ID работы: 8601027

Принц, Всадник, Дракон и Меч.

Гет
NC-17
Завершён
159
автор
Размер:
347 страниц, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 365 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 46. Ёк, Ёк.

Настройки текста
      - Что?! - Гажил обессиленно опустил свои мускулистые руки. - Да-да, - голос Леви был слабым, а сама она постоянно опускала голову к страницам словаря:- Никакого клада нет. Автор пишет, что подобные задачки нужны для тех, кто хочет размять свой мозг, а для таких лучшая награда и клад- разгадка, а не деньги или драгоценности. И я с ним, в принципе, согласна... - Круто, чёрт возьми! - Грей опустил голову в руки, пальцы запуская в волосы:- Только квест у нас заключался в том, как найти этот чёртов словарь! - А другим ещё приходилось разбираться в языке, если кто-нибудь уже разгадывал эту загадку, - поправила его Джувия, отпивая из чашки чай: - Нам повезло с Леви. - В том и дело, - горько усмехнулась Сердоболия: - Сам квест автора был куда короче и проще. Всё усложняла наша ситуация, в которой мы не осмеливались попросить словарь. - И всё равно дурь – устраивать такие квесты, если это, конечно, не квест для детского утренника, - Нацу с недовольным лицом потряс головой, которая лежала на коленках у проигравшей ему в неравной борьбе Люси, призывая тем самым её продолжать гладить его патлы. - Ну, вы вели себя столь же взросло и зрело, сколь ведут себя дети на утреннике, - в дверном проёме проявился Джерар, сжимая в ладони трубку. - В-в каком плане? - смущённо спросила Леви, аккуратно захлопнув словарь, который уже, увы, спрятать не удалось. - Вы могли попросить у меня этот словарь, верно? - Джерар опёрся о дверной косяк, а лицо его было таким спокойным, что с потрохами выдавало его неимоверную усталость. Когда Фернандес со сладостного лицемерия переходил на холодный сарказм, всё понимали, что сейчас ему нелегко: - Но это было бы слишком... Просто, да? Нам, людям, речевой аппарат был дарован не для взаимодействия, а для песен?.. - Да, - не задумываясь ответил Редфокс: - Для песен - точно. - Ну, у кого как, - жеманно улыбнулся Принц: - Нужно же было пробраться в мой кабинет, в библиотеку, даже не известив меня об этом... В конце концов, никогда не видел, чтобы кто-то из вас рвался и туда, и туда... - А зачем на шесть замков запирать лабораторию?! -не выдержала Люси, за что её палец аккуратно цапнул Нацу, остужая её пыл. - Зачем? - Джерар спокойно прошёл до окна и достал спички. Его сразу перебил Грей: - Слушай, а давай ты тут курить не будешь?! - Я чуть-чуть, - Фернандес сделал невинный взгляд, пару раз махнув своими ресницами. - Действительно, Джерар, а зачем Вам там шесть замков? Даже один ведь тяжело открыть, - тихо сказала Джувия, которой становилось интересно понять странные закономерности в голове Фернандеса. - У меня там шесть профессиональных замков, чтобы без ключа туда точно никто не мог войти, - Жерар минуту помолчал, закуривая. Люси хотела что-то сказать, но он поднял другую руку, призывая хранить молчание: - Вот вы, господа, умудряетесь устроить переполох даже в библиотеке... Не спорьте! Я уже был там и прекрасно видел, что вы попытались привести всё в порядок, но книги, которые теперь лежат, как попало, -он многозначительно взглянул на Грея и Гажила, выдыхая пар: - А также отъехавший от стеллажа стол... В общем и целом, вы смогли навести бардак даже в огромном помещении, где единственная угроза для жизни- толстые книги, которые, если сильно всё шатать, могут грохнуться вам на голову! А что может случиться в небольшой, узкой и сильно заставленной лаборатории? Там есть разные вещества, в том числе и кислота, взрывоопасные смеси... Как я могу впустить туда любого из вас, если мне потом придётся отчитываться за нанесённый ему ущерб? Надеюсь, в дальнейшем вы избавите меня от подобных вопросов, - он снова закурил и сразу же выдохнул дым в открытое окно: - Если хотите, можете и дальше радовать себя мыслями о том, что где-то там у меня хранятся ужасные секреты –вперёд, я не запрещаю. Но, если вы верите в то, что у меня есть голова на плечах, а в ней - серое вещество, то вы должны понимать, что если у меня и есть что-то ужасающе секретное, то я не стал бы хранить подобные вещи в пределах вашей досягаемости. Если сами считаете себя не дураками, то и других в дураков не записывайте. В комнате повисло молчание. Леви снова открыла словарь и стала рассматривать его. - Но автор нас обыграл...- невесело улыбнулась она, размышляя о чём-то своём. - У этого квеста есть предыстория, - начал Джерар как ни в чём не бывало, слегка улыбнувшись. Кажется, они с Леви всё-таки были на одной волне, когда речь заходила о таких вещах, которыми не интересовалась большая часть компании. Книги и загадки, очевидно, невероятно их занимали. - Да? И какая? - Нацу уткнулся в живот Сердоболии, из-за чего его слова прозвучали смято. Девушке же стало щекотно, и она заулыбалась. - Клад был, - Фернандес закрыл окно и опустил трубку. - Как "был"?! - удивлённо спросил Грей, резко оживившись несмотря на то, что ругательства Джерара явно погасили его пыл. - ... И где он сейчас? - Гажил тоже стал веселее, так как надежда о призрачном вознаграждении опять ожила в его бандитской душе. - Он уже очень давно у автора. Автор написал первую книгу, придумал квест, загадку, даже деньги закопал. Однако, он ожидал, что его история принесёт больший ажиотаж, нежели тот, который она приобрела в итоге. Совсем перед тем, как вторая книга ушла в печать, он обанкротился. Тогда он пошёл на вынужденные меры: деньги забрал себе, а кладом назвал разгадку. Всё просто, - Джерар повёл плечами, разминая спину: - А теперь, с вашего позволения, собрание Шерлоков официально объявляется закрытым, и все могут заняться своими делами. Обед на мне.        Вот Эрза опять стояла у этой несчастной двери, прикрыв глаза. Как же она устала от этого странного "плана"! Взяв себя в руки, Скарлетт постучалась три раза. Она ждала какое-то время, но реакции не последовало. В тот момент, когда раздраженная Алая готова была постучать ещё раз, из-за двери послышался грубый голос, в котором девушка узнала одного из её недавних знакомых: - Кто там? - Я к Зигрейну,- холодно ответила она, скидывая капюшон. В ответ на слова Эрзы дверь распахнулась, и перед ней предстал парень, которого Зигрейн представил ей, как Всадника или же Грея. Парень, видимо, решил помолчать ещё несколько минут — конечно, дорогой, у меня ведь времени – вагон, почему бы нам не постоять так ещё час или два?! —, неучтиво рассматривая сомнительную гостью. В первый раз Фулбастеру представилась возможность как следует разглядеть племянницу короля. У неё была удивительная внешность, совершенно не схожая со внешностью Люси или Джувии, которые, по представлению Грея, жили примерно в тех же условиях. Бледная кожа не была украшена румянцем, а алые брови были такой формы, которая предавала лицу злости и раздражённости даже тогда, когда вспыльчивая Алая была спокойна. Того же цвета губы были достаточно узкими, но сочными, а обилие ярко-красного делало лицо частично жестоким и диким, добавляя лику Скарлетт необъяснимой красоты. Сравнится ли эта красота с красотой прекрасных и нежных дам? Нет, конечно. Но эта валькирия привлекала своей удивительной резкостью, силой воли, которая читалась в её походке, стане, глазах... Да, её карие очи были необычайными. За все свои годы Грей повидал много карих глаз, например у Леви и Люси, но такие, в которых бы прорезалось железо, холод и, вместе с этим, необъятное пламя пожаров, Фулбастер ещё не видывал. Ему, если честно, куда больше нравились глубокие голубые озёра глаз тихой Джувии, но под взглядом Алой бестии замирал любой... Не то от страха, не от уважения. - Хорошо, - негромко сказал он, отрываясь от её лица. Грей развернулся и пошёл к лестнице, ведя гостью за собой. Мысли спутались у него в клубок. Нужно ли спрашивать про Нацу и его старшего брата? Нет, наверное, это будет лишним. С силой сжав костяшки пальцев, парень молча довёл Эрзу до истерики нужной комнаты. - Спасибо, - бросила она, но в кабинет не зашла, в этот раз сама начав прожигать Грея взглядом, чем очевидно пыталась намекнуть на то, что ему пора удалиться. Нехотя, но Фулбастер, всё-таки, спустился вниз, а Алая наконец-то постучалась. - Входите, Ваше Высочество! - Добрый вечер, Зигрейн, - сказала она, закрывая за собой дверь. Кабинет она посещала всего второй раз, но вот физиономия "Мистрагана" уже порядком приелась ей за неделю. Мужчина вежливо встал, кланяясь и подходя к креслу, которое предназначалось для его гостей. Эрза кивнула, готовясь к очередной душной беседе: - Знаете, меня начинают подозревать в нечистом... - Кто же? - он поцеловал её руку, оставляя на ней тёплый отпечаток своих шершавых губ: - Неужели Ваша сестрица? - Ах, она уже давно! - Скарлетт села в мягкое кресло, взглядом прослеживая путь своего собеседника, который в свою очередь опустился напротив неё: - Теперь с меня взгляда не сводят почти все во дворце. - Это было ожидаемо, - он внимательно взглянул в её глаза, на лице его продолжала сиять приторная улыбка: - И Вы всё равно осмелились поехать ко мне? - Конечно, не люблю подводить тех, с кем мне приходится работать, - слегка оскалилась девушка, смело отвечая на его взгляд: - Но Вам необходимо быстрее строить планы. - Вы обижаете меня, - всплеснул руками мужчина: - Вы так спешите от меня избавиться?! - Настолько, насколько можно хотеть порвать все связи с преступником. - Тогда, я спешу Вас огорчить! Вы уже по колено в этой грязи, - он снова улыбнулся, надевая очки: - Однако, я могу Вас заверить, что план уже находится в разработке, - своим взглядом он обвёл стол, на что Эрза поспешила сделать тоже самое. Ничего важного, к сожалению, она там не увидела, так как на столе был ужасный бардак, но её очи остановились на сборнике стихотворений. - Надеюсь, он будет в стихах? - пробурчала племянница короля, ожидая, что Принц её не услышит. Она ошиблась. - Если Вам так нравится поэзия, то мне несложно угодить Вашим требованиям, - Джерар усмехнулся, явно желая поставить Алую в тупик. Эрза решила, что она не может позволить себе ударить в грязь лицом. - Я весьма холодна к стихам. - Как же так? - Не ко всем, конечно. - И что же именно впало к Вам в немилость? - Мммм... Не важно. - Уж позвольте узнать! Вы так заинтриговали меня, а теперь мучаете! - По делом Вам... Да прекратите на меня так смотреть! Ах, только не говорите мне, что Вам нравятся стихи про любовь, это же такая небылица! - Во что именно Вы не верите: в стихотворения про любовь или в саму любовь? - Фернандес поднялся с места: - Я хочу чаю... Спуститесь вместе со мной? - В первое – не верю, во втором – сомневаюсь, - Эрза тоже поднялась: - Хорошо, только быстро... - Вы так говорите, потому, что Вам никогда не посвящали стихотворений, - возразил Джерар, пропустив союзницу вперёд себя и придержав для неё дверь, а сам вышел следом и закрыл кабинет на ключ. - Вы думаете, что это что-то меняет? - скептически спросила Эрза, пока они спускались с лестницы на первый этаж. - Конечно, - сказал Зигрейн. Они зашли на кухню, в которой сидела вся компания, радостно поедая ужин. Жители дома промямлили общее нечёткое приветствие, Джерар же подошёл к шкафу, открывая его дверцы: - Разумеется. Ну, например...- он задумчиво вознёс глаза наверх, держась руками за ручки, вдохнул побольше воздуха, словно к чему-то готовясь, и с великим чувством, поэтичностью и искренностью громко воскликнул:

–Вы как самый красивый цветок!–

От неожиданности некоторые из сидящих на кухне подпрыгнули, кто-то выронил вилку, кто-то что-то промычал, и комната на пару секунд опустилась в неловкое молчание. Лишь лицо Джерара так и осталось в каком-то странном вдохновлённом выражении.

–Вы – во тьме для меня огонёк! –

Фернандес прикрыл глаза от удовольствия, развернув голову в сторону своей "музы", и не глядя полез за чашками рукой, тем самым сопроводив своё чтение звучным звоном посуды. Кроме того, на фоне Нацу давился ужином, Хеппи играл вилкой под столом и Грей озодаченно покашлял, но смутить "поэта", кажется, было просто невозможно. Глаза "слушателей" отвлеклись от удивительного обыденного Джерара и направились на застывшую на месте Алую, взгляд которой не выражал ничего, а лицо было такое, словно она находилась где угодно, но точно не здесь. Или хотела находиться?..

–Вы как самый погожий денёк! –

Принц безжалостно генерировал всё более глупые рифмы с каждой строчкой. В руках его оказались две чашки, одна из которых, впрочем, была надколота. Заметив это, Фернандес замолк, придав лицу адекватное выражение, и залез в несчастный кухонный шкаф с головой, пытаясь найти нужную посуду. Послышались жидкие хлопки Гажила, на которые "Мистган" поднял вверх указательный палец, призвая "благодарную публику" к тишине. Кухня опять погрузилась в молчание, прислушиваясь к возне Джерара. Никто не мог прервать эту драматичную паузу, хотя Эрза и попыталась набрать воздуха в грудь, чтобы ответить хоть что-то на это ужасное оскорбление. Зигрейн вынырнул из шкафа, бросил быстрый взгляд на возмущённую Алую, поставил чашки на стол с характерным звуком, заставив бедную Леви ойкнуть, снова глубоко вдохнув и, натянув многозначительную мину, почти одними губами, крайне чувственно и пламенно закончил:

– Из-за Вас моё сердце "ёк-ёк"!

И дверцы шкафа с грохотом закрылись, поставив точку в этом эмоциональном выступлении. Комната так и не могла вымолвить ни слова. Шесть человек, которые раньше так спешили отведать еду, замерли, не посвящённые в суть разговора, который состоялся ещё наверху. Лицо Фернандеса было удивительно спокойным, даже почти воодушевлённым. Он с интересом следил за реакцией принцессы. А вот той, похоже, от всей этой картины поплохело. Её голова сейчас была занята одной мыслью: "ах, если бы все нечаянные зрители знали бы, с чего начинался весь этот цирк, который вообще не стоило начинать!.." И тут раздался хохот сразу трёх мужских голосов, которые переходили то в кашель, то в крик. Нацу, Гажил и Грей хохотали, как в первый и последний раз, совершенно не сдерживаясь и не стесняясь. Весьма... Удивлённые, если мягко говорить, дамы повернули на них свои головы, боковым зрением следя за главными действующими лицами этого "спектакля". Смущение, удивление, стыд - целую палитру эмоций сейчас можно было увидеть в их взорах и лицах. Джерар очень удивлённо, или сделал вид, что удивлённо, посмотрел на компанию, невинно хлопая ресницами: - Как Вам?~♪ - спросил он у Алой, отчего все опять замолчали. Лицо племянницы короля, которому, явно, следовало порозоветь от смущения, стало скорее жёлтым, если не зелёным. - Продолжим наш разговор наверху, Зигрейн, - тихо сказала она, разворачиваясь на каблуках. Быстрыми шагами, Скарлетт выскочила из кухни, поднимаясь по лестнице, с каменным выражением лица. - Жер, просто великолепно! - вытирая слёзы, прошептал Нацу. - О, хоть ты оценил, - наигранно расцвёл Джерар, беря две чашки в руки. - Мне кажется, принцесса тоже оценила, - Грей постучал по груди, отгоняя наступивший кашель: - Аж дар речи потеряла!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.