Приключения Мизуки Темпеста 2. Голубые флаги Адельгарда.

G
Завершён
9
автор
Alex Rou бета
mariachi. бета
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 16 143 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 11. Битва при Нагарском заливе.

Настройки
Послышались звуки распускающихся парусов на всю свою мощность. Также ещё был слышен топот множества людей по палубе, заряжение пушек порохом и ядрами, и особенно дующий в затылок ветер. Открыв глаза, я сказал Рулу: – Дай подзорку. Он достал из своей пазухи трубу и дал её мне. Я раскрыл её и начал смотреть на северо-восток. Я ничего не увидел. Посмотрел на северо-запад и заметил три корабля, сделанных из тёмного дерева. Все они ходили с белыми парусами и со львом, изображённым на них. Флаги были такие же, как и в крепости. Так значит это правда... Но, Рул... Откуда ты это знаешь? – Убрать все паруса со всех мачт! – приказал я. – Фоки оставить. Зарядить пушки по бортам! Приготовить фальконеты! – Что приготовить? – отозвался один из пиратов. – Эм... Не важно, забудьте, – сказал я всем, ощущая немного стыда, но дальше начал отдавать приказы: – Зарядить книппели! Все бегали как угарелые, когда я стоял за рулём корабля. Скажу по правде, управлять кораблём в теле мелкого мальчика, который с виду не способен и камня среднего размера поднять, очень сложно. Но я справлялся и сейчас обязан справиться! Вот уже мы начали подплывать к кораблям противника, как вдруг... – Внимание! Опасность! Идёт стрельба из бортовых орудий первой шхуны! Послышался свист ядер над нашими головами. Пока никто не ранен – и слава богу. Но что это? Этот-то голос я узнал с первых же слов. КЛЕВЕР. Ну как раз вовремя. – КЛЕВЕР, спасибо, конечно, но сейчас я хочу всё сделать сам. Когда понадобишься, обращусь. – Слушаюсь, – ответил тот и выключился. К нам решила втараниться та самая шхуна, которая по нам только что стреляла. Но один мой чёткий приказ стрелять из бортовых орудий, разнёс её всю, и там же послышались мощные – для такой-то шлюпки – взрывы. Корабль в центре оказался гигантским галеоном. Я сразу же свернул под его носовую часть, чтобы потом он не обстрелял меня с бортового залпа. Мы втаранились друг в друга носом к носу. Ко мне в этот момент пришла идея. Хотя, она казалась идиотской. Я крикнул: – На абардаж! Все мигом начали готовить кошки и мушкеты. А я проверил свои пистолеты и ножи. И как же без воробушков. Вражеские солдаты уже были наверху мачты и вовсю обстреливали оттуда врагов. Я начал лесть по верёвочной лесенке и спрыгнул на горизонтальную балку мачты моего корабля. Потом я перепрыгнул на балку другого корабля и подбежал к двум матросам, которые заряжали нечто похожее на мушкеты. Но я, особо не осматривая их оружие, достал из ножен сабли и воткнул им прямо в спины. Снизу послышался мягкий молодой голос: – Где поддержка сверху? Вы где там, парни? Сейчас не время отдыхать! Перевесив верёвку с грузом, который тут же начал падать, я предстал перед капитаном и солдатами. Солдаты были одеты в бело-голубые мундиры и чёрные треуголки. Все обнажили жпаги и наметились на меня. Капитан, одетый в чёрную мантию и красный плащ, начал спускаться ко мне, не обращая внимания на перестрелку его экипажа с моим. – Представься! – приказным тоном сказал мне капитан. – Разве мне это надо? – ответил я с улыбкой. – Особенно тебе! – сказал капитан. – Это же ты предводитель этих пиратов? – Я, – ответил я. – Но что вы здесь забыли? - Ха! Вот так взял и ответил! - воскликнул капитан и тоже обнажил шпагу. - Ответьте мне на один вопрос, - сказал я, - вы знакомы с мисс Де-Элизией? Тут капитан опешил и шпага у него задражала в его руках. А взгляд переменился в испуганный. - Де-Элизией? - невнятно произнёс он, - если вы её знакомый то... - Мизуки Темпест, - сказал я и поклонился, повертев в добавок саблей, - приёмный отец Де-Элизий. Первый Нунакаге ещё в добавок. Тут капитан резко убрал шпагу и махнул рукой, давая знать другим, что бы тоже убрали шпаги. - Сдаёмся, - приказал он, и сел на колени заворачивая руки за спину. - А вот теперь вы представьтесь, - сказал я, представив дуло пистолета ко лбу капитана. - Сеньор Да Ле Плаза, - ответил он мигом, - адмирал первого ранга. - Первого ранга? Не уж то у вас адмиралы по рангам расходяться? - Да, где-то так, - ответил тот, - но позвольте мне написать письмо моим родным! - Зачем? - удивился я. - Вы же ведь собираетесь нас убить? - Нет, боже помилуй! - возмутился я и с размаху ударил свободной рукой по ноге, - Я не убийца иине маньяк. Я лишь хочу сказать, что Нагара занята нами. Пиратами Слизи. А вот что вы тут делаете? Знаете, капитан у этого корабля был... ну как бы добродушным человеком. Сам сдался в плен при словах о Элизий и просил письмо написать. Жаль мне его. Я убрал пистолет обратно в кобуру и сам же развязал ему руки. - Скажите, вы знаете Де-Элизию? - спросил я. - Да, она... - хотел сказать Ле Плаза, но отвернулся. - Пойдёмте в вашу каюту, там нас никто не услышыт. Мы прошли с ним в двоём в каюту. Я приказал всех пленных заточить в трюмы галеона. - Понимаете, - начал говорить Лет Плаза, когда я закрыл двери, - она мне как вторая мать. Когда я был в приюте для сирот, то пришла Эльза и именно я ей почему то приглянулся. Она решила приютить меня за что я ей благодарен. Меня воспитывала сама Эльза, поэтому я вырос таким "простым" по характеру, но смелым внутри. Недавно я узнал, что порт на Неприкасаемых островах, Нагара, был атакован родным сыном Элизы Де-Волой. Тут мои глаза начали смотреть безумно - удивлённым взглядом. Родной сын Элизы и есть Де-Вола?! Нет, ну я предполагал, но чтобы это оказалось горькой правдой, никто не верил. - Скажите, вы видели её? - спросил Ле - Плаза. - Нет, - ответил я, - и трупа тем более не нашёл. Возможно, что она всё ещё лежит там, но всё скланяеться к тому, что она была эвакуирована из порта перед нападением. Так что можно не отрицать возможности того, что ваша приёмная мать ещё жива. Кстати, я же ведь забыл вам его описать. Молодой капитан лет девятнадцати. Вообще ещё юнец, а уже в адмиралах. Какие то тут странные законы у этого мира. Глаза его были лазурно-синие и с надеждой смотрели на меня. Волосы у него были каштановые и, как я догадываюсь, они у него были растрёпаны. На его красивом лице был уродливый шрам возле левого глаза, что намекало на очень ожесточённые сражения. - Слава богу! Хотя бы какая то новость хорошая за эти два месяца! - Это ты столько плыл сюда? - Да, - ответил Ле Плаза, - но что вы хотите за освобождение? - Хочу что бы ты передал кое-что, - ответилтя и подошёл к его рабочему столу, взял листок и начал чиркать чернилами по нему: "Великий король Олдольвов. Мне очень жаль, но Нагара занята мной. Пиратом Слизнем. И не за что не отдам эти земли, пока не падёт король пиратов Неприкасаемых островов Де-Вола. Так что у меня предложение. Вы помогаете мне ликвидировать Де-Волу, а я взамен отдаю вам Нагару. С уважением, Слизень. P.S. Свой ответ отправляйте госпоже Второй Нунакаге, она должна экипировать целый флот для зачистки Нагары. Если что, все погибшие будут похоронены с почестями. Я о-о-о-очень добрый слизёнок!" Я передал в руки Ле Плазу письмо и сказал ему, чтобы тот не открывал его и передал королю. Тот удивился. Что такому жалкому пираты нужно от его короля? Но он не мог ослушаться. Ведь пират, пират его не убил! Так что должок он должен отдать. Ле Плаза положил за пазуху письмо и пошёл на палубу. Я за ним. Там нас встретил Рул и доложил: - Все солдаты схвачены в плен. Что прикажете делать дальше? - Распустить все паруса корабля и отправить всех их обратно, - приказал я и все начали выполнять команду. Я пожал руку Плазе и пробежал по мостика на свой корабль. Мои люди, когда спустили паруса на галеоне перепрыгнулм на мой корабль вернее, на "лесеньки". И так Ле Плаза начал лесть в трюм и освобождать всех своих солдат, а я поплыл обратно в Нагара, ждать кораблей своей дочери.
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник