ID работы: 8606280

Как в тумане

Джен
NC-17
Завершён
86
Награды от читателей:
86 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

Удар и туман.

Настройки текста
— Удивительная вещь — фрак. Он способен придать индивидуальность человеку, но, в то же время, обезличивает официанта, — брюнет с криво нарисованными усиками и в очках, склоняется над Джоном, который сидит в ресторанчике вместе со своей возлюбленной. — О, Боже мой, — в шоке бормочет Мэри, напуганно смотря на детектива, который в её глазах выглядит как ходячий мертвец или призрак. — Шерл… Шер… Шерлок, — жадно глотая воздух, доктор Ватсон подскакивает с места, — но… ты же… ты же умер… В глазах темнеет, он в шоке. Перед ним стоит он. Шерлок. Мать его. Холмс. Живой. Здоровый. И, как кажется Джону, совсем невредимый. Да ещё и смеет улыбаться! — Я… я думал, что ты умер, два… два сраных года назад! — Его переполняют эмоции, это привлекает внимание некоторых посетителей. — Джон, не надо, Джон, — умоляет его блондинка, встав с места в тот момент, когда руки любимого тянутся к отворотам фрака детектива. — Мистер… мистер, — к ним подлетает менеджер, но уже поздно. Первый удар приходится на нижнюю челюсть, от чего та хрустит и это на какое-то время дезориентирует брюнета. Удар. Ещё. Ещё. Он не может остановиться, ему это нравится, от этого мужчину охватывает страх. Тот падает на пол, опираясь на локоть, который скользит по гладкой кафельной плитке, выстилающей зал ресторана, на которую капает кровь с лица Шерлока. Он даже не сопротивляется, лишь с болью и ужасом наблюдает за Ватсоном и детективу до боли обидно, что с ним это делает человек, которого он считал и продолжает считать лучшим другом. Потом ещё удар… И туман… Последнее, что помнит Джон, как его пытаются оттащить охранник и менеджер, визг Мэри и протяжный хрип Шерлока. — Джон, Джон, — проговаривает Грег прокуренным голосом, стуча ручкой по столу, — что же ты наделал, Джон… — Я… я ничего не помню, — тот трёт рукой лоб. Той, что свободна от браслета наручников, которыми он пристёгнут к стулу в комнате допросов. Тут душно и темно. Горит только настольная лампа. Стол, два стула и больше ничего. Он даже не помнит, как тут оказался и что было. Был ресторан. Он и Мэри, а потом Холмс… Но как… Он же умер? Или… — а где Мэри? — С ней беседует Салли, — отвечает инспектор, — а теперь, я хочу узнать, что, чёрт возьми, на тебя нашло в ресторане? Почему ты избил Шерлока Холмса? — Я, что… Что я сделал? — Джон в шоке. Он не помнит этого, — я не избивал его… Правда… Не избивал… — мысли доктора путаются, он совсем не помнит, что произошло всего каких-то три, может, четыре часа назад. Хотя, он с трудом может сказать, сколько именно времени прошло. — Джон, — Лестрейд берёт со стола планшет, открывает нужную запись. Они совсем недавно получили видео с камер наблюдения, что были в зале ресторана, — вот, сам убедись, — он разворачивает устройство экраном. Джон смотрит запись и чувствует, как внутри всё холодеет. Он с яростью наносит удары человеку, которого до недавнего времени считал мёртвым. Его оттаскивают двое мужчин. Холмс, весь в крови лежит на полу. Потом медики, полиция. Запись заканчивается. Что же я наделал, чёрт, что я наделал? — рука снова зарывается в волосы. — Грег, но я правда этого не помню, — в панике бормочет доктор, — я не знаю, что нашло на меня, — слёзы подступают и его начинает трясти. — Джон, факт остаётся фактом, — инспектор хмурится, — ты нанёс Шерлоку множественные побои… — Что… что с ним? — Ватсон тяжело вздыхает и Лестрейд открывает папку, которая лежит перед ним. В ней есть отчёт, который передал Филипп Андерсон, который проводил первичную судебно-медицинскую экспертизу. — Закрытая черепно-мозговая травма, субду…сабду… — Субдуральная гематома, — бормочет Джон, поняв о чём Лестрейд пытается сообщить. — Да, она самая, — соглашается собеседник, — у него сломано два ребра, было брюшное кровотечение. Перелом правой лучевой кости. Гематомы, ссадины. Его оперируют, — с каждым новым словом Джону становится всё хуже и хуже. Неужели всё это сделал он? Но как? Почему? Неужели его на столько сильно охватила злость? — Я… я могу его увидеть?.. — Увы, но, не думаю, что это хорошая идея, — отрицательно качает головой Грег, — я отпущу тебя, но под залог, скажи спасибо своей невесте. И то, учитывая твои армейские заслуги и то, что вы сделали для расследования многих важных дел, — он суёт Ватсону бумагу и авторучку. — В какой он больнице? — Джон, не задумываясь, ставит подпись. — Бартс. Но, я не думаю, что тебя к нему пустят, — хмурится инспектор и промокает вспотевший лоб салфеткой. Он в курсе, что к детективу уже едет Майкрофт, которого новость о произошедшем настигла во время ужина с одним из коллег. А ведь он предупреждал брата, что не стоит клоунадничать и устраивать театр одного актёра. Но, кого детектив слушал?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.