THE BADDEST

NC-17
В процессе
5
автор
YOWAII MO соавтор
Muaso соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 24 483 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Нравится 69 Отзывы 96 В сборник

Глава 4

Настройки
      — Ну что за оболтус? — миссис Ким в очередной раз щёлкает пальцами, подзывая к себе официанта. — Я же попросила поменять мне столовые приборы!       Глубоко вздыхая, я перевожу взгляд с мамы Дэна на своё блюдо, которое уже почти остыло. Честно говоря, есть не особо хочется, по крайней мере, с ней. Однако с моей стороны будет грубо, если я не попробую уже оплаченное мистером Кимом мясо, поэтому устало беру вилку с ножом и надрезаю индейку.       Новая работа привела к появлению внутреннего дискомфорта, ещё и Дэн подливает масла в огонь, собирая меня и свою семью вместе. Ну что за день!       — Моммо, дорогая, — мистер Ким аккуратно протирает рот салфеткой, — ты какая-то кислая. Проблемы на новой работе?       «Неужели это ясно как день?» — напрягаюсь я, ощущая прилив новой волны дискомфорта.       Решив, что им не стоит знать всю правду, я улыбаюсь.       — Нет, на работе всё отлично. И кстати, — отмечаю я, — я стала координатором очень хорошего героя. Думаю, в скором времени он с лёгкостью займёт топ.       «Топ придурков моей жизни…» — крепко стискиваю зубы, продолжая улыбаться.       Упоминания о новой работе настолько приводят меня в смятение, что я спешу откусить кусок побольше, лишь бы не выдать своих эмоций. Родители Дэна из тех людей, которые в чужом глазу соломину увидят, в своём — бревна не заметят, поэтому перед тем как что-либо сказать, сперва следует профильтровать свой мысленный поток.       — Постой, — вмешивается Дэн, — ты ведь вчера ясно дала понять, что тебе не понравился этот Бакуго. Более того, ты выполняла не свои обязанности — отправилась за соком для него.       Я крепче сжимаю вилку, проговаривая про себя, как неправильно сейчас поступил Дэн по отношению ко мне, сказав об этом вслух. Замечая на себе взгляды миссис и мистера Ким, я опускаю глаза.       — Оу-у, — безэмоционально напевает отец Дэна, — это правда?       Хочется ответить ему, но меня опережает его противная жена:       — Может понял, что тебе не подходит должность координатора? — в голосе миссис Ким проскальзывает насмешка, словно она всё это время выжидала, когда можно будет съязвить. — Главное, чтобы герой не попал в топ с конца.       Мать Дэна является чистокровной австралийкой, однако все её манеры и предпочтения запрограммированы на французский лад: от завтраков круассанами с кофе, до красных маленьких клатчиков от Фурнье Жульен. Ещё и этот высокомерный взгляд с презрительной усмешкой, как будто по венам течёт исключительно голубая кровь. Жалкое зрелище.       Что же касается мужа этой дамочки — мистера Кима — то здесь всё попроще: хафу. Довольно известный японо-корейский предприниматель, у которого есть своя сеть автосалонов, и на которого, работает мой молодой человек. Нельзя сказать, что его поведение так же неприятно, как и поведение его жены, но мне всё равно неловко находиться рядом с этим человеком. В нём есть что-то очень… отталкивающее.       — Кстати, о работе… — мистер Ким переводит взгляд на сына. — Дэн, напомни, насколько ты уезжаешь в командировку?       Я цепенею от его слов и испуганно смотрю на своего молодого человека.       — Дай-ка подумать… — как ни в чём ни бывало отвечает он. — Для подготовки презентации понадобится немало времени, поэтому… Хм-м, может, на месяца четыре?.. Пока не уверен.       — Что? — я кладу вилку с ножом на стол, не веря своим ушам. — Четыре месяца? Командировка? О чём вы говорите?       Семья Дэна, собственно, как и сам Дэн, начинают неловко переглядываться между собой, вынуждая меня чувствовать себя глупо.       — Кхм… — Дэн слегка стучит кулаком по груди, откашливаясь. — Завтра к обеду я уезжаю в Торонто.       — И ты говоришь об этом только сейчас?       Мистер и Миссис Ким поспешно заговаривают друг с другом о чём-то, вероятно, не желая вмешиваться в наши с Дэном разборки. Молодой человек, слегка наклонившись ко мне и крепко сжимая моё запястье, нервно шепчет:       — Я хотел рассказать, только вот ты решила посвятить весь вчерашний вечер разговору о мистере Бакуго и его любимом соке. Теперь не жалуйся и доедай свой ужин.       Выдёргивая свою руку из его, я хватаюсь за покрасневшее от крепкой мужской хватки запястье. На душе становится так омерзительно, и главное, я не понимаю из-за чего: из-за от того, что вчера весь вечер рассказывала Дэну о Кацуки Бакуго, не позволив проронить ни слова, или из-за того, что Дэн обошёлся со мной совсем не так, как обходятся с любимым человеком.

***

      Чем ближе я подхожу к офису, тем сильнее мне не хочется туда идти. Столько событий за последние два дня… Наверное, в качестве компенсации за предшествующие бесцветные недели. За это время я так морально истощилась, будто бы произошло что-то действительно ужасное. Однако я всеми силами пытаюсь заглушить свои иррациональные мысли, твердя про себя, что я в порядке и всё хорошо.       Вчера Дэн объявил, что уезжает в Северную Америку на несколько месяцев. Интересно, если бы его отец не поднял эту тему, сообщил бы он мне об этом сам? И как бы это произошло? Может быть, он просто поставил бы меня в известность за пару часов до своего отъезда? Или написал бы сообщение перед посадкой на самолёт?       Тяжело вздыхая, я останавливаюсь перед агентством, пытаясь до конца переварить свои мысли. Честно говоря, думать о чём-то другом, кроме своего молодого человека, я совсем не хочу, однако завидя своих коллег-координаторов, заходящих в главные двери геройского штаба, мои глаза округляются.       — Сок! — выпаливаю я, быстро разворачиваясь в противоположную от работы сторону и переходя на бег. — Чёрт, совсем забыла!..       Вчера я даже не удосужилась ответить на сообщения мистера Бакуго, где он настоятельно попросил купить ему сок. Откровенно говоря, мне было всё равно. Мой рабочий день уже закончился, и я имела полное право не отвечать на его просьбу. Собственно, так я и поступила. Но теперь меня начинает беспокоить наше с ним и без того плохое взаимоотношение. Не хочу создавать себе лишних проблем и давать этому придурку повод пренебрежительнее относиться ко мне.       Нужное заведение находится в нескольких кварталах от агентства. Бежать до него было бы намного проще, если бы не мои каблуки, из-за которых я то и делаю, что спотыкалась даже на ровной поверхности. В конце концов, подбежав к местному кафе, я останавливаюсь возле таблички, которая висит на двери.       — То есть как «закрыто»? — я хватаюсь за дверную ручку и слегка дёргаю её, надеясь, что табличку просто забыли снять.       За стеклянной входной дверью я замечаю сотрудника заведения, который выходит из подсобной комнаты, вероятно, услышав, как я настойчиво пытаюсь попасть внутрь.       Перед тем как открыть дверь, мужчина надевает на себя рабочий фартук.       — Мы откроемся только через десять минут, — цедит он, сонно поглядывая на меня через щель.       «Через десять минут мне нужно быть на работе!»       — Прошу! — я складываю ладони домиком, умоляющим взглядом смотря на продавца. — От этого сока зависит моя жизнь, — утрирую, конечно, никто ведь не собирается меня убивать, верно? Или, быть может?..       Сотрудник кафе лишь пожимает плечами, давая понять, что ничем не может помочь, и закрывает дверь перед моим носом. А мне остаётся только ждать. Если я опоздаю на пять минут, ничего страшного не случится, верно? К тому же мистер Бакуго сам не хочет работать со мной, так что, думаю, моё пятиминутное отсутствие его только обрадует. Ещё и сок куплю!       Минус две проблемы одним махом.       Двери открываются ровно в положенное время, и я пулей влетаю в заведение, предварительно отправив сообщение мистеру Несуруши о том, что опоздаю на несколько минут.       — Можно, пожалуйста, свежевыжатый яблочный сок, — обращаюсь я к сотруднику у кассы. — С мякотью! — добавляю я, вспомнив, что в прошлый раз получила выговор за неправильный напиток.       Мужчина смотрит на меня сонным взглядом.       — Вам придётся подождать. Нужно отобрать яблоки.       — Вы шутите?! И сколько ждать?       — Недолго.       Я сажусь за ближайший от кассы столик и нервно стучу пальцами по столу, наблюдая, как в заведение заходят новые посетители. Эти люди кажутся мне такими счастливыми, словно не имеют никаких забот. От завистливых мыслей мне сразу становится как-то не по себе, и чтобы отвлечься, достаю из сумки свой мобильный телефон.       «И почему меня так волнуют улыбки на их лицах? Это я должна радоваться тому, что получила такую… престижную работу».       Однако где-то в глубине души я понимаю, что испытываю дикий дискомфорт. Во-первых, я получила должность координатора чисто случайно, потому что кое-кто, видите ли, не хотел участвовать в выборе подчинённого. Во-вторых, этот кое-кто — герой с характером: высокомерный и вспыльчивый парень. Жуть как не люблю таких. И в третьих… В третьих, я всё ещё не могу не думать о Дэне прямо сейчас, поэтому перестаю злиться и лезу в приложение «контакты», чтобы позвонить ему и извиниться за позавчерашний вечер.       Уже собираюсь нажать на кнопку «позвонить», но обращаю внимание на пришедшее сообщение от мистера Несуруши.       [Мистер Несуруши]: «Это в первый и в последний раз!»       Облегчённо вздыхаю и перехожу во вкладку «сообщения», чтобы отметить письмо прочитанным, однако, увидев непрочитанное сообщение от «Говнюка», хмурюсь.       [Говнюк]: «Эй, Мацумото, купи мне сок».       [Говнюк]: «Побыстрее».       new message       [Говнюк]: «Ок. Я понял. Чтобы завтра ровно в 10:00 принесла мне сок, а иначе распрощаемся».       Перевожу взгляд на время.       «Вашу мать! 09:58!».       — Отдайте мне этот чёртов сок, я опаздываю! — вскакиваю с места и подбегаю к кассе, поспешно открывая кошелёк, чтобы расплатиться.       Мужчина отдаёт мне напиток, испуганно переглядываясь с посетителями кафе. Я же пулей выскакиваю из заведения, надеясь, что «Динамит» забыл посмотреть на время.       Как только я оказываюсь на улице — снимаю с себя туфли, чтобы не мешали при беге, вешаю сумку через плечо и срываюсь с места так быстро, как только могу. От того, что бегу босиком в офисном костюме, я ловлю на себе удивлённые взгляды прохожих. Выгляжу странно, но, честно говоря, в настоящее время меня это мало волнует. Я лишь ощущаю острую необходимость доставить сок вовремя, как какой-то курьер, рвущийся получить пятизвёздочную оценку за развоз продуктов.       Залетаю в холл агентства и подбегаю к информационной стойке.       — Мистер Бакуго уже на месте?! — тяжело дыша, спрашиваю я у девушки, которая сидит за компьютером.       — Нет, он ещё не подошёл, — отвечает она спокойно.       Я облегчённо вздыхаю, натягивая улыбку во всё лицо. Чувствую себя победителем.       — О, — девушка устремляет свой взор на вход в офис, — а вот и он!       Я мельком оборачиваюсь, и как только замечаю знакомого мне героя, срываюсь с места в сторону лифта. Сок можно отдать и сейчас, но чувствую, что за подобное навязывание в холле, лучше он относиться ко мне не станет.       Подожду Кацуки у кабинета — пусть видит, что на рабочее место я явилась вовремя.       Когда я подбегаю к лифту, то понимаю, что не смогу воспользоваться им прямо сейчас, потому что у кабины выстраивается очередь из огромной толпы сотрудников. Я закатываю глаза и разворачиваюсь в сторону аварийной лестницы, мысленно проклиная утро.       «Гори оно всё синим пламенем!»       В здании тридцать этажей, и я просто благодарю Бога за то, что нужный мне кабинет находится на седьмом. Откровенно говоря, мои силы уже на исходе: я совсем не спортивный человек, и даже при упоминании бега всегда становится не по себе. Мне теперь подумать страшно, сколько я успела пробежать за одно лишь утро! Ещё и босиком, из-за чего умудрилась покалечить стопу…       Еле-еле поднявшись на нужный этаж, я опираюсь о стену, чтобы восстановить дыхание. В эту минуту я понимаю, что мне, честно говоря, уже всё равно на наши с Бакуго взаимоотношения. Я просто желаю привести своё давление в норму!       — Чёртов Бакуго… — тихо шиплю я, всё ещё глубоко вдыхая воздух. — Надеюсь, ты подавишься этим соком и будешь откашливаться им всю оставшуюся жизнь.       Придя немного в норму, я распахиваю дверь, чтобы пройти в коридор.       Осматриваюсь по сторонам, пытаясь найти здесь хотя бы одну живую душу, и, поймав себя на мысли, что я единственная догадалась подняться по аварийной лестнице, ощущаю двойную победу.       — Успела! — ликую я, разворачиваясь в противоположную сторону.       Но стоит мне поверить в счастье, судьба неожиданно настигает меня, и я врезаюсь в чью-то крепкую грудь.       Стаканчик с соком выскальзывает из моей руки и я нервно взвизгиваю, пытаясь его поймать. Вот только меня опережают.       Я смотрю на крепко сжимающую сок руку и на душе мгновенно становится легче, но понимая, что это сделал Бакуго, тут же испытываю необходимость провалиться сквозь землю.       Я встречаюсь с ним взглядом. Сейчас его и без того красные глаза кажутся ещё краснее. «Динамит», безэмоционально смотря на меня, отпивает немного сока из стаканчика и слегка морщится.       — Я хотел без мякоти, — на удивление, спокойно произносит он.       Я перевариваю его слова и закипаю от злости, не веря своим ушам.       «Без какой ещё, чёрт побери, мякоти?! Ты же позавчера требовал сок с мякотью, ты! Придурок! Что изменилось в этот раз?!» — мне хочется произнести свои мысли вслух, однако единственное, на что мне хватает смелости, — натягивание улыбки на лицо.       — Кхм, знаете, — сквозь стиснутые зубы отвечаю я, — сока без мякоти не было. — Наверно, мою наигранность не поймёт только тупой.       Буквально через секунду я жалею о том, что говорю с ним с такой нарочитостью, потому что от этого парня можно ожидать чего угодно. Разговаривая с ним, нужно подбирать правильные слова и тон в голосе, а иначе станешь мишенью его взрывов.       Всё жду, что он разозлится на меня, но парень, на удивление, улыбается.       Наигранно. Прямо как я.       Кацуки наклоняется так, чтобы наши лица поравнялись. Он стоит в метре от меня, но я всё равно чувствую его дыхание, которое отдаёт яблочным соком.       — Мацумото, — начинает он, — а почему ты босиком?       Мои глаза округляются и я смотрю на свои грязные ноги. Прикусывая внутреннюю сторону щеки, я переступаю с ноги на ногу, потому что всё ещё испытываю боль на левой стопе.       — Я-я… — заикаюсь я. Не говорить же ему, что опаздывала на работу, поэтому сняла обувь, чтобы быстрее добраться сюда. — У меня каблук сломался.       Как только Кацуки выпрямляется, его наигранная улыбка исчезает. Понятия не имею, о чём этот парень сейчас думает, но серьёзное выражение его лица, мягко говоря, напрягает.       Замечая, что «Динамит» смотрит на мои целые туфли, которые я держу в руке, я прячу их себе за спину.       Бакуго делает ещё один глоток сока, недоверчиво смотря мне в глаза, затем открывает кабинет и, войдя внутрь, захлопывает передо мной дверь.       Я остаюсь одна.       «Чёртов говнюк. Воображает из себя не знаю кого».       Тяжело вздохнув, я стучусь.       — М-мистер Бакуго, могу ли я тоже войти?       — Нет, не можешь, — отвечает он.       Хочу узнать причину, но молчу. Смею предположить, «Динамит» собирается переодеться, поэтому ничего не делаю — лишь ожидаю его приглашения.       Две минуты.       Пять минут.       Десять минут, а я всё ещё стою в коридоре. На часах почти одиннадцать, а мистер Несуруши так и не объявился. Думаю, без его присутствия я вообще не смогу сегодня зайти в этот кабинет, поэтому стоит предпринять какие-то меры. Не сложно догадаться, что Кацуки Бакуго намеренно выводит меня из себя.       Собрав всю волю в кулак, я снова стучусь, а затем, даже не дождавшись ответа, открываю дверь. Заметив так и не переодевшегося мистера Бакуго, я хмурю брови, пытаясь понять, чем он тут занимался всё это время.       — Вам не кажется, что это было немного некрасиво с вашей стороны? — выпаливаю я. — Я ведь жду дальнейших указаний, а вы просто оставили меня в коридоре.       Кацуки лениво поднимает глаза с документов в своих руках.       Сегодня с этим парнем явно что-то не так. Смею предположить, ещё не раскачался ото сна.       — Ты ещё здесь… — недовольно шипит он, снова опустив глаза на бумаги. — У Несуруши сегодня выходной, так что проваливай.       Пребывая в состоянии глубочайшего шока, я стискиваю зубы. Поверить не могу, что он так бесцеремонно произносит эти слова! Чувство справедливости затмевает разум и требует от меня сообщить о произошедшем инциденте вышестоящим!       Уверена, по ошибке в агентство попала не я, а этот придурок.       — Мистер Бакуго, — глубоко вздыхаю, — я понимаю, что не по нраву вам, но позвольте доказать, что могу быть полезной. Если сегодня нет патрулирования, то дайте другую работу — постараюсь помочь вам с любым делом.       Парень ядовито смотрит на меня, затем откидывается на спинку кресла. В его глазах пляшет нескрываемое презрение, от которого по спине бегут мурашки. Молчание затягивается, режет воздух острее любого ножа, но потом он вдруг произносит:       — Правда хочешь помочь?       Я неуверенно киваю, испытывая лёгкое смятение из-за странности его вопроса. Мой взгляд скользит по лицу Бакуго, пытаясь уловить хоть какой-то намёк, почему он так просто стал захвачен моей инициативой о помощи. Но выражение его лица становится каким-то спокойным, почти безмятежным, что ещё больше усугубляет моё замешательство.       — Надо, чтобы ты сходила в архивную и перебрала документы, — наказывает герой.       — Ч-что?..       — Папки отсортированы от новой дате к старой. Твоя задача — выставить всё в обратном порядке.       Я стою в раздумьях, переваривая странный приказ. Но несмотря на то, что распоряжение кажется сомнительным, покорно киваю и выхожу из кабинета.       Всё, о чём я сейчас мечтаю, — это убедить Дэна остаться в Токио. Трудно представить, как я смогу пережить пару месяцев без него. Вместо того, чтобы прямо сейчас провожать своего любимого до самолёта, я направляюсь в архивную страдать несусветной ерундой.       Какая же морока!       — Эй, Моммо?..       Я останавливаюсь, услышав имя из незнакомых уст. Стоит только развернуться и увидеть, кто окликает меня, пальцы неожиданно разжимаются, и туфли с грохотом падают на пол.       «К-красный… Б-бунтарь?!» — глаза округляются.       Всё, что сегодня кажется до крайности ужасным, внезапно оборачивается чем-то хорошим. Неожиданно ловлю себя на мысли, что чертовски счастлива странному распоряжению Бакуго, потому что, не пройдя я по этому коридору, вряд ли бы встретилась с «Красным Бунтарём».       Не хочу показывать герою свой фанатизм, поэтому, чтобы парень не заметил моё шокированное лицо, я низко кланяюсь.       — З-здравствуйте! — тараторю я.       Киришима подходит ближе только для того, чтобы поднять мои туфли с пола и протянуть их мне.       «А-а?..» — до меня только сейчас доходит, что всё это время я расхаживала по агентству босиком…       — Кажется, это твоё.       «А-а?!.»       Чувствую, как по спине прокатывается холодная волна липкого пота, а пальцы немеют от напряжения. Сердце стучит где-то в горле.       — Д-да… — неуверенно произношу я, кисло улыбаясь из-за своего непрезентабельного вида.       Я забираю туфли и начинаю обуваться.       — Ты же Моммо, я не ошибся? — «Красный бунтарь» улыбается, обнажая свои заострённые зубы. — Новый координатор Кацуки.       Когда я слышу имя Бакуго, моя улыбка исчезает с лица. Не то чтобы я боюсь его – скорее, испытываю смесь раздражения и лёгкой тревоги, которая мгновенно завладевает мной.       — Да-а, — вяло отвечаю я, — координатор Бакуго…       — Повезло ему, — Эйджиро неловко чешет затылок, — не у каждого героя есть такой очаровательный помощник.       Наверное, цвет моего лица можно сравнить разве что с цветом волос этого парня. Неожиданно обнаруживаю, что прямо сейчас я растеряла все свои навыки общения, так как в ответ на комплимент могу лишь широко улыбнуться и нервно кивнуть.       — Очень был рад знакомству, — прерывает он затянувшуюся тишину. — Меня ждут дела, поэтому свидимся во время обеда!       «Красный бунтарь» растворяется в воздухе, не позволив мне ответить напоследок. Я же по-прежнему нахожусь в оцепенении, охваченная потоком эмоций, возникших от неожиданной встречи с ним.       Что ж, быть может, день начался не так уж и плохо?..

***

      Каким‑то чудом всё это время мне удаётся справляться с работой. Во всяком случае, мне так кажется. Кацуки Бакуго поручил весьма странное задание, что не вяжется в голове: где это видано, что документы должны располагаться не от новых к старым, а наоборот? И как «Динамит» вообще связан с бумагами, к которым он, по идее, не должен иметь никакого отношения? Тут ведь досье каждого героя, а не его личные отчёты!       Всё больше я начинаю подозревать, что всё это хитроумный план Бакуго, который приведёт меня к увольнению из агентства. Во-первых, это в его стиле. Во-вторых, я по-прежнему не в силах найти связь между обязанностями героя и работой в архивной.       В который раз закатываю глаза и беру в руки очередную папку с документами. Однако в этот раз спешить с её перемещением не собираюсь, так как замечаю неоднозначное название.       «Пропавшие… герои?» — изучив титл, я нахожу дату. «Это же нынешний год, тогда почему папка такая тяжёлая?»       Я открываю её и пробегаю взглядом по заполненным полям.       — Ёсико Ханако. Пропавшая без вести во время патрулирования, — я хмурюсь и листаю дальше, — Такако Асако. Пропавший без вести во время первого патрулирования; Такаси Цутому, Кэтсу Макото, Тинэн Хига… Пропавшие без вести во время своих патрулирований.       «Здесь ведь ни один десяток героев… И это всё за пару месяцев?»       Я поднимаю глаза, чтобы проверить оставшиеся документы, но внезапно осознаю, что папка с таким мрачным названием не одна. За короткое мгновение успеваю насчитать шесть полок, но любопытство неожиданно прерывают:       — Мисс, что вы делаете? — раздаётся незнакомый голос. — Вам нельзя здесь находиться.       Я возвращаю папку на положенное место и хватаю сумку, выйдя из-за стеллажей. Заметив уборщицу, облегчённо выдыхаю.       — И-извините, я ухожу, — нервно улыбаюсь я. — Я искала буфет, н-но случайно забрела не туда…       Я рвусь прочь, осознавая, что чутьё меня не подвело: здесь и впрямь запрещено находиться посторонним. Чёртово коварство Бакуго сеет во мне тревогу, а сердце заставляет бешено колотиться.       «Он ведь не мог не знать, что мне сюда нельзя, не так ли?» — роится в голове вопрос.       Живот предательски урчит, напоминая мне о пропущенном завтраке, поэтому я, тяжело вздохнув и позабыв о подлости «Динамита», направляюсь в буфет.       Геройское агентство, безусловно, огромное, но я и представить себе не могла, что обеденная зона окажется настолько большой. И выглядит она, скорее, как ультрасовременный элитный паркинг, где вместо автомобилей один за другим выстраиваются столы. Мои глаза разбегаются от обилия неограниченной еды, поэтому я беру поднос и набираю всё, что попадается под руку. В трудовом договоре чёрным по белому прописано о бесплатном корпоративном питании, так что, думаю, за кошелёк переживать не стоит.       Набрав всё необходимое, я оглядываю буфет и размышляю, куда бы лучше присесть. Внезапно взгляд падает на знакомую красную шевелюру, обладатель которой дружелюбно машет рукой, подзывая к себе. Чувствуя, как нарастает волнение, я крепче сжимаю поднос и медленно направляюсь в сторону «Красного бунтаря», мельком оглядываясь назад, потому что всё ещё не уверена, что герой смотрит на меня.       За столом Киришима сидит не один, а со своим координатором — Акио, с которым я успела познакомиться вчера во время своего первого задания. Парень по-прежнему погружён в бесконечные просторы своего мобильного телефона.       — Ещё раз з-здравствуйте, — подойдя, первым делом кланяюсь и только потом ставлю поднос с едой на поверхность стола.       — О, — Акио обращает на меня внимание, — это же наша несчастная подруга! Как дела? Ещё не уволилась? — парень откладывает телефон в сторону, с любопытством взглянув на меня. Кажется, он начинает понимать, что за пределами гаджета можно выхватить пару интересных историй.       Я стараюсь не показывать своего раздражения и лишь слегка приподнимаю бровь. Максимально неудачный старт для диалога.       — Ещё не уволилась, к счастью, — неловко отвечаю я. — Или к несчастью… — шепчу под нос.       В разговор влезает Киришима, умело сменив неприятную мне тему:       — Приятного аппетита, Моммо! Обязательно попробуй здешнюю тэмпуру — пальчики оближешь. О, и якитори! Здесь их обжаривают на гриле. Кушай, пожалуйста, не стесняйся.       Я крепко сжимаю губы, изо всех сил стараясь подавить улыбку. Всегда знала, что «Красный бунтарь» славится своей добротой и отзывчивостью, но теперь, когда я испытываю благосклонность героя на собственной шкуре, сильное чувство стеснения доминирует, убивая всё здравомыслящее во мне.       — Д-да, спасибо… — Я изо всех сил пытаюсь не показывать свои истинные эмоции, однако подвожу саму себя, и на лице проскальзывает широкая улыбка. Чтобы Киришима не понял, что он является причиной моего смущённого лица, тут же делаю вид, что вспомнила смешную шутку: — Ой, а знаете что? Я знаю отличный анекдот!       Начинаю рассказывать им первый всплывший в моей голове фарс про голубого жирафа, понимая, что собственноручно загоняю себя в тупик. Полагаю, эти двое подумают, что юмор явно не моя тема. В общем, хотела как лучше, а получилось как всегда…       Когда я замолкаю, Эйджиро и Акио переглядываются, словно пытаясь понять, когда следует загоготать от смеха. Через мгновение они заливаются звонким хохотом: то ли от того, что им на самом деле смешно, то ли не желают оставлять меня в глупом положении.       — Обхохочешься.       За моей спиной раздаётся знакомый до боли, нервный голос. Парни прекращают ржать, а я утыкаюсь носом в свои тарелки, делая вид, что вижу в них что-то интересное. Поняв, что Бакуго усаживается за стол слева от меня, я стараюсь как можно незаметней отодвинуть свой поднос в противоположную от него сторону.       — Кто её сюда пригласил? — ворчит «Динамит», приступив к трапезе.       — Опять ты начинаешь, — вмешивается Киришима. — Я. Это сделал я. Хотел познакомиться с твоим новым координатором. Моммо очень забавная, зря ты не представил нам её раньше, — герой смотрит на меня, доброжелательно улыбнувшись.       Я неуверенно киваю ему в знак благодарности и перевожу взгляд на недовольного босса. В голове всплывает вчерашний ужин с Кимами, где Дэн так удачно подлил масла в огонь, бросив колкость о Бакуго в мою сторону. Только теперь я понимаю, что он сказал правду вслух, чтобы позлить меня.       — Ага, — Бакуго вскидывает бровь, — не каждый день увидишь босого человека в большом городе.       Я нервно улыбаюсь, переведя взгляд с «Динамита» на Акио и Эйджиро. Бакуго видел меня на улице или это просто его домыслы?..       Хочу перевести тему, предъявив Кацуки об архивной, в которую он отправил меня работать, но стоит только открыть свой рот, раздаётся звонкий сигнал через репродуктор:       — Внимание! Внеплановое собрание всех подчинённых в главном зале!       Я оглядываюсь: все те, кто находится в столовой, почти синхронно поднимаются со своих мест и направляются к выходу.       — Ну вот, опять, — проныл Киришима, протирая руки салфеткой. — Никогда не дадут нормально пообедать.       — А в чём дело? — я продолжаю сидеть за столом, не решаясь встать. — Это что-то срочное? Обязательно нужно присутствовать всем?       — Эй, слышь, Мацумото, — каждый раз, когда Кацуки обращается ко мне, клянусь, это звучит так, словно мне угрожают, — ты особенная или что? Сказали прийти всем.       После сказанного, герой следует за всеми к выходу.       «А грубить обязательно?» — я хмурюсь и поднимаюсь с места.       Зал для проведения публичных собраний кажется больше, чем буфет и холл. Моё сердце вдруг начинает трепетать от такого огромного количества героев — кажется, что места безопаснее просто не бывает. На долю секунды становится тепло от этого факта, однако, случайно завидев в толпе Бакуго, внутренний покой куда-то исчезает.       Парень останавливается у выхода, облокотившись о стену и сунув руки в карманы. Заметив на себе мой потерянный взгляд, «Динамит» недовольно шикает, обескуражено опустив голову вниз.       «Только не лопни от злости…» — я хмурюсь и отворачиваюсь от него, стараясь найти свободное место, чтобы присесть. Сперва подумываю навязаться в компанию Акио и Киришимы, но отмахиваюсь от идеи.       Сажусь возле окна рядом с незнакомым мужчиной, предварительно поздоровавшись.       — Извините, — обращаюсь я к нему, — а в чём дело? Почему всех созвали сюда?       — Я не знаю, мисс, простите, — отвечает мужчина, держась доброжелательно, но не стремясь поддерживать разговор.       Я пожимаю плечами и смотрю на выделенную площадку. На неё выходит несколько человек, один из которых мистер Несуруши.       — Всем добрый день, коллеги, — незнакомый мне высокий мужчина в строгом костюме слегка постукивает по микрофону, чтобы проверить его состояние. Поняв, что всё хорошо, он продолжает: — Всем прекрасно известно о нововведённой профессии и её цели: в Японии бесследно стали пропадать герои, и чтобы сократить потери, было принято набрать «наблюдающих». Этому роду деятельности всего несколько недель, поэтому, как и было сказано ранее, количество должностных обязанностей будет расти.       «Пропажа героев… Странно, что в трудовом договоре координатора не было ни слова об этом…».       — Вчера в главном штабе состоялось собрание, на котором было принято ещё одно крайне значимое решение, — продолжает мужчина. — Начиная с завтрашнего дня, координаторы выступают не только в качестве диспетчеров, но и становятся в прямом смысле «наблюдающими». Иначе говоря, в обязанности будет входить обязательное присутствие подле своего героя, пока он или она находится вне своего задания… Естественно, за это будет надбавка к заработной плате. О подробностях вам сообщат агенты. Спасибо за внимание!       В зале поднимается гул: кто-то радуется надбавке, кто-то рад тому, что сможет больше времени проводить со своим героем, а кто-то я… Я хватаюсь за край своей юбки и крепко сжимаю её, прикусив внутреннюю сторону щеки. Не понимаю точно, какое желание во мне бушует: уволиться отсюда или… уволиться отсюда.       Поняв, что желание только одно, я смотрю на Кацуки Бакуго.       Парень злобно наблюдает за мной, сощурив глаза. Его выражение лица словно говорит мне: «Не желаешь ли ты уволиться отсюда прямо сейчас?».
Нравится 69 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (16)