ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
766
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
766 Нравится 1796 Отзывы 291 В сборник Скачать

Глава 47. Волки в ночи

Настройки текста
      — Арья… — пробормотал Бран во сне, уже не в первый раз.       Кейтилин почувствовала, как её сердце сжалось от этого звука. Её сын и дочь давно расстались. Но Арья постоянно присутствовала в мыслях Брана. Он, как и все остальные, беспокоился за неё.       Он был уверен, что она жива. Он сказал, что не может объяснить почему.       Кейтилин верила ему, главным образом потому, что нуждалась в этой вере. Она не станет рассматривать другие варианты.       Она с трудом сглотнула и продолжила работу над вышивкой. Это была напряженная работа для неё. Просто ещё одна попытка помолиться за своих дочерей. Молитва о том, чтобы их не постигла та же участь, что и Талису.       — Арья… — снова прошептал Бран во сне. — Белый и красный…       — Тише, — пробормотала Кейтилин. Она почувствовала только три пальца на своей ладони. Ей хотелось бы отрезать Рамси Болтону все пальцы за страдания дочери. — Спи, Бран. С ней всё будет в порядке.       Он снова пошевелился, но глаза его не открылись.       — Лес… Лето.       Лето был на охоте. Кейтилин хотелось, чтобы лютоволк поскорее вернулся. Бран всегда лучше спал рядом с лютоволком. Она выдохнула, гадая, пробудит ли она Брана от его сна.       — Это… Арья… в лесу… — пробормотал он. — Лето.       А потом его глаза резко открылись, и она испугалась увиденного. Кейтилин вскочила на ноги и схватила его за плечо.       — Бран!       Он не проснулся. Он даже не взглянул на неё. Вместо этого он повторил те же слова.       — Арья сейчас в лесу.

***

      Арье снилось, что она — волчица. Волчица на охоте. Ей снилось, что она мчится по лесу, она жаждет крови людей Болтона. В темноте они не заметили её, пока не стало слишком поздно. Она прыгнула на них сзади, сбивая шлемы, когда они падали. Она прокусила их шеи своими зубами. Затем отступила обратно в темноту.       Луны не было видно. Только ночь и тьма на многие мили вокруг. Но её глаза могли видеть, и нюх вел её к добыче. Она убивала солдата за солдатом. Она рвала руки, ноги и глотки. Она почувствовала вкус их крови во рту.       Это было благословение — снова чувствовать себя такой сильной. Она начинала чувствовать себя беспомощным ребенком, запертым в комнате… Рамси Болтон почти сломал её волю. Этот сон был напоминанием. Напоминание о том, что она всё ещё боец.       Волчица.       Копье мужчины вонзилось ей в заднюю лапу, когда она бросилась на него. Она не обращала внимания на боль. Она легко прижала его к земле. Как волчица, она не была такой маленькой и хрупкой. Она была сильнее любого другого существа на многие мили вокруг.       Он взывал о помощи и милосердии, но Арья не дала ему ни того, ни другого. Она сомкнула челюсти вокруг его горла и укусила. На языке появился привкус крови, и она поняла, что мужчина умирает.       Она хотела бы, чтобы Рамси оказался в этом сне. Как бы ей хотелось разорвать его на куски!       Неподалеку она услышала вой других волков. Она резко обернулась, когда на неё набросился ещё один солдат, но его сбил с ног огромный лютоволк. Серый ветер. А ещё дальше, позади него, она увидела Лето, мчащегося сквозь деревья с кровью на пасти.       Арья улыбнулась, если бы могла. Она была со своей стаей в этом сне. Так приятно снова всем собраться вместе. Она слишком долго была одна.       Последний солдат упал, его конь заржал и отступил. Кровь воина окрасила снег в красный цвет. Она запрокинула голову и завыла в ночное небо. Её брат завыл вместе с ней.       В глубине души Арья знала, что может никогда не проснуться. Но если это был её последний раз… сон… это был не такой уж плохой сон.

***

      Робб проснулся весь мокрый от пота. Он видел сон… ему снилось, что он волк. Это было не в первый раз, когда он видел такие сны. Он обхватил голову руками и глубоко вдохнул.       Он был в Волчьем лесу, сражаясь со стаей, убивая людей Болтона без пощады. Это был хороший сон. Именно такой разрядки ему и не хватало после всего, что случилось. И он был уверен, что видел там Арью. Она была почти мертва, лежала лицом вниз на снегу, едва дыша.       На мгновение Робб задумался, не сбежала ли она.       Он отбросил эту обнадеживающую мысль. Для неё было бы чудом добраться до леса. А чудес в этом мире не бывает, особенно со Старками.       Это была жестокая надежда. Ничего больше.       — Сон, — пробормотал он себе. — Просто сон.

***

      В ночи завывали волки. Санса слышала их даже из темноты склепа. Дети тоже их слышали. Лианна улыбнулась этому звуку и протянула руку к потолку.       — Волки, — благоговейно прошептала она. Это было одно из немногих слов, которые она знала, и часто повторяла его. Но, по крайней мере, Санса научила её говорить тихо. Они не могли рисковать и повышать голос.       Труднее всего было с младшим. Маленький Бен так отчаянно звал свою мать. Он плакал по ней, и каждый раз, когда он плакал, Санса укачивала его и умоляла помолчать. Маленький Нед начал помогать ей, когда она совсем потеряла рассудок, от бесконечного плача ребёнка.       — Тише, Бен, — сказал он брату. — Тише. Нам нужно вести себя тихо. Мама скоро вернется. Но очень важно, чтобы мы вели себя тихо.       Они бы умерли там в первые же дни, если бы не приготовились заранее. Готовясь к осаде, Санса перенесла в крипту небольшой запас еды. Она также устроила так, чтобы кормилица маленького Бена, когда начнется осада, укрылась там вместе с детьми. Именно она кормила Бена, когда Талиса не могла этого сделать.       Но всё равно они были бы уже схвачены, если бы не другие их помощники. Бриенна и Лохматый песик убивали всех охранников, которым случалось проникать в крипту. Мейстер Лювин, один из немногих, кому позволили остаться в живых, продолжал приносить немного еды, когда мог.       А Оша была самой полезной из всех. Она неправильно направила Болтонов. Она сказала, что детей отослали за несколько дней до осады, потому что Санса ожидала приход Болтонов. Они ей поверили. А почему нет? Зачем одичалой женщине лгать своим похитителям?       Но несмотря на все хорошее… оставалась ещё потеря Талисы.       — А где мама? — маленький Нед часто спрашивал Сансу. — Когда она придет ко мне?       — Скоро, — шептала Санса, потому что ещё не могла сказать им правду; Нед задал тот же вопрос мейстеру Лювину, когда тот впервые прокрался в склеп.       — Вы видели маму? Где она сейчас? Скоро она придет?       Мейстер Лювин, к его чести, умел скрывать правду, он ответил с мягким, теплым выражением лица.       — Позже, Нед. Она придет позже.       Когда дети наконец уснули, Мейстер Лювин рассказал Сансе, что люди Болтона сделали с телом Талисы. Они повесили её над крепостными стенами Винтерфелла, ободранную и растерзанную. Рамси Болтон сделал это, естественно, чтобы нанести удар Роббу, который прибыл накануне. Мейстер Лювин сказал, что Робб чуть не свалился с лошади от горя, но сумел остаться сильным. Эта новость вызвала у Сансы ужасное оцепенение. Такое же оцепенение она испытывала, когда ей приходилось смотреть на голову отца. Что чувствовал Робб, когда ему пришлось посмотреть на труп жены?       «Надо было настоять, чтобы она пошла в крипту раньше», — подумала Санса. — «Тогда она осталась бы жива».       Она старалась быть веселой ради детей. Она сказала ребятам, что им не придется прятаться вечно и что скоро отец спасет их. Пока они здесь, в крипте, Робб освобождает Винтерфелл. А когда он победит, они смогут выйти и снова увидеть его.       Она несла бремя плохих новостей на своих плечах. Смерть Талисы. Реакция Робба, когда он увидел жену. План Болтонов выдать Арью за Рамси Болтона. Пока племянница и племянники спали, она гоняла эти мысли в своей голове, а когда они проснулись, лишь улыбнулась детям.       Конечно, они поверили её улыбке. Они слишком мало знали о мире, чтобы понять, что их отец тоже может умереть. Санса когда-то была такой же. Она считала, что вся её семья непобедима.       — Леди Санса.       Санса вздрогнула, когда из темноты донесся голос Мейстера Лювина.       — Простите, — пробормотал он. — Вы спали?       — Я редко сплю, — прошептала Санса. — Хорошие новости или плохие?       — Хорошие. Я думаю, — ответил Мейстер Лювин. — Арья сбежала из замка. Сегодня вечером она должна была выйти замуж за Рамси. Она убила своих охранников и убежала. Они ещё не нашли её.       Санса тяжело вздохнула. Хорошая новость принесла такое облегчение. Конечно, Арья не могла спокойно участвовать в таком браке. Она всегда была такой сильной девочкой. Борец… Возможно, она найдет Робба прежде, чем солдаты Болтона снова схватят её.       Возможно, она умрет прежде, чем доберется до него. Сказать наверняка было невозможно.       — Она справится, — пробормотала она скорее для себя, чем для кого-то еще. — Она должна сделать это.       — Я в этом не сомневаюсь, — ответил мейстер Лювин.       Санса подняла на него глаза.        — Как вы думаете, Робб выиграет эту войну?       — Ланнистеры на его стороне, и это хорошо, — проговорил мейстер Лювин. — У него действительно есть шанс. Но у Болтона и их союзников довольно большая армия. Силы Робба уменьшились. Я видел их с стены. Осада Близнецов, должно быть, отняла у него много людей.       — Значит, всё может быть? — уточнила Санса.       — Да. Может быть.       — Я начинаю уставать от «может быть». Я скучаю по определенности.       — Лучше неопределенное будущее, чем неизбежное поражение, — пробормотал Мейстер Лювин.       Санса кивнула.       — Спасибо… Мейстер. За то, что вы рисковали своей жизнью ради нас. Мы были бы мертвы без вашей помощи.       — Тебе не нужно благодарить меня, Санса, — пробормотал Мейстер Лювин. — Я принял тебя от матери при рождении. Этих троих детей я тоже принял у матери. Я бы с радостью умер, чтобы видеть их живыми.       — Не умирайте, — прошептала Санса. — Слишком много людей из уже погибло. Вы не можете присоединиться к ним.       Мейстер Лювин мягко улыбнулся.       — Как прикажете, леди.       Волки снова завыли. Лианна выпрямилась, на её лице играла улыбка.       — Во-о-олки, — пропела она в темноту. — Волки.       Санса надеялась, что за воротами Винтерфелла много волков. И она всем сердцем надеялась, что они разорвут Болтона и его союзников на куски.

***

      Вся эта ситуация была очень запутанной. За свою жизнь Джейме повидал немало мятежей и войн, ему никогда не было легко и просто. Это всегда было связано с предательством, ударами в спину и внутренними конфликтами. В случае этого конфликта: начнется гражданская война, которая оставит шрам на севере независимо от исхода.       Смерть Неда Старка оставила трещину на севере. Трещина, которая положила начало первому Северному восстанию. Утверждение о том, что здесь царит мир, не помешало трещинам расползаться во все стороны. Теперь весь север, казалось, раскололся на мелкие кусочки.       Робб Старк стал жертвой этого конфликта. Его жена умерла, и, вероятно, дети тоже. Джейме видел их в Винтерфелле несколько месяцев назад. Невинные малыши, не имеющие понятия ни о войне, ни о смерти.       Даже если они все еще были живы, их будущее было мрачным. Если Робб двинется к замку… возможно, их тела присоединятся к телам Талисы на крепостном валу.       Джейме сочувствовал этому человеку. Робб не хотел вступать в эту роль таким молодым. Ему вручили поврежденное, жаждущее крови северное королевство, которое короновало его как короля. Ему было всего семнадцать лет, и он должен был возглавить успешное восстание против Тайвина Ланнистера, самого могущественного человека в Семи Королевствах.       Его знаменосцы возлагали все свои надежды на идеал и были разочарованы, когда Робб оказался таким же человеком, как и все остальные.       Это было опасно — осознавать, что король — всего лишь человек. Людей можно убить. Людей можно свергнуть. Король Эйрис когда-то был для Джейме больше, чем просто человеком. Как и все Таргариены. Они были как боги, к которым нельзя прикоснуться. Затем он вонзил меч ему в спину и увидел, что тот истекает кровью. И умер.       В Королях больше не было уверенности. Или силы имени. Имя Ланнистеров было сильным только благодаря силе воли его отца. Когда он умрет, Запад тоже может расколоться. Джейме должен был стать преемником своего отца, как и Робб должен был стать преемником своего. И Джейме уже знал, что не сможет этого сделать. Он совсем не был похож на своего отца.       «Отцу было бы лучше назвать Тириона своим наследником», — подумал Джейме, глядя на карту в своей палатке. Тирион мог бы свернуть горы, если бы ему дали такую возможность. Мне повезет, если я смогу удержать горы на месте. Я, собираюсь… подвести его…       Он был избавлен от слишком долгих размышлений над этой удручающей мыслью, когда в его палатку вошел солдат. Один из разведчиков, которых он послал патрулировать лес. Человек был бледен как полотно и тяжело дышал.       — Вы должны увидеть это.       — В чем дело? — уточнил Джейме.       — Мы нашли… девушку в лесу, — ответил мужчина. — И ещё… огромного волка.

***

      Это было одно из самых странных зрелищ, которые Джейме когда-либо видел. На мгновение ему показалось, что он видит сон. Дюжину трупов солдат-Болтонов и несколько лошадей неведомая сила разбросала по кустам и нижним веткам деревьев, у большинства из них отсутствовали конечности и глотки. Их кровь окрасила снег в ярко-красный цвет. В центре бойни стоял волк размером со льва, предупреждающе скаля зубы. А под волком лежала девушка.       Арья. У него перехватило дыхание. Но тогда это казалось невозможным… он знал, что это она. Она, должно быть, каким-то образом сбежала из замка — бросилась со стен — только для того, чтобы её сожрал ужасный волк.       Нет. Джейме покачал головой. Волк защищал её. Его рычание было похоже на рычание матери, защищающей своего детеныша, и каждый раз, когда солдат подходил ближе, зверь щелкал челюстями и отпугивал людей назад.       Джейме слышал много историй о лютоволках Старков. Они рассказывали, что это судьба, что они нашли пять брошенных щенков в лесу, по одному для каждого из детей Старков. Джейме на самом деле не верил в судьбу, но он видел лютоволка Робба Старка в действии. Зверь убил столько же людей, сколько и Робб, а может, и больше. И он, казалось, повиновался его воле более преданно, чем любая собака.       Но Арья… Арья была разлучена со своим волком почти пять лет. Невозможно, чтобы существо помнило её и защитило.       И все же…       Джейме покачал головой и снова сосредоточился на Арье. Под ней на снегу была кровь. Белое платье, в которое она облачена, было изодрано в клочья, видимо, после бегства из Винтерфелла. Если она не умерла, значит, была тяжело ранена.       — Это Арья Старк, — наконец сказал Джейме. — Мы должны немедленно доставить её в лагерь. Она ранена.       — Волк не подпустит нас близко, сир, — проговорил один из мужчин. — Может, пристрелим его?       — Нет, — ответил Джейме. Он сомневался, что Арья простит ему это. — Отступить. Опустите оружие.       — Сир? — люди, казалось, были сбиты с толку этим приказом. Джейме и сам не был в этом уверен, но ему нужно было что-то предпринять.       — Ты меня слышал, — сказал Джейме. — Убери оружие.       Мужчины повиновались и отошли от волка. Удивительно, но существо, казалось, немного расслабилось, закрыв пасть. Но животное всё ещё настороженно наблюдало.       Хорошо.       «Пора сделать что-нибудь очень глупое», — подумал Джейме.       Он вернул меч в ножны. Затем он осторожно шагнул к волку.       Зверь уставился на него, и из глубины его горла вырвалось рычание. Он протянул свою золотую руку, надеясь успокоить лютоволка. Если тварь набросится на него, по крайней мере, его зубы сомкнутся на металле, а не на плоти.       — Все в порядке, — пробормотал он. — Я не представляю для неё угрозы. Но ей нужна помощь. Она истечет кровью, если останется здесь.       Волчица уставился прямо на него. Семь адов, Джейме чувствовал себя нелепо. Что он делает, пытаясь вразумить животное?       — Тебя зовут Нимерия? Она как-то упоминала об этом, — прошептал Джейме. — Ты должна заботиться о ней… Если ты защищаешь её после всего, что произошло. То я, должно быть, самый большой дурак на свете, потому что говорю с тобой так, будто ты меня слышишь и понимаешь.       Волчица смотрела на него. Её глаза мерцали. А затем — невероятно — она отступила от Арьи и отошла к деревьям.       — Пекло, — пробормотал Джейме. — Не могу поверить, что это сработало.       Затем он поспешил к Арье и перевернул её на спину. По бокам у неё были две глубокие раны, а в правом плече торчала стрела. Её лицо было изможденным, как у голодавшего человека, а глаза закатились назад, оставляя видимыми только белки. На мгновение Джейме показалось, что она уже мертва. Затем она резко втянула воздух, и её радужные оболочки снова появились в поле зрения. Она схватила Джейме за руку, вонзив пальцы так сильно, что он подумал, что она расцарапает его кожу. Всего восемь пальцев. Он отчетливо сознавал это. Паника на её лице была очевидна.       — Все в порядке, — сказал Джейме так мягко, как только мог. — Это я. Это всего лишь я. Теперь ты в безопасности.       — Джейме, — глаза Арьи на мгновение остановились на нем.       Потом она снова обмякла. Не умерла. Просто… потеряла сознание.       Джейме поднял её на руки.       — Приведите мне моего коня! Быстро!       Его люди поспешили подчиниться, и Джейме осторожно положил её на седло. Если кто-нибудь не позаботится о ней в ближайшее время, она умрет. Он вскочил в седло и пустил лошадь галопом обратно в лагерь.       Волчица Арьи последовала за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.