***
Утром Миранда едва сдерживала румянец, когда завтракала с Андреа и девочками. Никто не сказал ничего подозрительного, к огромному облегчению. Кэссиди была единственной, о ком она беспокоилась больше всего - её рот часто доставлял неприятности и с ней самой, и с отцом, и, конечно же, с половиной преподавателей в Далтоне. Миранде было интересно, происходит ли то же самое в Брауне, но она почему-то сомневалась в этом. За последние три месяца её дочь повзрослела. Миранда была немного разочарована этим. Глядя на молодую женщину, своего ребёнка, наполнялась гордостью, но она также скучала по адскому врагу. Тому, кто утопит её блины в сиропе и масле, тому, кто скорее разобьет тарелку, чем вымоет её. Она казалась почти безмятежной и умудренной годами. Миранда протянула руку и провела ею по волосам Кэссиди, с удивлением почувствовав слезы на глазах. - Мам? – насторожившись, спросила девушка. Миранда только махнула рукой и встала, хотя на тарелке ещё оставались фрукты. - Ничего, - ответила она и снова села. - Ты уверена? - Спросила Кэссиди, дотронувшись до плеча Миранды, и это заставило женщину чувствовать себя несчастной, из-за того, что она скучает по своим дочерям, в то время как они с ней в комнате. Но скоро они уедут, и тут на неё нахлынула сладкая горечь, разлившись по всему телу. Позже она будет винить присутствие Андреа за то, что та вытащила на поверхность так много эмоций, но сейчас, Миранда просто хотела обнять своих девочек и сказать, что любит их. Так она и сделала. Когда Кэссиди обняла её, а Кэролайн встала рядом, женщина всхлипнула. - Я просто люблю вас и рада, что вы дома. - При этих словах руки Кэссиди напряглись, а Кэролайн, обойдя стул, тоже прижала Миранду к себе. Андреа молчала, как сфинкс, не выпуская из рук чашку кофе и ласково наблюдая за ними. Миранда не чувствовала никакого стыда за взрыв чувств. Ей было очень приятно находиться так близко к девочкам, и вскоре слезы совсем сошли на нет, и она поцеловала их обеих в щеки. - Не обращайте внимания на свою мать, девочки. Это синдром пустого гнезда. Кэролайн вернулась на свое место, но всё же придвинулась ближе. - Ну, ты всё равно не избавишься от нас так быстро, как ожидала. Мы ни за что не поедем в Хартфорд. Миранда кивнула, глядя на маленький заснеженный задний дворик. - Кажется, снег всё ещё идет, - сказала она. - Я позвоню вашему отцу и сообщу. - Не позволяй ему уговорить тебя, мама, - попросила Кэссиди. - Знаю, что поезд доставит нас туда, но мне очень, очень не хочется ехать. И я всё ещё могу изобразить простуду. Он не захочет, чтобы его драгоценные близнецы подверглись воздействию микробов. Или Джиллиан не захочет. Андреа взглянула на Кэссиди. - Близнецы? - В итоге он получил еще один комплект. Хэйли и Стиви. Им по восемь лет. Они милые, не поймите неправильно, но я действительно не хочу учиться вязанию крючком с Джиллиан, или сидеть в её праздничном книжном клубе, или на любых других странных мероприятиях, которые она запланировала. - Тотализаторы, - согласилась Кэролайн. - Она спросила про шарф, который я начала вязать в прошлом году, и я сказала, что закончила его и отдала кому-то. - Она поморщилась. - Уууупс. - Не волнуйтесь, девочки, я позабочусь об этом. - Она сомневалась, что Джеффри будет сильно возражать: он был очень занят своей молодой женой и детьми. Но тут ей пришло в голову нечто такое, от чего она вздрогнула и выпрямилась на стуле. - Миранда? - Спросила Андреа. - У тебя такое странное выражение лица. - Ну, я… - женщина была немного огорчена. - Ну, Джиллиан - третья жена Джеффри, и я часто дразнила его по поводу... её молодости. Глаза близнецов широко раскрылись, а у Кэссиди отвисла челюсть. - О, ничего себе. Я никогда об этом не думала. - А сколько ей лет? - Спросила Энди. Миранда крепко сжала губы, надеясь, что не рассмеется, когда скажет это. - 43. Брови Андреа взлетели вверх, и она прижала руку ко рту. Когда она рассмеялась, это был самый зловещий смех, который Миранда когда-либо слышала от неё. Андреа хлопнула себя ладонью по бедру, и близнецы присоединились к ней, дав ей пять через стол. - Ну что ж, ты его просто побила, - сказала Андреа. - Думаешь, он отдаст свою пальму первенства? Миранда могла только догадываться. - О, несомненно. - Она взглянула на Андреа и рассмеялась. Миранда совсем не возражала бы, что бы, чтобы её дразнили по этому поводу. Не тогда, когда она получила приз только для себя.***
Энди провела утро с Мирандой в «Подиуме», не обращая никакого внимания на странные взгляды цокалок. Некоторые лица были знакомы, так как пережили случайные увольнения, когда бизнес менялся. Многие, кого она не знала, узнали её по репортажам, в шкафу одна молодая женщина представилась и сказала, что является огромной её поклонницей, по крайней мере, до тех пор, пока не появилась Миранда, держащая в руках малиновое платье, о котором упоминала ранее. Увидев редактора, женщина замерла и в ужасе бросилась прочь. - Приятно знать, что ты не потеряла хватку, - съязвила Энди. Миранда только ухмыльнулась. После примерки платья, которое теперь подшивали и подгоняли под фигуру, как перчатку, Андреа могла спокойно сидеть и ничего не делать особняке Миранды. На обратном пути Энди зашла к себе домой, захватить кое-что из одежды и прихватить бутылку хорошего вина, припрятанную специально для такого случая. Большую часть дня она провела за чтением в библиотеке Миранды, вспоминая, как приятно не шевелиться, затерявшись в другом мире. Не сказать, что ей было трудно сосредоточиться, но её внимание было гораздо меньше, чем должно. Но она попыталась и прочла сотню страниц романа, пока, незадолго до обеда, Кэссиди не прервала её. - Как думаешь, мама уже поговорила с отцом? О том, что мы остаемся? Энди кивнула: - Она оставила сообщение сегодня утром. Уверена, они уже поговорили. Кэссиди плюхнулась в мягкое кресло напротив дивана, на котором лежала Энди. - Мне нравится тусоваться с ними, не пойми меня неправильно. Просто я лучше пойду на вечеринку Элиас-Кларк. А двум парам близнецов в одном доме сложно ужиться, - сказала она, поиграв бровями. - Не сомневаюсь, - ответила Энди. - Ты хорошо ладишь с детьми? Кивнув, Кэссиди посмотрела на свой маникюр. - В основном. Хотя они вроде как ужасны. Они любят подшучивать над всем и вся. - Хм. Думаю, что это пришло из семьи со стороны твоего отца. - Что? - Спросила Кэссиди. - Ну, как будто ты не знаешь. Прошло несколько секунд. - О. - У Кэссиди хватило такта смутиться. - Ну, тогда мы были моложе. И нам было скучно. Кроме того, мамины помощники всегда были хорошими мишенями. Кстати, она никогда не увольняла их за то, что мы делали. Смеясь, Андреа сказала: - Она чуть не уволила меня. Поверь мне, я помню всё очень, очень ясно. - Ах вот как? Думаю, она могла это сделать. Ты была как, едва заметная точка на радаре для нас. Как долго ты работала в «Подиуме»? - Меньше года. Кэссиди пристально посмотрела на Энди, и та почувствовала себя немного неловко. Этот взгляд напоминал взгляд её матери, как будто она оценивала брюнетку и находила то, что искала. - Не смогла взломать, да? - Решила не взламывать, - поправила Энди. - Давай просто оставим это. - Вполне справедливо. Но теперь ты, кажется, нравишься маме. А вы, ребята, уже тогда были вместе? - Ни в коем случае. Я сомневаюсь, что у нас было много общего, кроме «Подиума». - Энди знала, что уже тогда между ними было что-то ещё, или, по крайней мере, её собственные сложные чувства к Миранде, но это было явно не для ушей Кэссиди. - А сейчас у вас есть что-то общее? Энди задумалась. - Возможно. Я по-другому отношусь к ней, да и к себе тоже. Я была очень молода, чуть старше, чем ты сейчас. Я думала, что всё знаю. - Она усмехнулась. – И я обнаружила, что ничего не знаю, и с каждым годом, кажется, знаю всё меньше и меньше. Кэссиди закатила глаза. - Не говори, будто ты такая старая. Тебе даже нет 35, но ты и впрямь выглядишь немного подавленной… - Кэссиди склонила голову набок, как будто на неё только что снизошло какое-то понимание. - Послушай, моя школьная подруга, ну, была в депрессии. В очень серьезной. Во всяком случае, была. Ей оказали помощь. Может тебе нужно с кем-то поговорить? Энди смотрела на девушку, пораженная, её проницательностью. Она благодарно улыбнулась. Было приятно и немного освежающе, что кто-то спрашивает об этом прямо. - Мне оказывают помощь. У депрессии много факторов, но главной причиной является произошедшее. Кэссиди кивнула: - Ты видела что-то ужасное. Энди покачала головой. - Так и есть. Но мне повезло, я выжила, и увидела твою маму, и вас двоих. Это просто трудно - не совсем забыть - но не допускать, чтобы воспоминания контролировали меня. - Я рада, что ты ходишь к психиатру. Какое-то время я ходила к психотерапевту - и я, и Кэролайн. Между разводами и постоянным появлением в газетах и, знаешь, общим гормональным безумием, у нас был тяжелый период. К тому же я встречалась с парнем - Энди знала, кого она имеет в виду, - и он оказался настоящим придурком. - Она откинулась на спинку стула и уставилась в пустоту, и Энди стало интересно, что у неё на уме. - Иногда, - тихо сказала Кэссиди, - я думаю о том, какой могла бы быть жизнь, если бы мама не была такой, какая она есть. Если бы мы были просто обычной семьей, о которой никто не знает. Может быть, тогда она и мой отец никогда бы не расстались, если бы мама была просто домохозяйкой в Нью-Джерси или что-то в этом роде. Энди на мгновение замолчала, а потом спросила: - Во что ты веришь? Кэссиди усмехнулась: - Если бы мама была никем, они с папой никогда бы не встретились, и меня бы здесь не было. Так что на самом деле это не имеет никакого значения. Энди покачала головой, глядя на слегка озлобленное лицо Кэссиди. - Ты та, кто ты есть, Кэссиди. Ты не можете изменить то, откуда пришла, но можешь критически взглянуть на свою жизнь и решить, куда идти. Где ты хочешь быть. Пожав плечами, Кэссиди согласилась. - Наверное. У меня всегда было впечатление, что мама хочет, чтобы мы пошли в индустрию, может быть, даже работали в журнале. Но нас это не интересует. - А что ты изучаешь? - Вероятно, в конечном итоге я буду заниматься английским языком, с концентрацией на письме. Может быть, буду преподавать где-то, или просто продолжу обучение и пойду в магистратуру. Кэролайн пробует себя в искусстве и дизайне. Она хочет создавать веб-сайты. Мы предпочитаем заниматься вещами, не связанными с модой. Энди предпочла не упоминать ни о том, что страницы «Подиума» заполнены статьями, написанными некоторыми из самых уважаемых авторов и эссеистов 21-го века, ни о том, что интерес Кэролайн к дизайну, несомненно, был вызван эстетикой, считающейся лучшей в бизнесе. В конце концов, они это поймут и научатся ценить всё то, чему научила их мать. - Звучит неплохо, - просто сказала она. Кэссиди встала и несколько минут внимательно изучала книжные полки. Она вытащила какую-то книгу и пролистала её, прежде чем сказать: - Я собираюсь перекусить. Хочешь чего-нибудь? Энди ответила: - Нет, я не голодна. Но все равно спасибо за разговор. - Конечно, - сказала Кэссиди, молча выходя из комнаты. Для разговора с подростками, это было довольно хорошо. Энди улыбнулась и снова углубилась в чтение.***
Когда Миранда вернулась домой, в таунхаусе было тихо, но совсем не так, как обычно. Она знала, что дочери наверху, наслаждаются каникулами, занимаясь бог знает чем, и что где-то её ждет Андреа. Она прошлась по первому этажу, но никого не обнаружила, однако на плите на маленьком огне стояла кастрюля. Она подняла крышку и улыбнулась - тушеное мясо с овощами и картошкой. Идеально для сегодняшнего вечера. Миранда задрожала от горячего бульона. - Эй, это должен был быть сюрприз, - сказала Андреа, подкрадываясь к ней. - Господи, да у тебя даже пальто холодное. - Сними это.- Она стянула тяжелую шерсть с плеч Миранды и бросила пальто на кухонный стул. - Привет, дорогая, добро пожаловать домой. Я приготовила ужин. - Очень по-домашнему.- Миранда закрыла кастрюлю крышкой и взяла Андреа на руки. - А где ты научилась готовить? Андреа ухмыльнулась. - Со старым приятелем. - Заметив подозрительный взгляд Миранды, Андреа усмехнулась. - Это рецепт моей мамы. Только самое основное. Я знаю, что ты, вероятно, откажешься, но есть и свежий хлеб. - Ты испекла хлеб? Андреа кивнула: - Нашла в шкафу хлебопечь и не смогла удержаться. - Я попробую всего понемногу. - Хорошо. А кто подарил тебе хлебопечку? Разве они не знали о твоем отвращении к углеводам? - Некоторые из нас любят печь так же сильно, как и есть, дорогая, - ответила Миранда. Она действительно так думала. - Ты печешь хлеб? - Мм, я нахожу процесс и запахи очень успокаивающими. И для протокола, я действительно ем хлеб. Только не каждую секунду дня, как некоторые люди, - поддразнила она, искоса взглянув на Андреа. - Эй, хлеб - это одна из самых прекрасных вещей в жизни. Я бы предпочла быть шестеркой, чем четверкой, если бы это означало то, что я могу получать удовольствие от хрустящего багета. Не говоря уже о мороженом время от времени. Миранда мягко улыбнулась, не потрудившись добавить, что она сама уже начала склоняться к этой конкретной точке зрения. - Когда мы сможем поесть? - Сейчас. Я посмотрю, готовы ли Кэсс и Кэролайн. Через несколько минут они уже сидели за маленьким кухонным столом. Вокруг витали божественные запахи, и у Миранды даже потекли слюнки, когда Андреа поставила перед ней полную миску тушеного мяса. Хлеб был всё ещё теплым, с небольшим количеством сливочного масла, тающего в мягкости. Салат из зелени, грецких орехов и ломтиков пармезана были ярким контрапунктом, как и стакан светлого Шираза из бутылки, которую Энди за ранее открыла час назад. Суп согревал Миранду, мясо таяло во рту, пока она жевала. - Боже мой, - пробормотала она. - Это просто замечательно. - Спасибо, - ответила Андреа, выглядя очень довольной собой. - Держу пари, ты могла бы привыкнуть к этому, - сказала Кэссиди, подмигнув Кэролайн так быстро, что Миранда едва не пропустила её слова мимо ушей. - Конечно, я могла бы, - сказала Миранда, игнорируя мысль о том, что на самом деле ей не следует привыкать к этому, потому что Андреа может скоро вернуться к своей карьере, положив конец всему. - Я рада, что тебе понравилось, - сказала Андреа, и что-то в её тоне заставило Миранду поднять глаза. Выражение лица женщины было загадочным, открытым и совсем не печальным, но и не особенно счастливым. Это заставило Миранду наслаждаться моментом и не думать о будущем со всей его неопределенностью. Миранда потянулась через стол и на мгновение взяла Андреа за руку. - Спасибо, - сказала она. - Пожалуйста. - Да, спасибо, Энди, - сказала Кэролайн, и тяжесть между ними ослабла. - Знаешь, я тоже пеку хлеб. Мама меня научила. Я даже могу сделать это без машины. У меня есть удивительный рецепт от The New York Times для печи... Какое-то время Кэролайн болтала о хлебе, и Миранда слушала её почти с полным вниманием. Она простила себя за сентиментальность к будущему, которое наступит после её романа с Андреа. Тем не менее, она не могла найти в своем сердце сожаления об их союзе. Майские и декабрьские романы всегда коротки, и она это знала. Жаль только, что ей пришлось испытать боль от расставания еще до того, как оно случилось.***
Тем вечером Энди надела легкую фланелевую пижаму, которую мать подарила на Рождество, и рассмеялась над драматическим выражением лица Миранды. - Сейчас зима, Миранда, - сказала Энди. - Это для холодной погоды. - В моем доме установлена очень современная систему отопления. Я не вижу никаких причин притворяться, что ты находишься в арктической тундре. Энди только облизнула губы. - Я слышала, что тепло тела - это лучший способ согреться. Может быть, мне стоит... - она начала расстегивать свою рубашку, и глаза Миранды остекленели. Вот тебе и весь постменопаузальный статус. Энди думала, что, возможно, у Миранды, будет менее сильное сексуальное влечение, чем у неё, но ошиблась. Какое-то время они катались по одеялу, целуясь и лаская друг друга, пока нижнее белье Энди не промокло насквозь. Это было похоже на возвращение к подростковым годам, когда она делала всё, что угодно, кроме секса, независимо от того, как сильно его хотелось. Но на этот раз Энди знала, что это приведет к чему-то прекрасному, даже если не закончится оргазмом. Она разделит постель с Мирандой, и они проснутся вместе. Конечно же, это закончилось оргазмом для них обеих, а для Энди даже дважды, после того как Миранда с огромным энтузиазмом накинулась на неё. Она чувствовала себя совершенно беззащитной, так как Миранда не выключила свет и внимательно изучала её, держа глаза открытыми при каждом поцелуе и ласке. Это не заняло много времени для Энди, и она прижала тыльную сторону запястья ко рту, чтобы не закричать. Это, казалось, что-то значило для Миранды, которая подползла и оседлала Энди, отчаянно целуя её. Андреа дотронулась до женщины, удивляясь обнаруженному количеству влаги. Она была нежной и осторожной и не входила внутрь, а Миранда стонала и тихо скулила, как будто наслаждалась процессом занятия любовью намного больше, чем прошлой ночью. В этот раз речь шла не только о результате. Когда Миранда кончила, Энди наблюдала за её лицом с очень близкого расстояния, чувствуя чудесный трепет под пальцами. Миранда всхлипнула, и Энди почувствовала себя очень благодарной, и настолько влюбленной, что стало больно. Миранда воспользовалась ванной, перед сном, и закатила глаза, когда увидела, что Энди снова надела пижаму. - Мне нравится чувствовать себя комфортно, - сказала Энди. - Я провел достаточно несчастных ночей, когда был за границей. - Да, да, - ответила Миранда, накрывая их простыней. - У тебя ноги не мерзнут? - спросила она. - Хм, - сказала Энди, пожимая плечами. - Немного. Миранда натянула одеяло до самых голеней, и Энди с удовольствием почувствовала тяжесть теплого одеяла на ногах. - Спасибо, - прошептала она, прижимаясь к Миранде, которая извивалась от смутного дискомфорта. Андреа предположила, что женщина не всегда любит обниматься, когда засыпает, поэтому она немного отодвинулась назад. Она положила руку на бедро Миранды и, услышав довольный вздох, поняла, что поступила правильно.