ID работы: 8601027

Принц, Всадник, Дракон и Меч.

Гет
NC-17
Завершён
159
автор
Размер:
347 страниц, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 365 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 64. Дорогой будущий зять.

Настройки текста
       Джинни редко интересовалась чужой зоной комфорта: она привыкла, что юным и красивым девушкам прощается всё. Природная харизма, красота и лукавство помогали ей во многих делах, дополняя образ прекрасной барышни, которой так нужна помощь, которая никого не может обмануть. Ах, насколько же многие ошибались! И дело было даже не в том, что на самом деле дочь короля была сильной, смелой и целеустремленной девушкой (хотя последним качеством красавица явно обладала), а скорее в том, что принцесса никогда не была девушкой в беде. Ей всегда было к кому обратиться. Только не сейчас. Дело было слишком тонким и личным, чтобы полагаться даже на собственного жениха.        Карета остановилась перед крупным особняком, который защищал от лишних глаз высокий и массивный забор. Джинни подошла к чёрным дверям, задумчиво поднимая свою нежную руку и стуча. Никого? Девушка ухмыльнулась: разве Джерард не похож на мужчину, которого с детства воспитывали как женщину? Откуда здесь такой громоздкий стиль? - Открыто? - буркнула принцесса, отмечая всё больше и больше странностей будущего родственника. Не закрывает ворота на замок? Прекрасно. Чем ещё удивит? Может, он и дверь в дом не запирает? - Серьёзно?! - нервно рассмеялась мисс Бельзерион, когда дверь неухоженного поместья легко отворилась. Её сестра случайно выбрала себе в мужья безумца! Или не случайно? В любом случае, пора было поскорее заходить в помещение, чтобы найти незадачливого будущего зятя.        - Я могу чем-нибудь Вам помочь? - послышалось из-за спины, когда Джинни рассматривала неухоженный главный зал, в котором что-то резко выделялось из общего стиля: не то занавески, не то ковёр и часть кресел. Видимо, это было всё, что Граф успел поменять за такой короткий срок. Голос его звучал наигранно, даже слишком мило, чтобы хоть кто-нибудь поверил в искренность намерений хозяина дома по отношению к юной девушке. Принцесса развернулась на каблуках, с самым невинным видом взглянув на Фернандеса. Тот был аккуратно, но просто одет, а голубые волосы, которые дочь короля привыкла видеть слегка зализанными и в хвосте, находились в состоянии настоящего срача гнезда. Мммм, конечно, он выглядел очень даже симпатично. С этим младшей сестрёнке явно повезло. Сейчас было заметно, что, несмотря на все свои старания, жених кузины всё равно выглядел как человек военный. Плечи рельефные - это он спрятать не смог. Может быть, именно отсюда растут ноги мрачности этой обители? - Помочь? Ах, сударь, - Джинни глупо захлопала глазками, собирая руки в замок: - Я как раз Вас и ищу! Счастлива Вас видеть! - Взаимно, - слащаво улыбнулся Зигрейн, всем своим видом говоря о правдивости своего ответа: то, насколько на самом деле девушка искала с ним встречи было примерно равносильно его желанию увидеть её вновь. То есть, примерно было равно нулю: - Что же привело Вас сюда, Ваше Высочество? - Ах, Джерард! - девушка с нескрываемым восторгом смотрела, как он целует её руку. Конечно, есть такие люди, от которых получать даже лживые любезности - одно удовольствие! Такие люди умеют их хорошо готовить. Принцесса лукаво улыбнулась: - Я хотела бы с Вами поговорить! Поговорить откровенно и честно! - Вот как?.. Может, чаю?        Они сидели на кухне, пока Фернандес поддался слабости и искушению - закурил. Дочь короля с нескрываемым интересом следила за всеми его действиями, словно каждое из них могло быть компромативным. Но стратегия уже была выбрана. - Я хочу быть откровенной, Ваше Сиятельство, - Джинни отпила из чашки, втягивая приятный аромат чая, который дурманил и успокаивал мысли, не то что Эрзин во всех смыслах крепкий чёрный чай с коньяком. В этом пункте её жениху можно поставить "Зачёт". - Будьте, - смазливо заулыбался мужчина, втягивая серые клубы дыма: - Будьте настолько, насколько способны. - А Вы? - А я? - А Вы будете честным со мной? - Так что же Вы хотели обсудить? - он пропустил её слова мимо себя, устало потягиваясь и рассматривая своими оливковыми глазами несчастную сигарету, зажатую меж тонких пальцев. - Что же? - криво улыбнулась принцесса, складывая руки на груди. Поведение Графа было раздражающим, но в то же время и крайне притягательным. Такие люди обманут - и пальцем не поведут: - Ваши планы на мою сестрицу, Ваше Сиятельство. - На Эрзу? - Джерар подошёл ближе, закрывая окно из которого в комнату так и рвался холодный воздух: - Боитесь моей несерьёзности или наоборот, напоминаете, что ей девятнадцать? - Не делайте вид, словно безумно в неё влюблены. - Я и не делаю, - он пожал плечами, отмечая про себя что-то, известное одному богу. Тонкие губы исказились в такой ухмылке, которая наводила на самые недоброжелательные мысли: - Разве не видно, что я полностью серьёзен? - Да, Вы полностью серьезно собираетесь захватить власть в стране. - Причём тут это? Разве Вам не видно моих светлых чувств?! - рассмеялся мужчина, потушив сигарету. Руками он пробежался по своим карманам, без удовольствия подмечая, что трубку он забыл в кабинете: - А я так стараюсь! - Я говорила Вам, что хочу быть откровенной? - Джинни со стуком поставила чашку, нервно постукивая по полу ногой: - Вы явно настроены на другое! - На что я настроен? - Да, на что? - Я настроен пить чай.        Бельзерион пыталась успокоиться, пока ждала своего собеседника: Фернандес поспешил ретироваться, чтобы сходить за трубкой, сильно извиняясь. Девушка испытывала странный букет эмоций: возбуждение, смущение с нотками злости и щепоткой испанского стыда. Он над ней издевался, да делал это так искусно, что Джинни наконец поняла, у кого училась её младшая сестрица. - Представляете, я не могу найти свою трубку, - он снова появился без предупреждения, делая это с беззвучным хлопком. Кисло улыбнувшись, дочь короля почти удивилась. - Где же Вы видели её в последний раз? - Не знаю, - Джерар сел напротив, закидывая ногу на ногу. Слишком женственные повадки, слишком! - Купите новую? - Это был подарок, - он разочарованно запустил руку в густые волосы, слегка оттягивая их назад, что можно было растолковать по-разному, но Джинни расценила это, как попытки унять головную боль. - Болит голова? - прямо спросила она, стараясь придать голосу заботы, но получалось ой как плохо. - Вы крайне проницательны, - вырвалось у мужчины, пока он снова стал впиваться в её глаза своим взглядом. Что ж, стоило догадаться, что дочь короля далеко не проста. Невольная улыбка появилась на его устах, улыбка, которая появлялась у тех охотников, которым надоело охотиться на глупых и трусливых зайцев, и они принялись за ловкую и хитрую лису. - Не льстите мне! - принцесса постаралась унять лёгкую дрожь, которую вызвали очи собеседника и его голос. Страшное сочетание, которые ей равносильно нравилось и заставляло её бояться. - Так Вы хотели поговорить о моём отношении к моей невесте? - он опёрся локтем о стол, а голову уронил на ладонь, улыбаясь: - Вы боитесь, что в мои планы... Входит не только Эрза? - Как тонко подмечено, - съязвила Бельзерион, стараясь улыбнуться, что получалось у неё из рук вон плохо: - Но! Вы пропускаете ещё одну деталь. - И что же это? - Я не говорю, что только у Вас планы на трон. Я спокойно принимаю тот факт, что Эрза тоже может на него претендовать. В комнате повисла тишина, которая жутко напрягла несчастную девушку, но хозяина дома, кажется, вообще ничего не могло выбить из колеи, поэтому он лишь продолжал напыщенно улыбаться, стараясь как можно сильнее влиять на своего оппонента. - Может, уже расскажете полную картину? - Полную?! - Джинни подскочила с места, опираясь руками о стол: - Хорошо, дорогой будущий зять! Скажите мне, Вы бы не начали подозревать человека, который появился в свете только два месяца назад, и уже стал женихом одной из принцесс? - Знаете, чувства людей иногда так внезапны, - Фернандес горько усмехнулся каким-то мыслям у себя в голове: - Что людям и самим страшно. - Вот к этому я и веду. Допустим, я ещё могу предположить, что моя юная, ещё по-девичьи наивная младшая сестрица могла бы поддаться Вашим чарам, сударь! Да-да, Вашим чарам, потому, что Ваша харизма - очень хороший инструмент. И как бы мне в это плохо не верилось, я могу предположить, что она в Вас влюблена! Но что Вы могли найти в моей упёртой кузине, я не могу понять. - Вы недооцениваете Вашу сестру! - Вы очень сильно ошибаетесь! - кисло улыбнулась дочь короля, отводя взгляд: - Мне прекрасно известно, насколько Эрза хороша собой! И я лучше Вас знаю, что моя сестра невозможно честная, свободолюбивая, мужественная, воинственная, гордая, смелая и вообще - обладательница уймы прекрасных, диких нам с Вами черт... Поверьте мне, я действительно желаю Эрзе счастья и любви, не только потому, что она моя сестра, но и потому, что я люблю её как человека. Но не верю я в то, что она могла чем-то зацепить Вас. - Думаете, что она мне безразлична? - Именно. Если я ещё могу предположить, хотя сильно в этом сомневаюсь, что Вы могли бы ей понравиться, то в обратную сторону это, увы, не работает. - Вы сомневаетесь? - Джерар постарался перестать думать про себя так громко, что его мысли заглушали голос принцессы. Нужно было впитать всё, что он мог от неё услышать. - Опять же, Вы всё правильно услышали. Это лишь один из возможных вариантов, - Джинни опустилась на свой стул, выравнивая сбившееся в тартарары дыхание: - Скорее всего, даже Вы ей не нравитесь. Вы - просто союзники, которые хотят добиться общей цели... - ... Создать семью с любимым человеком? - Вы ужасны, - принцесса обессиленно всплеснула руками, пытаясь не улыбаться: - Захватить власть, вот о чём я! Я уже поговорила с Эрзой, но, кажется, это не возымело никакого эффекта. Она меня просто не поняла! Я готова пойти на уступки перед Вами обоими: моей дорогой сестрёнке дать то, чего хочет она, а Вам отплатить неплохой монетой - отпущением грехов. - Отпущением грехов, простите? - Если Вы думаете, что по Вам не видно, что Вы раньше работали в нечестной сфере, то вы глубоко ошибаетесь! - Вот как, - Зигрейн сыто улыбнулся, откидываясь на спинку стула. Сладко, верно! Может, они его ещё и в церковь пропустят? Что~ж, если "малышку Эрзу" Бельзерион и могла так заверить, то его - нет. Он был слишком образован в сфере интриг и политики, чтобы не отдавать себе отчёт в том, чем такая сделка для него кончится: - Вы зря не верите в мои чувства. - Почему же? - Потому, что я действительно люблю её! Я даже стихотворения ей пишу! - Ах, да, - слегка поморщилась Джинни, вспоминая, что Скарлетт уже говорила ей так. Что же Фернандес должен такое писать, чтобы они оба на этом фокусировались? Девушка согласно качнула головой: - Кузина говорила мне об этом. - Правда? Хвалила? - Просто сказала, что Вы посвящаете ей свою лирику... - Кстати, я как раз вчера вечером мучился над новым произведением, - Граф мечтательно вознёс взгляд к потолку, перебирая холодными пальцами своих бледных рук: - Мне нужно, чтобы кто-нибудь оценил его... Послушаете? - А я могу отказаться? - усмехнулась дочь короля, пытаясь представить строчки, которые мог этот мужчина кому-либо посвятить. Должно быть, столь женственная, лиричная и совершенно идеальная в чужих глазах фигура должна и отменно писать. Хозяин дома начал без объявления войны, артистично, громко и воодушевлённо:

- Вы - моя болезнь и пожар! -

Его голос приятно разнёсся по комнате, отдаваясь звучным эхом. Бельзерион вздрогнула от столь внезапного откровения, но сдержалась, отмечая, что первая строчка, конечно, слишком банальная, но, всё равно, это - ещё не худший вариант. Джинни слышала за свою жизнь множество стихотворений, некоторые из них даже посвящались ей, но с банальностью и штампами проблемы были почти у каждого стихоплёта.

- Ломит кости, чувствую жар! -

На этой строчке принцесса невольно выпала в осадок, тихо крякнув. В голове слова так и складывались в необходимо продолжение: "Ну, еб*ть ты старый, Джерар", но девушка постаралась на этом не фокусироваться. Лицо Фернандеса было таким честным, наконец-то лишённым любого лукавства, что Джинни захотелось его пожалеть, размышляя о том, что у каждого из нас есть свои тараканы в голове. Этот, вот, стихотворения пишет. Хотя лучше бы не писал.

- Он меня не может согреть! -

Продолжал надрываться мужчина, жестикулируя при этом руками так, словно зачитывал произведение уровня Шекспира. Оливковые глаза горели пламенными чувствами, пока его несчастная зрительница пыталась дать сим строчкам какой-то адекватный анализ, что выходило у неё, мягко говоря, плохо. Было ли это отвратительно? Нет. Было ли это позорно? Да.

- Вы — моя надежда и смерть! -

- Оказывается, не мне одной Вы, Дорогой мой, посвящаете свои творения? - послышался голос Эрзы, которая зашла в комнату совершенно незаметно. Её сестра и жених развернули на гостью свои головы, пока на лице Фернандеса расцветала улыбка, а вот кожа Бельзерион была зелёного цвета. Скарлетт невольно ухмыльнулась, пытаясь собрать в своей голове пазл из нескольких услышанных ею фраз, а также имеющихся реакций. - Что ты, Милая! - воскликнула дочь короля, нервно поправляя свои волосы. Ещё не хватало, чтобы кузина начала ревновать, если, конечно, в этой истории вообще было хоть какое-то место человеческим чувствам... - Я готовил для Вас, Ваше Высочество, новое стихотворение, - Жерар поднялся с места, подходя к принцессе: - И решил спросить мнения у Ваше Дорогой сестры. В конце концов, она знает Ваши вкусы намного лучше меня. Пока что. - Вот как? И как тебе, Джинни? - Ммм, очень мило...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.