он не пойдет против моих желаний.       Арья кивнула. Она ему верила. Но с тех пор, как отец был казнен, в её голове звучал настойчивый голос, предупреждающий: «Когда-нибудь вся твоя семья присоединится к нему. И ты останешься одна».       Линия Грейджоев была закончена. Несколько домов вымерли в этой войне. И если бы Робб не согласился на мирные условия, имя Старков могло бы присоединиться к ним. Теперь Арья слишком хорошо понимала хрупкость имен и семей. Её семья выжила, но надолго ли?       Тайвин допил вино и обошел вокруг стола, чтобы пролистать какие-то бумаги.       — Кстати, о моем сыне, как продвигается его обучение?       Арья замерла.       — Милорд?       — Ну, ты, кажется, назначила себя «учителем» Джейме, — Тайвин взглянул на неё. — За тобой постоянно следят два охранника. Не удивляйся, что я узнаю, как ты проводишь время.       Арья поставила бокал на стол.       — Люди, которые сдаются легко, раздражают меня. Я только пыталась.       Тайвин поднял руку.       — Не надо ничего объяснять. В этом нет необходимости. Я рад, что кто-то заставляет Джейме тренироваться.       Брови Арьи взлетели вверх.       — Вы не против?       — У меня нет времени заставлять его. Ты можешь, — сказал Тайвин. — Похоже, он тебя слушает.       — Только после того, как я стукну его несколько раз, — пробормотала Арья себе под нос.       Тайвин услышал её и улыбнулся, снова углубившись в свои бумаги. Арья моргнула. Это была искренняя улыбка. Быстрая, и она исчезла через несколько секунд, но без какого-либо обычного презрения. Арья задавалась вопросом, осознал ли он вообще, что сделал это. Должно быть, показалось, — подумала она. -Я должна уйти прежде, чем увижу что-то ещё странное.       Она начала поворачиваться к двери.       — Милорд, если больше ничего нет…       Слова замерли на губах Арьи. Потому что, когда она повернулась, дверь открылась, и вошел человек, вооруженный арбалетом.       Мужчина направил арбалет прямо на Тайвина Ланнистера.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.