ID работы: 8601972

Ухаживая за Гермионой Грейнджер

Гет
Перевод
R
Завершён
806
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
806 Нравится 209 Отзывы 364 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
      — Значит, дело вот в чем, — начал Невилл, расположившись за столом во время встречи в Гринготтсе со всеми. Даже родители Гермионы были тут, что для него было довольно удивительно. — Герцог Авалонский — это наследственный титул, и он станет магическим в тот момент, когда он передаст его своему сыну. И он станет регентом магической Британии.       — Я... вау, — выпалил Сириус.       — Ага, — сказал Невилл. — Именно поэтому Сэвидж и его приспешники так настойчиво подбирали жену для Гарри, поскольку она должна стать матерью первого магического короля Британии со времен Артура Пендрагона. Конечно, в основном это будет просто церемониальный титул, если политические обстоятельства не потребуют иного.       — Как будто еще одна чертова война, — пробормотал Райан. — И тут нечто большее, чем просто ее статус крови. Они хотели распространить свое влияние через этого ребенка, через родственные связи.       — Именно, — согласился Невилл. — Тобиас Сэвидж привез Марка Кори сюда больше четырех месяцев назад, задолго до самого создания проекта "Происхождение", в надежде, что тот сможет внести разлад между Гарри и Гермионой, — а затем повернулся к Рагноку. — Вы не знаете, почему он не попытался встретиться с ней раньше?       — Тогда он все еще работал над алхимическим заклинанием для разрушения медальона, — грубо произнес Рагнок. — Он прекрасно понимал, что это его единственный шанс. Он тренировался вместе с ней в МКМ и знал, насколько силен ее щит. Он раздумывал над тем, что использовать Империус, но в итоге побоялся воспользоваться Непростительным. Мне уже известно о влиянии Сэвиджа на этого мужчину. Что еще удалось узнать?       — Именно Сэвидж проклял Чжоу Чанг. Его требованием было, чтобы та или убила Гермиону, или же сделала невозможным для Гарри продолжение этих отношений. Предполагаю, что Чжоу собиралась воспользоваться Круциатусом, чтобы свести Гермиону с ума. Ведь именно она сама была первоначальным выбором в невесты для Гарри, но когда стало ясно, что тот и близко к ней больше не подойдет ни из-за любви, ни из-за денег, то Сэвиджу она стала бесполезна. Сиан Чанг понятия не имел об его планах, но сам был в первоначальных планах подбора подходящей невесты для Гарри, учитывая авалонский протокол.       — Авалонский протокол, — медленно повторил Сириус. — Когда он активировался?       — Примерно через три минуты после заключения брака, — сообщил Невилл. — И я точно знаю, что Гарри не в курсе об этом. Не думаю, что в таком случае он бы принял этот титул. Сознательно он бы ни за что не подверг бы своего сына такому же давлению, учитывая его собственное детство.       — Согласен, — тяжело вздохнул Сириус. — Он будет в ярости, — а затем провел рукой по лицу. — Кто вообще это выяснил? Как стало об этом известно?       — Перси Уизли догадался, — раздраженно выпалил Невилл. — И это объясняет поведение Рона по отношению к Гермионе гораздо больше, чем любая другая наша версия. Гарри просто взорвется. Думаю, нам придется запереть его в каком-нибудь надежном месте. Потому что его последняя вспышка ярости — а эта будет не меньшей, чем я помню — закончилась тем, что он резко превратился в чертового дракона и снес бо́льшую часть замка. Он и без этого довольно близко к сердцу принял поведение Уизли, но узнав, что она с самого начала была мишенью... Как минимум в интересах общественной безопасности мы просто обязаны арестовать всех фигурантов до того, как он вернется в Британию. Он, конечно, мой лучший друг и я ему всецело доверяю, но его терпимость к такому уровню предательства практически равна нулю. И он спокойно сможет прикрыться протоколом ухаживания, чтобы убить каждого из них, — при этом Невилл постучал пальцем по пергаменту со списком перед собой. — И меньше всего я хочу провести следующий месяц, наблюдая, как он их буквально размазывает по дуэльному помосту вне зависимости от того, насколько они этого заслуживают.

* * *

      Гермиона стояла на месте, наблюдая, как Марка буквально втолкнул в комнату воин-гоблин. Его запястья, колени и лодыжки были закованы в кандалы, а значит, двигался он очень и очень медленно. Затем его усадили на стул и приковали цепями.       Он уставился на нее.       — Удивлен, что гоблинам удается так долго подавлять заклинание.       — Ах, так вот что ты думаешь, — фыркнув, она сняла перчатки, тем самым выставляя кольца напоказ. — И так, для сведения, ты и не рассматривался как вариант. Если бы моим людям не удалось выяснить, что кольцо графини Гриффиндорской способно подавлять большую часть действия любых любовных чар или проклятий страсти, то я бы настаивала на разрушении проклятия, поскольку я предпочла бы умереть, нежели позволить тебе прикоснуться ко мне.       — Ты вышла замуж за Поттера? — требовательно произнес он. — Но они сказали…       — Имеешь в виду Сэвиджа и его небольшую группу? Они все под арестом, — пробормотала она, присаживаясь напротив. — И, честно говоря, из всех участвовавших ты отделаешься проще всех. Гоблины просто убьют тебя. Королева настаивает на обвинении в измене и пожизненному заключению в Азкабане.       — Ты обязана меня спасти.       — Нет, — рассмеялась она. — Я не собираюсь, и даже если бы могла, то не стала бы вмешиваться. Ты уничтожил творение клана гоблинов и подорвал тем самым их доверие. К тому же в данный момент международные договоры находятся под угрозой. И это одна из причин, почему твое правительство игнорирует твои мольбы о помощи, Марк. Никто не пойдет против гоблинов, особенно, чтобы защитить потенциального насильника, — и с этими словами она поднялась и посмотрела на часы. — Они предложили мне наблюдать за твоей казнью, но я отказалась, так что это последний раз, когда мы видимся друг с другом.       — Гермиона, пожалуйста.       — Прощай, Марк.       — Что? Ты что просто пришла сюда позлорадствовать?       — Да, — призналась она, надевая мантию. — Я хотела увидеть твое лицо, когда ты поймешь, что твой план провалился, а также сообщить, что предпочту смерть тому, чтобы ты даже просто дотронулся до меня. Ты ужасный человек, я должна была это понять еще тогда, когда ты пытался заставить меня заняться с тобой сексом только за то, что ты был милым со мной. Такие мужчины, как ты, относятся к женщинам, как к одноразовой собственности. И ты получишь именно то, что заслужил. Ни больше, ни меньше.

* * *

      — Ты воспринял все гораздо лучше, чем мы ожидали, — заметил Сириус.       Гарри на мгновение сжал губы, затем резко выдохнул.       — Я обещал Гермионе, что не выйду из себя и не начну убивать, — он постучал пальцами по столу. — Кроме того, вы их всех арестовали, и я не собираюсь нарушать закон, чтобы отомстить за себя или свою жену, каких бы оправданий у меня для этого ни было бы. Что за отстой по всем направлениям. Думаю, у меня есть право на полномасштабную истерику на нескольких фронтах. Как смеет эта пожилая леди восстанавливать магическое регентство через меня? Это не то, на что я, черт возьми, подписался, отец!       — Она хитрая, — фыркнул Сириус. — И это однозначно, но я понимаю, что она сделала. Во время войны у нее не было права голоса и некому было выступить от ее имени независимо от коррумпированного Министерства. А так она гарантирует, что это не повторится в ближайшее время, как с твоим назначением, так и с возможным рождением регента, который может работать с полной властью в вопросах, касающихся короны.       — Я понимаю, но мне все равно это не нравится. Ты знаешь, что Невилл был таким же чертовым героем, как и я, во время войны. Но вот только его почему-то не обязали завуалированно заделать чертового короля.       — Твой комплекс героя всегда приводил тебя к неприятностям, — хитро заметил Невилл, стоя в дверях. — Кроме того, не то чтобы у тебя был какой-то выбор в вопросе принятия титула, который она хотела вручить твоей благородной и героической персоне.       — Отстань, — сердито произнес он, а затем нахмурился от того, что его отец и крестный брат расхохотались. — И вообще, почему бы вам не разойтись по своим кабинетам?       — Над тобой мы можем посмеяться где угодно, — ухмыльнулся Сириус.       Гарри фыркнул и хотел уже было ответить, как его внимание привлекла какая-то активность в департаменте. Он наблюдал, как Гермиона прошла по главному проходу и начала двигаться к его кабинету, но ее остановила одна из его авроров. Он наблюдал, как две женщины переговариваются, затем Гермиона села в кресло для посетителей рядом со столом Фэй Данбар. Аврор передала жене несколько папок, и он вздохнул.       — Не похоже, что ты собираешься отправиться на ужин, — сказал Невилл. — Включить вас в заказ?       — Нет, у нас заказан столик, так что через час мы точно отсюда исчезнем, — он заметил, как Гермиона схватила перо и что-то записывает на клочке пергамента. — Интересно, что они там задумали?       — Хочешь, пойду узнаю? — направившись к выходу, спросил Невилл.       — Просто убедись, что это не повлияет на мою возможность уйти отсюда и поужинать, — с этими словами он отодвинул в сторону папку, которую Невилл представил ему с отчетом по расследованию убийства Чанг и ареста трех пэров. Захлопнув дверь с помощью палочки, он посмотрел на отца. — Уверен, ты уже строишь планы.       — У этого заговора слишком глубокие корни, парень, — пробормотал Сириус. — Невилл был скрупулезен, но это не значит, что в этой стране до сих пор нет людей, которые могли бы представлять угрозу для нашей семьи в ближайшие годы. Вмешательство в магический брак — международное преступление, поэтому по этому пути они не пойдут.       — Они уже нацелились на моего сына, — Гарри глубоко вздохнул. — Я не...       — Ты сейчас не думаешь ни о чем таком, о чем миллионы раз не раздумывал я сам, — заверил его Сириус. — Я из первых рук знаю, что такое растить ребенка с более великой судьбой, чем твоя собственная. И у меня нет для тебя никаких советов, кроме самого очевидного: будь бдительным, научи его состраданию и убедись, что он всецело осознает свое место в этом мире.       — А ты когда-нибудь думал о том, чтобы просто уехать? Взять семью и пожелать Британии попутного ветра?       — Каждый божий день, — произнес Сириус, а затем посмотрел на часы. — И последний раз был как раз часа три назад. Здесь слишком много придурков, и я им не доверяю. И вряд ли когда-нибудь буду.       — А я хочу, — признался Гарри. — Всегда хотел, но все же тоже им не доверяю. Возможно, это и к лучшему, учитывая, что большинство из них хотело подчинить меня своим целям. Даже Дамблдор этим грешит. К счастью, в последние годы он оставил меня в покое. Но что-то мне подсказывает, что как только вся эта канитель с Авалоном станет достоянием общественности, то все изменится.       — Не называй протоколы канителью, парниша, это грубо, — фыркнул Сириус.

* * *

      — А он не слишком большой? — спросила Гермиона, поворачивая к нему книгу и активируя проекцию с тем домом, который она рассматривала.       — Любимая, ты можешь выбрать любой, какой только захочешь.       — Это не то, что я спросила.       — Хорошо, — рассмеялся Гарри. — Сколько тут спален?       — Шесть, но это учитывая твою и мою семьи, и остальное, — она пожала плечами.       — А что насчет детей?       — Хм, — она убрала проекцию и перевернула страницу. — Шесть спален недостаточно, да? Насколько это странно.       — Я не особо помню то время, когда был единственным ребенком, но даже до того, как отец женился, то Драко и Невилл проводили у нас довольно много времени. К тому же тогда отец принял на себя регентство рода Лонгботтом, когда его дядя практически попытался убить его, выбросив из окна.       — Что? — Гермиона резко захлопнула книгу. — Что он сделал?       Гарри скривился.       — Этот старый дурак решил убедиться, что Невилл не сквиб. Большинство чистокровных быстрее закопают мертвого сквиба, нежели смирятся и оставят в живых, да еще и в семье. Когда отец узнал об этом, то был просто в ярости. Еще больше его взбесило то, что Августа не могла вмешаться, поскольку именно брат ее мужа был регентом их титула. Поэтому он подал в суд на Элджернона Лонгботтома и выиграл опеку над Невиллом и регентство над графством Гринвуд, пока Невилл не стал достаточно взрослым, чтобы претендовать на свой титул. Невилл жил в основном с бабушкой, но у него тоже была своя комната в нашем доме.       — Это ужасно, — сказала Гермиона. — Я слышала подобные ужасные истории. В некоторых частях Европы наблюдается всплеск исчезновения детей как раз в тот период, когда рассылаются приглашения из магических школ.       — Чаще всего их просто переселяют в маггловский мир для получения образования. Во Франции есть школа-интернат для сквибов. Их учат интегрироваться в маггловский мир и готовят к поступлению в университет. Я лично расследую все случаи пропажи детей и за свою карьеру обнаружил только одного убитого. Я упек обоих его родителей пожизненно в Азкабан. Потом раздавал брошюры о школах-интернатах для сквибов. Я совершенно ясно дал понять, что не стану пренебрегать такой традицией — даже будучи аврором всего лишь через три недели с момента выпуска.       Гермиона кивнула и снова открыла книгу.       — Недавно я получила несколько писем, в которых меня спрашивали, не могу ли я, исследуя наше происхождение, попутно найти лекарство от сквибов. Но я просто не думаю, что это работает именно таким образом, и мне бы не хотелось давать им надежду, когда ее нет. Конечно, я не стала бы игнорировать лекарство, если бы оно было найдено, но что-то подсказывает мне, что сквибы служат большей цели, чем мы даже осознаем.       — Ты имеешь в виду распространение магического потенциала в маггловском мире       — Может быть, — Гермиона нахмурилась. — Не знаю. Нам известно, что магия разумна, и влияние Зира часто заметно верующим. Должна же быть причина, по которой сквибы рождаются у магических родителей, и я не думаю, что это просто кровосмесительное размножение.       — Я уверен, что это играет определенную роль, — сухо сказал Гарри. — Некоторые из этих людей считают, что можно жениться на сводной сестре, если у них не один отец.       Гермиона вздрогнула.       — Отвратительно, Гарри.       — Ты просто очаровательна, — и убрал свою книгу. — Иди ко мне, сядь на колени.       — Смотрите, кто раскомандовался, — пробормотала она, но все же подошла к нему и удобно устроилась у него на коленях, аккуратно разместив книгу так, чтобы обоим было хорошо видно. — Я думала над Девоном, но нашла поистине очаровательный дом с достаточной территорией для большого сада.       — Покажи мне, — пробормотал Гарри.       Она пролистала несколько страниц, прежде чем найти его.       — Четыре этажа, пятнадцать спален, что, как я понимаю, немало. Но в нем уже уже есть библиотека, — Гермиона активировала проекцию.       — Замечательно, — сказал он, перемещаясь по проекции и просматривая планы. — Защита фундамента просто великолепна, и даже есть подвал, где можно будет сделать защищенную комнату, на случай опасности. Руны на сантехнике современные. Так, и что тебя останавливает?       — Он в Годриковой впадине, — тихо произнесла она.       — А-а-а, — протянул Гарри, затем нежно поцеловал ее. — Спасибо за заботу, милая, но у меня уже есть собственность там, да и помолвочный дом моей матери тоже там. Когда я принимал титул, Королева попросила меня выбрать территорию, которая будет прилагаться к титулу. И я выбрал Годрикову впадину, которая на тот момент уже была наполовину маггловской. С тех пор я занялся скупкой домов, а затем сдавал их для жизни или бизнеса после того, как магглы начали покидать это место. И та магия, что сопровождала мой выбор местности, осторожно отталкивала их оттуда, что вообще-то не входило в мои планы, а потому я убедился, что каждый из них получил хорошую сумму за свои дома. Так что два года спустя мне удалось этот городок снова сделать полностью магическим и активировать протокол сокрытия.       — Так Годрикова впадина технически является Авалоном?       — Ну, есть причина, почему Годрик Гриффиндор построил свое родовое гнездо именно там, — заметил Гарри. — Ходят слухи, что сам Мерлин скрыл все, что осталось от Камелота, и, вероятно, его руины находятся как раз в Годриковой впадине. Как насчет того, чтобы завтра отправиться и посмотреть дом?       — Я отправлю письмо Рейзелу, чтобы назначить время, — она положила закладку между нужных страниц и отложила книгу. — Хочешь поговорить об этом?       — Не особо, — признался Гарри. — Я раздражен и чувствую себя глупо из-за того, что не подумал о последствиях всего этого герцогства.       — Ты же не ищешь власти, — заметила Гермиона. — И ты никогда не искал способа подчинить себе других. Конечно, тебе и в голову не приходило, что маггловский титул может когда-нибудь иметь магический вес. Тебе все это безразлично. Мы просто должны подготовить его как можно лучше и оставить все как есть.       — Так просто?       — Это не должно быть сложным или каким-то сильным беспокойством. Если мы подойдем к этому вопросу так, как будто это бремя, то именно так и будет смотреть на это наш сын. Это долг — почетный долг, который наша семья с гордостью и смирением берет на себя ради блага Британии.       — Я собираюсь использовать это в своем пресс-релизе, — признался Гарри и прижал ее крепче, когда она рассмеялась. — Я так тебя люблю. И я чувствую, как твоя магия касается моей. Это прекрасно — как будто ты часть меня, независимо от того, какое между нами будет расстояние.       — Я тоже это чувствую, — заметила Гермиона. — И это потрясающе. Твоя связь с магией такая глубокая и неистовая. Я и не знала, что такое возможно, пока не встретила тебя.       — Особенно для человека, который не считает себя набожным?       Она что-то буркнула себе под нос.       — Гоблины называют тебя Повелителем Смерти. Что это значит?       — Ты читала о Дарах Смерти? — спросил Гарри. Он переплел свои пальцы с ее, когда она на мгновение напряглась. — Я вижу, что так оно и есть.       — Ты... но это же просто детская ... Ох, Гарри. Игнотус Певерелл, ведь так, да? Ты ведь сказал мне в тот первый день, не так ли? Когда показывал портреты — ты все буквально разложил передо мной, а я и не заметила, — она нахмурилась, размышляя о последствиях родственных связей Гарри с семьей Певерелл. — У тебя есть мантия-невидимка? Она передавалась из поколения в поколение?       — Да, во время войны я нашел Воскрешающий камень. Дамблдор пользовался Старшей палочкой, но ее у него отнял человек по имени Северус Снейп. Альбус доверял ему, чего, очевидно, делать не стоило, — Гарри прочистил горло. — Он бросил его умирать, но я вовремя нашел Дамблдора и доставил в Св. Мунго. А шесть месяцев спустя я сразился со Снейпом в лесу Дин и убил его.       — То есть ты — владелец Старшей палочки.       — Да, — признался он и достал палочку из кобуры на руке. — Это моя первая палочка: остролист и перо феникса — сестра палочки Волдеморта, — затем убрал ее и достал другую. — А это Старшая палочка, — и протянул ее ей.       Гермиона взяла ее трясущимися пальцами.       — Вау.       — Она не кусается, — поддразнил ее Гарри.       — Да, но это... я держу легенду в руках.       — Ну, а кто-то может сказать, что ты и сидишь на коленях у легенды, — сухо заметил Гарри и расслабился, как только она рассмеялась. — Я понимаю, что это довольно тяжело и много чего нужно понять и принять, но это семейная тайна. Хотя отец никогда от меня ничего не требовал, то здесь буквально на этом настоял. К тому же я пытался уничтожить и камень, и палочку.       — Пытался?       — Да, я бросил оба предмета в Арку в ОТ, но их буквально выплюнуло обратно в меня. У меня создалось впечатление, что Зир будет сильно недоволен мною, если я еще раз попытаюсь от них избавиться.       Она вернула ему палочку.       — Ею я воспользовался, чтобы победить Риддла. Вернее, я использовал обе. К тому же моя палочка из остролиста смогла взять верх в битве со своей сестрой, что сделало дуэль легче и сложнее одновременно.       — Потому что тебе пришлось колдовать обеими палочками одновременно. Я пыталась однажды — упала в обморок.       — Я же после проспал несколько недель, — сказал Гарри. — Они не были уверены, что я вообще проснусь, — и взяв палочку, спрятал ее. — Но это еще не все.       — Хорошо, — она слегка развернулась на его коленях, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Рассказывай.       — Я пережил три убивающих заклинания, — она удивленно уставилась на него. — И я более чем уверен, что все три раза умирал, в том числе и тогда, когда мне было пятнадцать месяцев, ровно на столько, сколько потребовалось душе, чтобы вернуться обратно в тело. Я старею вполне естественно, так что я не бессмертен, но думаю, что не умру до того момента, как не буду к этому готов по всем статьям.       — То есть у тебя иммунитет к убивающему проклятью.       — Ну, это грубая концепция, и я не стремлюсь ее проверять. Второй раз оно попало в меня в лесу Дин. Снейп произнес его. И он просто бросил меня там, что и стало его ошибкой, поскольку я довольно быстро очнулся. Он даже не успел добраться до границы антиаппарационных щитов, когда я догнал его и убил. И свидетелей тому нет. Третье прилетело от Волдеморта в Запретном лесу прямо за Хогвартсом. Я тогда пытался прибить его змею, но он нашел нас. Мою мать и меня. Он целился в нее, но я принял его на себя. Я просто не мог позволить ему убить еще раз… Он уже отнял у меня одну маму. В суматохе она аппарировала вместе со мной прочь, но очнулся я уже только через час.       — Знаешь, я бы уже сошла с ума, — тихо произнесла она и пожала плечами, когда он посмотрел на нее. — И прокляла бы пару десятков человек, чем спровоцировала международный скандал.       На что он только рассмеялся и поцеловал ее в губы.       — Это моя девочка, — и, закрыв глаза, снова прижал ее к себе. — Война была таким горем, и довольно часто я даже не мог представить себе, какое же будущее меня ждет, когда она наконец закончится. Даже после того, как все было сказано и сделано, я не мог никому сказать, что, по-моему, оно того стоило.       — А сейчас?       — Я хотел бы вернуться и сказать шестнадцатилетнему себе, что однажды он встретит удивительную женщину, которая сделает каждую секунду войны стоящей. Я чувствую, как будто боролся за тебя, и это безумие.       — А я бы боролась за тебя, — сказала Гермиона. Она нежно поцеловала его в губы и двинулась, чтобы поцеловать снова, но входная дверь квартиры открылась.       Гарри вздохнул и многозначительно посмотрел на Аттикуса, который помолчал, но потом снял пальто.       — Я думал, ты останешься в поместье на неделю.       Аттикус нахмурился.       — Я, — он опустился в кресло напротив них. — Извини, я просто не могу сейчас пойти домой, потому что у меня нет секретов от папы, а он только взглянет на мое лицо и все поймет. Тогда я проведу вечер, выплескивая свои внутренности о той гигантской ссоре, которая только что произошла у меня с Деймоном.       — Хочешь, я надеру ему задницу? — спросил Гарри. — Поскольку я только за.       Аттикус рассмеялся, но смех его был искусственным, и он яростно потер глаза.       — Нет, ничего подобного не нужно.       — Тебе нужен чай, — заявила Гермиона и встала с колен Гарри. Она положила книгу на кофейный столик.       — Я действительно не хочу говорить об этом, Гарри, — Аттикус вздохнул, когда его брат уставился на него. — Мерлин, ты такой же плохой, как папа.       — Ну это не совсем оскорбление, — сухо заметил Гарри.       Гермиона вернулась с подносом и тарелкой выпечки.       — Ладно, я могу пойти и надрать ему задницу, если понадобится.       Аттикус усмехнулся.       — Я почти захотел это увидеть, — он прочистил горло. — Можешь… рассказать мне о Диане и своем решении надеть медальон?       Она смотрела на него несколько секунд, явно пораженная, но затем села на пол у кофейного столика, когда он соскользнул на пол вместе с ней и схватил булочку.       — Ну, я была намного моложе тебя — у меня еще даже не началось половое созревание, поэтому я не испытывала никакого подлинного сексуального влечения.       — Вау, — произнес Аттикус. — Так... это замедлило твое половое созревание или что-то в этом роде?       — Нет, просто у меня не было... ладно. Конечно, у меня было интеллектуальное влечение и романтические чувства, но у меня не было настоящего физического желания секса, пока я носила медальон. Это было невероятным облегчением для достижения моей цели — остаться девственницей.       — Потому, что ты хотела магический брак, — сказал Аттикус. Он разогрел булочку согревающим заклинанием и намазал ее маслом. — И теперь она достигнута. Есть какие-нибудь сожаления?       — Нет, никаких. Ну, я имею в виду, помимо всей этой неразберихи с Марком. Я доверяла ему, а он отплатил мне предательством. С этим фактом довольно трудно смириться.       Она слегка пошевелилась, и Гарри, обернувшись, увидел, как в комнату вошел Косолапус. Кот подбежал к хозяйке и забрался к ней на колени. Полукниззл не был в восторге от Гарри, и поэтому он работал над тем, чтобы подкупить его лакомствами, пока Гермиона не видела.       — Полагаю, вы с Деймоном поссорились из-за секса, — наконец сказала Гермиона, и Аттикус покраснел.       Гарри нахмурился.       — Он же не…       — Конечно же, нет, — пробормотал Аттикус. — У нас просто оказались разные взгляды и планы на будущее, вот и все, и к тому же я ношу щит благоразумия. Я ношу его с тех пор, как тот придурок пытался отравить Эстер. Папа настоял, а я и не видел причин отказываться, — он повернулся к Гермионе и взял свою чашку. — Да, мы поссорились из-за этого. Я рассказывал ему о вашем брачном ритуале и о том, как сам с нетерпением жду магического брака. Он был потрясен и тогда спросил меня, не поэтому ли я не запрыгнул к нему в постель. Я признался, что это так, а он... Он сказал мне, что не встречается с девственниками, и я не должен был скрывать все это от него. Я сказал ему, что состояние моей девственности, честно говоря, не его чертово дело, и после этого все довольно накалилось между нами.       Ее нос сморщился от гнева, но потом она просто фыркнула.       — Да уж, со мной такое было на регулярной основе, но затем я просто полностью перестала встречаться, а следом вообще переехала в Британию. Сначала это расстраивало, потом раздражало и, наконец, стало ужасно обидно. Один мужчина, с которым я встречалась в Италии, ожидал, что я приглашу его к себе на нашем третьем свидании, а когда этого не произошло, то он прислал мне длиннющее письмо, в котором подробно описал все мои недостатки и то, что постель была моим единственным способом компенсировать то, что я слишком умна и слишком много работаю.       — Мы можем и ему надрать задницу, — заверил Гарри и наконец встал со стула. Он сел рядом с ними на пол и снял ботинки, пока Аттикус готовил ему чашку чая. — Не все заинтересованы в магическом браке, и тебе придется смириться с этим сейчас, а не позже. Для некоторых это слишком интимно и слишком... серьезно, чтобы делиться магией даже с супругом. Но самое главное, что у тебя есть право принять это решение для себя, и никто, даже тот, с кем ты встречаешься, не может иметь больше половых контактов, чем ты этого хочешь.       Аттикус кивнул и взял еще одну булочку.       — Понимаю, просто хочется... мне действительно хочется, чтобы он чувствовал себя по-другому, вот и все. Он мне очень нравится, и я думаю, что даже смог бы полюбить его. Но все же лучше, что это произошло сейчас, чем через полгода, — он пожал плечами. — Я переживу это.       — Ну и мы можем проклясть его, — предложила Гермиона. — Ничего серьезного, просто немного дискомфорта. Проклятие чесотки? — Аттикус рассмеялся.       — Нет, все-таки он был честен со мной, понимаешь. Он мог прикинуться дурачком и попытаться соблазнить меня, — вздохнул он. — Я просто разочарован, ведь подобное происходит не первый раз. Тот тип, с которым я встречался в Хогвартсе, тоже оказался довольно большим разочарованием.       — Ты только что сравнил своего бывшего парня, который оказался Пожирателем Смерти, с парнем, который просто хочет потрахаться? — серьезно произнес Гарри и засмеялся вместе с Аттикусом.       — Ну, полагаю, Деймон не так уж плох, но я разочарован примерно на том же уровне, — Аттикус повернулся к Гермионе. — Мы надрали ему задницу — мой первый парень стал Пожирателем Смерти.       — Хорошо, — сказала Гермиона и бесцеремонно опустила кота ему на колени. — Вот, возьми Косолапуса. Он — большой пушистый шарик комфорта.       Аттикус поколебался, но потом погладил Косолапуса по голове, и кот, свернувшись калачиком, замурлыкал.       — Вижу, ты приручила зверя. Он загнал меня на дерево на той неделе, когда он был у нас. Гарри тогда решил, что это было очень смешно.       — Я взял метлу и спас тебя, — возразил Гарри. — Так что не надо мне тут сплетничать.       Аттикус ухмыльнулся.       — Ты уже женился на ней. Папа сказал, что мы можем начать рассказывать ей все ужасные вещи, которые приходилось от нее скрывать, — он повернулся к Гермионе. — Он не научился преображать зубы в анимагической форме, пока ему не исполнилось семнадцать.       Гарри бросил в него кусочек булочки.       — Первые десять раз, когда я превращалась, оказалось, что перья были похожи на мои волосы — торчали во все стороны, — она покраснела, когда они оба рассмеялись. — Я выглядела просто нелепо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.