Гарри Поттер и Зомби-Апокалипсис

R
Завершён
123
1
автор
Carrisi бета
Размер:
61 страница, 21 821 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 40 Отзывы 42 В сборник

Глава 4

Настройки
— Слушайте, а где Мерл? — Дейл присел рядом со всеми около костра, вопросительно глядя на резко замолчавших людей. Кто-то притих в ожидании, а те, кто был на вылазке, лишь опустили глаза, видимо, не желая вспоминать вновь, что именно произошло.  — Он… — Гленн, кореец, который как раз таки поднял тот самый шум, гоняя с включенной сигнализацией, прервался на полуслове, резко оглядываясь.  — Дэрила здесь нет.  — Нам пришлось его оставить там, в городе, на крыше, прикованным наручниками. — Темнокожий парень поднялся, обращая на себя внимание.  — Ти-Дог, ты что?.. Ты понимаешь, что будет, когда об этом узнает Дэрил? Да он же тебя пристрелит! — Дейл был в ярости, и это показывало, насколько серьезной была вся ситуация.  — Он подверг опасности всю операцию, палил с винтовки, не боясь шума и привлекая к нам ходячих! Я понимаю, что его нужно было освободить, и я собирался, но уронил ключ в трубу. С концами. Я успел лишь подпереть дверь, так что ходячие туда не попадут. — Теодор сжал кулаки, тяжело дыша. Было видно, что он винил себя, и он был виноват. И все-таки на эту ситуацию следовало смотреть сразу с нескольких ракурсов. Но сейчас на это совсем не было времени, так что Гарри, сидя рядом с товарищами, наблюдал за разборкой, боясь даже предположить, что именно чувствовал человек, прикованный на крыше, когда в дверь ломятся зомби.  — Дэрилу ты эту новость скажешь сам.  — Хорошо.  — И я не уверен, что вы все выживете после этого. *** Остаток вечера прошел довольно тихо. Лишь дети все также продолжали веселиться, посмеиваясь неподалеку. Гарри все еще не мог выкинуть из головы то, что прямо сейчас в городе, на крыше сидит человек, которого каждую секунду могут сожрать, выломав дверь. Судя по тому, как описали ситуацию остальные члены вылазки, Мерл был тем еще подонком, но оставить его там, одного… Тело покрылось холодным потом, как только подросток представил, что было бы, если на месте Мерла оказался он сам. Невольно дернувшись от страха, Гарри толкнул сидящего рядом Драко, бледного как смерть, но тот лишь вздрогнул, не подняв головы.  — Думаю, нам пора. — Снейп резко поднялся и, сказав это, кивнул товарищам, чтобы шли за ним.  — Что-то случилось? — Люциус тут же спросил это у друга, понимая, что тот бы не поступил так, не будь ситуация достаточно серьезной.  — Ничего криминального. Просто кое-кто уже собирается отправиться в город, чтобы помочь тому подонку.  — Что вы!.. — Драко возмущенно вскинул голову.  — Не ори!  — Я точно не собирался этого делать. Мне просто страшно представить, как чувствует себя человек, которого оставили без еды и воды одного в окружении ходячих, на крыше многоэтажки, да еще и пристегнутым наручниками. — Гарри явно дрожал. Нервы были на пределе. Он никогда не думал, что у него такая яркая фантазия. Подросток действительно смог представить себя на месте этого мужчины, чувствуя, как липкий страх ползет по позвоночнику.  — Я тоже.  — Сразу говорю, что, возможно, он уже мертв, так что не допускайте мыслей о том, чтобы куда-то собираться. Мы вас не отпустим. — Северус отрицательно покачал головой на возмущенно приоткрытый рот Гарри и скрылся в своей палатке, не дождавшись, что скажет Поттер.  — Не засиживайтесь допоздна. Здесь опасно. — Это все, что сказал Люциус, последовав примеру профессора. Парни сидели около своей палатки, глядя на то, как в лагере постепенно все готовятся ко сну. Вот они потушили костер, вот матери позвали непоседливых детей в свои палатки, а вот и мужчины разошлись по своим импровизированным домам, пожелав напоследок друг другу спокойной ночи.  — Скажи, — Драко впервые подал голос за тот час, который они просидели под звездным небом, отгоняя доставучих комаров, — ты собирался помочь тому сумасшедшему?  — Я хотел, — признался Гарри, — но потом понял, что я не смогу. Мне страшно. Я боюсь даже сейчас.  — Не ты один, — Драко осторожно дотронулся до его руки, сжав в знак поддержки и, развернувшись, залез в палатку. Через секунду Гарри последовал его примеру. ***  — Где Мерл?! — Этот вопрос разъяренный реднек задавал уже где-то десятый раз, но до сих пор не получил вразумительного ответа, ведь никто из лагеря не горел желанием быть проткнутым стрелой его натянутого арбалета. Даже Ти-Дог, который вчера решил все рассказать Дэрилу открыто, мялся, отводя взгляд. Но, поняв, что дальше, мужчина лишь сильнее разозлится, ему пришлось выйти вперед, выдав:  — Нам пришлось оставить его в городе. По моей вине. — В следующую секунду, Теодор уже лежал на влажной земле от сильного удара прикладом арбалета. В глазах Дэрила плескалась ярость, смешанная с безысходностью, и это пугало больше всего. Гарри хотел кинуться вперед, чтобы попытаться оттащить разъяренного охотника от Ти-Дога, но Снейп помешал ему, дернув назад, и сам зашагал на помощь Рику, который был не в силах справиться в одиночку.  — Ублюдки! Как вы могли так поступить?  — Он ставил под угрозу всю вылазку!  — Но не оставлять же его на крыше. Если Мерл мертв, то я убью этого нигера, который проебал ключи! — Дернувшись, Диксон все-таки вырвался из ослабевшей хватки и, подняв с земли свой арбалет, направился в сторону города.  — Ты что творишь? Собираешься пойти туда один? Самоубийца! — Рик не смог промолчать, видимо, не в силах смотреть на то, как один из их лагеря идет прямиком на верную смерть. — Остановись! Мы сейчас соберемся и пойдем с тобой!  — Что за чушь, чувак? — Шейну явно не понравилась эта идея. — Ты только встретил свою семью, а на следующий день уже сваливаешь ради какого-то ублюдка-наркомана?  — Пожалуйста, не делай поспешных выводов о человеке, которого не знал. Может, он и был наркоманом, расистом и подонком, но это не повод оставлять его одного в городе без еды, воды, да еще и с мертвецами вокруг! — Гарри больше не мог стоять в стороне. Бессонная ночь, которую он провел в раздумьях об этой ситуации, явно давала о себе знать дрожащим голосом и заплетающимися мыслями, но он не мог стерпеть такого отношения к пусть даже неприятному человеку, который был кому-то дорог. Да, подросток, как только прибыл сюда, решил, что не будет вмешиваться в разговоры других, не будет провоцировать конфликт, но его чертово сочувствие каждой мошке вырвалось на свободу и здесь. Он просто не мог видеть боль в глазах других людей, теряющих близких. Он хотел помочь всем, кому сможет, пусть даже лишь словами. Гарри прекрасно понимал, что в этом новом мире не выживешь с такими принципами, да и красноречивые взгляды всех присутствующих явно об этом твердили, и, что их надо вытравливать из себя, тоже понимал, но должна же остаться в каждом хотя бы капля человечности, даже в самом конце, когда они потеряют многих.  — Малец, не влезай в чужие разговоры. Это не твое собачье дело. Да, мне плевать на всех, кроме тех, кто мне дорог, так что свали и не вякай, ты еще слишком глуп, чтобы понять такую элементарную вещь. — Снейп, стоящий рядом, явно боролся с желанием высказать этому человеку все, что он о нем думает, вот только Гарри, пока профессор пытался взять себя в руки, чтобы не сорваться на крик, сделал все за него.  — Несмотря на то, что я еще «малец», как ты меня назвал, я прекрасно понимаю, что ты, Шейн Уолш, эгоист, которому плевать на всех, даже на лучшего друга. Тебе лишь бы получить все самое лучшее, отобрать, присвоить…- Гарри выдохнул, успокаиваясь. Срываться на крик сейчас было нельзя. — Этот Мерл, которого ты назвал ублюдком-наркоманом, был дорог Дэрилу точно так же, как мне дорога наша группа, чего нельзя сказать о тебе. Он был его семьей, а ты даже не подумал об этом и сейчас пытаешься вбить в голову своему другу, что ты прав, и не стоит рисковать ради какого-то подонка. Возможно, этот Мерл и был подонком, но он еще был человеком, который просидел практически полтора дня без еды и воды один в городе, который кишит мертвяками. Подумай об этом, чертов ублюдок! — Гарри окончательно выдохся и, развернувшись на месте, сорвался на бег, желая скрыться в палатке от удивленных взглядов. Он прекрасно понимал, что сейчас сделал несусветную глупость, нагрубив одному из главных членов лагеря, который их приютил. Но эти мысли не давали бы ему покоя и дальше, если бы он не высказал все это в лицо этому эгоистичному ублюдку. Сердце колотилось как бешеное, запоздало накатило волнение, коленки задрожали будто перед выступлением на сцене, и Гарри упал на траву недалеко от палатки, прислушиваясь к шелесту листьев и тихим всплескам воды.  — Поттер? — Снейп подошел практически бесшумно, так что Гарри, успевший задремать, резко вскочил, хватаясь за пояс, где висел нож.  — Не делайте так больше. — Подросток поднялся на ноги, встав напротив своего бывшего профессора. — Пришли говорить о том, что я дурак? Я сам уже это понял.  — Нет, я пришел не за этим, пусть даже сейчас борюсь с желанием сказать тебе, Поттер, парочку ласковых. Я пришел сказать, что я и Люциус выезжаем через полчаса на вылазку за тем самым Мерлом, которого ты недавно защищал.  — Постойте… что? Вы же сами сказали, что это очень глупо, что этот Мерл уже может быть мертв! Вы можете погибнуть!  — То есть, когда ты так яро вступался за Диксона-старшего пару часов назад, ты так не считал? — Во всех движениях Снейпа читалась явная насмешка, которая раздражала Гарри до красных пятен в глазах.  — Я же не думал, что именно вы поедете выручать его! Вы не должны рисковать, вы же врач! А как же Люциус? У него же сын!  — Других не жалко, да?  — Да что за чушь вы говорите?! Зачем вы вообще решили поехать с ними? Давайте, вместо вас поеду я! — Гарри было страшно, но Снейп был бесценным человеком, ведь врачей во время зомби-апокалипсиса нельзя встретить на каждом углу, так что пусть лучше он будет разменной монетой.  — Не мели чушь, Поттер! Ты никуда не едешь, а сидишь здесь, придавив задницу. Нам нужно, чтобы они начали доверять чужакам, которыми мы являемся, а это довольно хороший шанс. Драко еще не знает, сообщи ему это потом как-нибудь помягче. — Снейп прекрасно знал, как Драко отреагирует на эту новость и, как думал Гарри, именно поэтому поручил это ему. Ох, Малфой, закатывающий истерику — это больше половины потраченных нервных клеток…  — Ну ладно… — Мужчина уже развернулся, собираясь оставить ошарашенного и пристыженного Поттера одного, вот только Гарри не собирался отпускать его просто так.  — Подождите! А кто еще едет в город?  — Граймс, Ти-Дог, Дэрил и… тот кит… кореец. Гленн, вроде.  — Но это же практически все мужчины! А если что-то случится? Вы же вернетесь только вечером!  — Поттер, если что-то случиться, постарайтесь не попасться мертвякам. Бегите куда угодно, только выживите. — Гарри стало не по себе. Он впервые видел настолько волнующегося за кого-то Снейпа. Еще больше удивляло, что этим кем-то был он сам.  — Хорошо… — Сил хватило лишь на небольшой кивок и этот хриплый ответ, но профессору этого было достаточно. Он лишь сжал его плечо в знак поддержки и, сказав, что они постараются найти брата Дэрила как можно быстрее, ушел собираться и успокаивать нервного Люциуса, который все это время стоял поодаль, время от времени поглядывая на палатку, в которой сейчас сидел его сын. Было видно, что Малфой не хочет оставлять Драко одного, ведь он прекрасно понимал, насколько ему страшно. Да и не только ему… Гарри тоже боялся. Боялся остаться совершенно одним, без поддержки, без людей, которые были с ним, когда все пошло к чертям… Но другого выбора не было. Им обоим оставалось лишь ждать и надеяться, что все обойдется. *** В машине стояла напряженная тишина. Диксон сверлил взглядом Ти-Дога, по вине которого ключ от наручников канул в лету, а все остальные наблюдали за этим, не говоря ни слова. Вдруг Рик, который вел машину, нарушил это шаткое равновесие вопросом:  — Все стрелять умеют?  — Лично мне не помешало бы освежить память. — Снейп помнил, как обращаться с оружием, но все-таки пятнадцать лет не держал его в руках (тот раз в доме Люциуса не в счет, ведь он даже не спустил пистолет с предохранителя, а лишь взвесил в руке, вспоминая прошлое), так что следовало подстраховаться. В такое время ошибаться нельзя.  — Освежить? Ты его хотя бы в руках-то держать умеешь? — Ти-Дог рассмеялся, предприняв попытку дружески хлопнуть Северуса по плечу, но, как и в случае с Риком, тот отстранился, ответив:  — Ты ничего обо мне не знаешь.  — Не похож ты, Снейп, на человека, который хотя бы раз держал в руках оружие. Ты выглядишь как учитель или ученый, но уж точно ни как член мафии. Северус на это лишь усмехнулся, покачав головой. Ох, как же этот мужчина сейчас был близок к правде. Вот только он как-то был членом мафии (хотя, скорее всего, это нельзя было даже назвать полноценной мафиозной группировкой — так, группа бандитов, нападающая на других) и до сих пор жалел об этом. Метка на руке заныла, будто напоминая о прошлом, и врач неосознанно потер ее сквозь ткань толстовки, заметив, что Люциус повторил его движение. Черт, от Дэрила это тоже не ускользнуло, и теперь реднек сверлил взглядом не Ти-Дога, а их левые руки, которые уже лет двадцать украшала черная метка. Нервный до невозможности Люциус, бледный Снейп, на которого так не вовремя нахлынули воспоминания, взволнованный судьбой брата Дэрил, чувствующий вину Ти-Дог, напряженный Граймс и теребящий свою кепку Гленн. Именно таким составом они с трудом, но прорвались на крышу того самого магазина, чуть не попав несколько раз в гнилые лапы ходячих, поджидавших на каждом углу. Вот только увиденное повергло их в шок. На крыше, в оковах наручника, рядом с окровавленной и очень тупой ножовкой, лежала отрезанная кисть. И, судя по растерянно-яростному взгляду Диксона, это не могло быть ошибкой — она принадлежала его старшему брату.
Примечания:
123 Нравится 40 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (4)