Вспомнив всё - возвращайся домой

NC-17
Завершён
3753
5
автор
Размер:
268 страниц, 102 128 слов, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3753 Нравится 657 Отзывы 1559 В сборник

Глава 8. Появление в Безночном Городе

Настройки
      Стояла поздняя осень. Лотосы в Юньмэне уже отцвели, а зелёные коробочки, наполненные спелыми семенами, успели сморщиться от первых заморозков. Подобное время мало кому могло бы прийтись по душе. Серое тучное небо давило сверху, навевая тоску и печаль. Славящаяся своими прекрасными видами и разнообразием красок Пристань Лотоса сейчас напоминала скалистую пустошь: такую же бесцветную и холодную. Люди кутались в свою одежду и спешили укрыться дома. В такую угрюмую погоду даже на рынке почти никого не было.       Глава Ордена Вэнь поморщился, поднимая ворот одежды выше. Он в принципе не любил выбираться из резиденции Безночный Город, предпочитая вести переговоры на своей территории. Однако в этом году Цзян Фэнмянь прислал письмо, с просьбой о личной встрече в Юньмэн Цзянь. Поначалу, Вэнь Жохань хотел проигнорировать приглашение, будучи недовольным тем, что у него что-то просят и при этом ставят условия. Но немного подумав и решив, что иметь такой небезызвестный Орден в своих должниках достаточно выгодно, он, выбрав лучших адептов Цишань Вэнь, дал приказ выезжать утром.       Встреча оказалась недолгой. В Пристани Лотоса были не лучшие времена. В борьбе с тёмной энергией не хватало адептов, и глава Ордена Цзян попросил о помощи, а взамен он обещал отдать часть земель, под управление Цишань Вэнь. Предложение было выгодно, поэтому Вэнь Жохань, не желая тянуть кота за хвост, дал своё согласие и оставил пару своих людей в Юньмэн Цзяне, обещая в скором времени прислать ещё.       Сейчас же глава Ордена Вэнь возвращался домой. Наслышанный о том, как прекрасна Пристань Лотоса в любое время года, он решил немного пройтись. Но видимо, слухи несколько преувеличивали красоты этих мест. Передвигаться по небу на мечах было Вэнь Жоханю не по вкусу, а дойти до пристани в Пристани Лотоса, на удивление, оказалось не так-то просто. Проклиная это место и желая дойти как можно скорее до причала, где стоял его корабль, глава Вэнь ускорил шаг, заглядывая во все переулки в поисках хоть одной живой души. Поворот за поворотом и Вэнь Жохань попал в совсем глухое место. Судя по запаху и горе мусора, люди использовали этот район как свалку для отходов и ненужных вещей. Странно, но именно здесь он обнаружил первого человека на момент его блужданий по городу. Это был какой-то бездомыш. Затаившись в хламе, он наблюдал за заклинателем со стороны. Вэнь Жохань решил попытать удачу и спросить дорогу хотя бы у этого ребёнка. С каждым шагом навстречу оборванцу, тот делал шаг назад. Но долго отступать у бездомного дитя не вышло, и он, ойкнув, стукнулся затылком о стену. — Ты знаешь, как дойти до пристани? Задав вопрос, Вэнь Жохань оценивающе взглянул на бездомыша. Одежда на нём была тонкой и рваной, лицо в чём-то вымазано, а запах от него исходил просто ужасный. Уже решив, что задавать такой вопрос этому крысёнку было глупо, заклинатель приготовился уйти, как вдруг услышал бодрый ответ. — Знаю! Я могу Вас проводить за маньтоу. Вэнь Жохань опешил: «Этот оборванец со мной ещё и торгуется? Да он должен радоваться, что я вообще его заметил, а не наступил на него, спутав с навозным жуком» Он сморщил лоб и зажмурил глаза. Адепты, что знали своего господина, увидев его в таком расположении духа, немедленно упали бы в ноги и просили бы прощение за все, даже несовершенные, грехи. Но что взять с бездомыша? Бросив грубое «обойдёшься», Вэнь Жохань направился прочь с этого неприятного переулка.       Тем временем всё холодало и темнело. Заклинатель бродил по улицам Юньмэна словно в лабиринте, ненавидя этот город всё больше. Когда он в очередной раз завернул не туда, откуда-то сзади раздался голос: — Нет, нет, сейчас направо! Обернувшись, глава Ордена Вэнь заметил того самого ребёнка из заброшенного района. Он находился на расстоянии пары шагов и не решался подойти ближе. — Ты всё это время шёл за мной? Оборвыш кивнул. Вглядываясь в детское лицо, Вэнь Жохань даже не мог сходу сказать, мальчик стоит перед ним или девочка. Хотя его это не сильно волновало. Решив попробовать следовать советам крысёнка, он повернул направо. Далее по его подсказкам глава вышел на освещённую улицу. На ней были зажжены фонари и кое-где ходили люди, где-то даже работали хладоустойчивые торговцы. Уже оказавшись здесь, Вэнь Жохань понял, как пройти к пристани. Не обращая больше внимания на ребёнка, он направился вперёд. Но неожиданно снова услышал детский голос: — А теперь поверните налево. — С какой стати, я должен повернуть налево если пристань впереди? Более того, я оттуда вижу свой корабль, — морщась от злости, спросил Вэнь Жохань. — Потому что в той стороне булочки, — наивно проговорил оборванец, указывая на прилавок с выпечкой. — Я тебе ничего не обещал! К тому же, ты вывел меня только до главной улицы, а как дойти до пристани я понял уже сам, так что ты не заработал, — разведя руками в стороны, проговорил глава Ордена Вэнь и пошёл восвояси. От обиды у бездомыша задрожали губы, а по щекам потекли слёзы. Он опустил голову и начал пинать босой ногой камушек. Затем решившись, оборванец подбежал к прилавку и схватил самую большую маньтоу, до которой сумел дотянуться. Не ожидавший такого торговец, подорвался с места и уже собирался схватить воришку, но тот прокричал: — Я не вор! Я не вор! Вон тот господин за всё платит. Он указал пальцем на заклинателя, а после отошёл немного в сторонку. Вэнь Жохань, услышав это, был вынужден вернуться. Пока он шёл обратно, бездомыш активно уплетал булку, видимо опасаясь, что её сейчас отберут. Надкусывая огромные куски, он тут же проглатывал их и снова тянулся укусить. К тому моменту, как глава Вэнь дошёл до прилавка, маньтоу уже не было, а ребёнок стоял и икал. Бросив не глядя пару юаней торговцу, заклинатель повернулся к крысёнку. Злости, как таковой уже не было. Напротив, подобный поступок, заставил Вэнь Жоханя взглянуть на оборванца с другой стороны. — Пойдём. — Куда? — бездомыш испуганно попятился назад. — К пристани! Куда же ещё? Я же купил тебе маньтоу, теперь твоя очередь выполнить часть сделки. Ребёнок кивнул и широко улыбнулся. Увидев эту улыбку, сердце главы Ордена Цишань Вэнь пробило удар, и он остановился. Схватив оборванца за плечи, заклинатель вывел его на свет. Пусть лицо и было всё в грязи и порезах, но эти черты лица, улыбка и эти глаза спутать было невозможно. Вэнь Жохань вглядывался в него и вспоминал человека, которого очень любил и очень давно потерял. Много лет назад.       Юноша сидел на скамейке, утирая пот со лба, после тяжёлой тренировки. Время близилось к обеду и солнце нещадно палило землю и спину молодого человека. В такую погоду заниматься было не то что тяжело, а даже опасно. Тем не менее, в Цишань Вэне никто не решился бы пропустить хотя бы одну тренировку, без уважительной причины, а уважительной являлась только смерть. Юноша прикрыл глаза, и облокотился назад, отдыхая. Он уже начал дремать, когда ему на лицо вдруг что-то упало. — Братец, солнечный удар решил подхватить? Резко открыв глаза и стащив с головы какую-то тряпку, молодой заклинатель недовольно взглянул на девушку. Его сестра стояла, облокотившись на спинку скамейки, и широко ему улыбалась. — Отстань, только тебя мне сейчас не хватало. Я устал, дай посидеть спокойно. — Жохань-сюн, как не стыдно! Я ведь забочусь о твоём самочувствии. Кстати, я принесла для тебя кое-какой подарок. Вскинув брови, юноша повернулся к девушке. Его сестра, загадочно улыбнувшись, вытащила из запахнутого ханьфу помятый венок и шустро нацепила ему на голову. — Ахах, так ты выглядишь гораздо лучше! Братец, тебе нужно перестать хмуриться, а иначе ты никогда не найдёшь себе невесту, — продолжая хохотать до слёз, проговорила девушка. — Цансэ, прекрати дурачиться! С таким поведением это тебе нужно бояться остаться старой девой до конца дней — фыркнул Вэнь Жохань стряхивая с себя цветы. Однако, в одном девушка была права. Голова молодого заклинателя уже действительно болела от жгучих лучей, поэтому он решил продолжить отдыхать в доме. Юноша ощупал скамейку, пытаясь отыскать свой меч. «Пропажа» обнаружилась в руках его сестрицы. Та юрко вытащила оружие из ножен и с упоением разглядывала лезвие. — Цзансэ, верни его мне, поранишься! Но девушка проигнорировала слова брата, бойко управляясь с острым мечом. — Братец, это не честно! Почему в нашем Ордене, девушкам недозволенно тренироваться наравне с юношами. Ведь я ничуть не хуже! Я бы всем показала, как правильно держать удар! — Потому что, мало кто захочет взять в жёны деву, способную сразить лютого мертвеца и не способную сварить суп! — глубоко вздохнув, проговорил Вэнь Жохань и потёр виски. Отвечать каждый день на подобные вопросы, ему уже надоело. Вэнь Цзансэ на это лишь весело фыркнула и продолжила тренироваться с оружием. — Ладно, всё, хватит! Отдай мне его, и я пойду. Обед уже совсем скоро. — Ха, если он тебе так нужен, то подойди и возьми, — весело проговорила девушка, отдаляясь на пару шагов от брата. Вэнь Жохань закатил глаза и встал. Сначала, он медленно приближался к сестре, а затем с каждым шагом стал идти всё быстрее и быстрее. В конечном счёте, они уже бежали по полю для тренировок, почти не касаясь земли. Цзансэ чувствовала, что брат её скоро догонит и потому она шустро забралась на забор и покинула резиденцию, убегая в лес. Юноше ничего не оставалось, кроме как поступить точно также. Громко смеясь и дразня друг друга, они бегали по лесу, распугивая всякую живность. На обед они всё-таки опоздали.

***

      Это был очень странный день с самого начала. Отец позвал Вэнь Цзансэ для важного разговора в свой кабинет. Такого ещё никогда не случалось. Обычно глава Ордена Вэнь говорил всё публично. Он мог спокойно, на глазах у сотни людей приказать выпороть собственного сына или дать пощёчину своей дочери. Поэтому, когда один из слуг пришел к деве Вэнь с приказом явиться в кабинет её отца, все удивились. Вэнь Жохань, почувствовав что-то неладное, до самой двери сопровождал сестру. Девушка же делала вид, что спокойна и даже пару раз успела пошутить. Однако её волнение не укрылось от глаз брата. Остановившись у кабинета, Вэнь Жохань ободряюще сжал её ладонь и отпустил. Далее о причине разговора, происходившего за дверью, юноша мог только догадываться. Через долгие минуты ожидания его сестра вышла. Но молодой господин Вэнь не спешил вздыхать с облегчением. Девушка была бледной, а в её глазах стояли слёзы. Не говоря ни слова брату, она прошла мимо него, двигаясь словно привидение.       Вечером девушка сама пришла в спальню Вэнь Жоханя и рассказала ему всё, что произошло за толстой деревянной дверью. Её выдавали замуж. Без смотрин и знакомства с женихом, она должна была стать женой одного богатого господина, уже через несколько дней. Самое печальное в этой ситуации было то, что как оказалось, она прекрасно знала этого человека. Это был нынешний глава Ордена Цзинь. У господина уже был сын Гуаньшань от первой жены и вот теперь, спустя нескольких лет после её смерти, он захотел снова жениться. — Постой, но разве глава Ордена Цзинь не разменял уже шестой десяток? А тебе ведь всего четырнадцать. Его не смущает разница в возрасте? Вэнь Цзансэ сжала подол платья сильнее и нахмурилась: — Отец сказал, что господина не волнует возраст его будущей жены. — Так если не волнует, пускай найдёт, ту что будет соответствовать его годам! Сестра невесело кивнула и отвернулась от брата. Каждый задумался о своём. Когда свечка на прикроватной тумбочке начала погасать, девушка снова заговорила. — Я собираюсь сбежать из Ордена. Стану бродячей заклинательницей. Вэнь Жохань вышел из своих раздумий и удивленно уставился на сестру. — Сбежать? И что тогда с тобой будет? — Что будет со мной, если я останусь здесь? Хань-гэгэ, я не лягу под старика. Покинуть Безночный Город - мой единственный выход избежать этой участи, прости, — она положила ладонь, поверх сложенных пальцев юноши и сжала их сильнее. — Когда ты станешь главой, я обязательно вернусь. Возможно ты уже женишься, а у меня появятся муж и дети. Я не прощаюсь с тобой! — Ты уже всё решила, — не спрашивая, а утверждая как факт, грустно проговорил молодой заклинатель. Девушка в ответ лишь кивнула и направилась в сторону выхода из спальни. Вэнь Жохань поднялся за ней. — Я тебя провожу! Но сестра покачала головой. — Не стоит, братец. Ты лучше ложись сегодня пораньше, завтра у тебя будет тяжёлая тренировка перед соревнованиями, наберись сил, — улыбнулась девушка и покинула комнату. Юноша ещё долго стоял у двери, не в силах поверить, что его сестра действительно сейчас уходит. Слёз не было. Была лишь слепая надежда, что её слова окажутся верными и через несколько лет они снова встретятся. Тогда Вэнь Жохань ещё не знал, что это был их последний разговор.
      Воспоминания нахлынули волной. Мужчина сильнее сжал плечо ребёнка и с беспокойством спросил: — Как зовут твою мать? — Цансэ Саньжэнь, — морщась от неприятных ощущений в руке, ответил бездомыш. Руки Вэнь Жоханя задрожали: — И где сейчас твои родители? Ребёнок распахнул свои и без того, большие глаза и тихо проговорил: — Их больше нет. Мои родители они… Они мертвы. Отпустите, пожалуйста, мне больно. Глава Ордена Вэнь опомнился и убрал руку с плеча ребёнка. Весть о том, что его сестра мертва, заставила его отшатнуться назад. Он вцепился в свои волосы мёртвой хваткой и до скрипа сжал зубы. Бездомыш вжался в стену сильнее, пугаясь такой неожиданной реакции. — Я был её братом. Старшим братом твоей матери. Выходит, мы с тобой родственники, — всё ещё пребывая в состоянии шока, едва слышно проговорил Вэнь Жохань. — Неправда! Моя мама была очень хорошей, не могла она быть вашей сестрой, — сложив руки на груди, недовольно фыркнул ребёнок. Мужчина опустил глаза вниз, выходя из оцепенения. Горевать сейчас не было времени, нужно было решать, что делать с сироткой, внезапно оказавшимся его родным племянником. — Пойдём, — проигнорировав неприятное высказывание в свой адрес, сказал глава Вэнь и, не дожидаясь ответа, медленно пошёл вдоль улицы. Бездомыш, немного поразмыслив и решив, что хуже уже не будет, пошёл вслед за мужчиной.       Пока они бодрым шагом двигались в сторону пристани, заклинатель, дабы избавиться от неприятных и навязчивых мыслей, развеивал тишину, задавая вопросы новоявленному родственничку. — Как тебя зовут? – первое, что спросил Вэнь Жохань, удерживая крохотную ладошку у себя в руке. — Вэй Ин! — проговорил ребёнок, высоко задрав голову. Было видно, он гордился именем, которое ему дали родители при рождении. — Так, а ты мальчик или девочка? От такого вопроса, Вэй Ин вырвал свою руку из захвата и обиженно насупился. — Разве я похож на девочку? Глава Ордена Вэнь, улыбнулся, довольно глядя на маленькую злобную мордашку: — Ты похож на свою мать, поэтому я не мог сразу понять твой пол. К тому же вы, дети, все на одно лицо. Мальчишка фыркнул, догоняя заклинателя. — Ну тебя, дядя!       Шагая по улице, они продолжали разговаривать, изредка обмениваясь безобидными колкостями. Так из беседы Вэнь Жохань узнал, что его сестра всё же стала хорошей заклинательницей. А также, что она вышла замуж за простого слугу. Новость о том, что его родной племянник является сыном слуги, несколько сбила с толку заклинателя, но всё же, будучи хорошо знакомым со своей сестрой, он не сильно удивился её выбору. «Главное же душа» — так, кажется, она считала. К концу пути Вэй Ин стал чаще спотыкаться, и мужчине пришлось взять ребёнка на руки. Мальчик не жаловался, пока шёл за главой Ордена Вэнь, однако, оказавшись поднятым, он довольно улыбнулся и прижался крепче к Вэнь Жоханю, обхватывая руками его шею. Такой близкий контакт с пропахшим отходами и прочей грязью ребёнком главе Вэнь был не слишком приятен, но напоминая себе, что это дитя его почившей сестры, он, не морщась, спокойно шёл дальше.       На корабле адепты не спускали глаз с главы. Все были удивлены, когда грозный Вэнь Жохань бросил приказ «В путь!» и удалился вместе с каким-то оборванцем в свою каюту.       Вэй Ин быстро освоился на новом месте. Будучи дружелюбным ребёнком от природы, он, не обращая внимание на косые взгляды, направленные в его сторону, снова и снова заводил разговоры с новыми людьми. Однако большинство тех, кто носили гордое звание адепта Цишань Вэнь, считали себя выше остальных людей, и не желали знакомиться с оборванцем, попавшим каким-то образом в их Орден. Но так было лишь первое время.       Через несколько дней Вэнь Жохань официально объявил Вэй Ина своим родным племянником и третьим наследником Ордена. Такое громкое заявление быстро разлетелось по всей резиденции Безночного Города и за её пределы. Все те, кто ранее не хотел даже находиться рядом с Вэй Ином, стали низко кланяться ему и называть «третьим молодым господином». Несмотря на то, что адепты ему теперь мило улыбались, могли ответить на любой вопрос и помочь с любым заданием, Вэй Ин чувствовал себя чужим. Всё, чего желал ребёнок, это найти себе хороших друзей на новом месте, а не прислугу. Поэтому каждый раз, когда кто-то из учеников собирался поклониться ему или обратиться на «Вы», он махал руками и просил так больше не делать. Адепты не спорили, но при следующей встрече, всё снова повторялось.       Вэнь Сюй часто видел подобные сцены и на правах старшего брата однажды решил серьёзно поговорить с новым родственником. — Зачем ты просишь прислугу говорить с тобой на равных? Вэй Ин вздрогнул и попятился от заклинателя в сторону. Первый молодой господин пугал его порой больше, чем глава Ордена. Этот человек был непредсказуем и всегда смотрел на остальных с холодным высокомерием. И сейчас под его пристальным взглядом Вэй Ин ощущал себя глупой зверушкой, не способной понять, казалось бы, очевидных вещей. — Но ведь я всего лишь ребёнок, а эти люди намного старше меня. Разве не мне следует обращаться к ним на «Вы»? К тому же, если я буду вести себя высокомерно, мне никогда не найти друзей. «За высокомерием — стоит одиночество», так говорила мне мама.       Вэнь Сюй фыркнул. Этот ребёнок действительно был слишком наивен для Безночного Города. Однако, глядя на него, юноша чувствовал какую-то ответственность и необходимость помочь этому глупому птенцу выбраться из гнезда. Старший сын Вэнь Жоханя хоть и был человеком далеко не добрым, имел для себя некоторые незыблемые принципы, одним из которых была забота о своей семье. Ты можешь ненавидеть кого угодно, но только не родных. А раз Вэй Ин стал частью их семьи, молодой заклинатель принимал как должное, преподать ему пару жизненных уроков. — Хорошая фраза, но знаешь, если так посудить, то за всем, что есть в этом мире, стоит одиночество. Ты можешь иметь хоть сотню товарищей, но после смерти ты снова станешь одинок. Давай посмотрим правде в глаза. Что дало этим людям право относиться к тебе как к мусору, когда ты только появился здесь? Они считали себя лучше, потому что ты был всего лишь жалким крысёнком, подобранным с улицы, а они адептами известного Ордена. Но стоило им узнать о твоём кровном родстве с Вэнь Жоханем, и их мнение о тебе изменилось. Вот только это не так. Конечно, они изменили своё отношение к тебе, но их мнение осталось таким же. Для них ты всего лишь жалкий бездомыш, который ничего из себя не представляет, и стоит отцу покинуть Орден хотя бы на пару дней, даю гарантию, тебя уничтожат и выдадут всё за несчастный случай. Ты никому здесь не нужен. Мы жили без тебя и продолжим жить дальше, если тебя не станет. Хочешь жить? Докажи, что достоин. Хватит пытаться всем услужить, ты не бордельная девка. Невозможно быть для всех хорошим, всегда найдутся те, кто будет тобой недоволен. Подобное притягивает подобное. Хочешь обзавестись достойными друзьями? Стань сначала достойным человеком!       Такая проповедь от старшего брата не понравилась Вэй Ину, однако она оставила его под сильным впечатлением. Спустя некоторое время после их разговора, он рассуждал сам с собой, вспоминая всё, что ему сказал Вэнь Сюй, и стараясь выявить из этого главную мысль. Кажется, его брат имел в виду, что Вэй Ин должен искать себе друзей среди семьи? Мальчик решил попробовать начать с этого. Осталось лишь понять, кто не будет против его компании. Дядя был человеком занятым и возиться с племянником он точно не станет, Вэнь Сюя тоже лишний раз лучше не трогать, а то хуже будет, мысли Вэй Ина на этом остановились. Где-то он слышал, что у Вэнь Жоханя есть ещё младший сын, но встретиться им ещё не довелось. Судя по тому, что говорили о Вэнь Чжао, это был ребёнок почти возраста Вэй Ина, всего на пару месяцев старше. С ровесниками общаться проще, поэтому новоявленный адепт Вэнь поспешил отыскать своего второго брата и попробовать с ним подружиться.       Вэнь Чжао, конечно, мог предположить, что с появлением младшего братика его жизнь изменится и далеко не в лучшую сторону. Но, что будет так тяжело, он и представить не мог. Этот оборванец не имел ни чувства такта, ни зачатков вежливости. По какой причине именно он стал жертвой сумасшедшего уличного щенка, Вэнь Чжао не знал и знать не хотел. Каждый день теперь начинался непредсказуемо. Второй молодой господин Вэнь, без шуток, боялся засыпать, потому что с рассветом вместо лучей солнца его будило это чучело. Вэй Ин встречал его задорной улыбкой и с целым списком дел, выведенных на скомканном листе кривым почерком: построить новый дом для курочек на яблоне (чтобы птичкам всегда было, чем питаться); вырыть подземный туннель возле оружейной и пробраться внутрь; построить свой плот и отправиться в путешествие по реке и так далее. Фантазиям этого ребёнка не было предела.       Вэнь Чжао пробовал бегать к отцу, жалуясь на младшего брата и прося помощи. Но Вэнь Жохань как-то странно улыбался и каждый раз говорил что-то вроде: «позаботься о нём», «подыграй», «теперь это твой рок». Вэнь Чжао понятия не имел, что с его отцом и почему он на стороне этого оборванца, а не на стороне родного сына. Однако, ему ничего не оставалось, как слушать и повиноваться велениям или скорее наставлениям главы Вэнь.       Первые дни копая шахты, строя катапульты и прочую ерунду, придуманную Вэй Ином, Вэнь Чжао злился, кричал и даже замахивался на глупого шиди. Но спустя время он не заметил, как подобное времяпровождение перестало ему надоедать. Теперь каждый день после тренировок они убегали подальше от взрослых и уже вместе придумывали, чем займутся сегодня. Второму молодому господину Вэнь начинало нравиться общаться с Вэй Ином, и пусть их первое знакомство не задалось, порой Вэнь Чжао допускал мысль, что они могли бы попробовать стать друзьями.
3753 Нравится 657 Отзывы 1559 В сборник
Отзывы (36)