ID работы: 8606280

Как в тумане

Джен
NC-17
Завершён
86
Награды от читателей:
86 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

ОРИТ

Настройки текста
— Мистер Холмс, — Майкрофта, который уже выпил, наверное, литр кофе и теперь стоит у окна, чтобы ни Молли, ни Антея, не видели того, как он молится, одёрнула дежурный врач, — меня зовут Кристина Джонс, — представляется она, — вашего брата прооперировали… Он сейчас в отделении реанимации. — Он… он жив? — Дрожащим голосом спрашивает мужчина, продолжая смотреть в окно, за которым Лондон уже погрузился в крепкие объятия ночи. Молли вздрогнула. Она даже думать боялась о том, что Шерлок умрёт, только сейчас по-настоящему и отчёт о вскрытии ей придется писать тоже самый что ни на есть настоящий. — Да… Состояние тяжёлое, он... Нам пришлось ввести его в медикаментозную кому… Гематома была слишком обширной, — она смотрела на спину Майкрофта. Поверх серого костюма был накинут белый халат. Глава МИ-6 нервно сглотнул, с силой сжав стаканчик, который был у него в руке. — Мы можем увидеть его? — Вместо Холмса спрашивает у доктора Молли, привстав с диванчика, на котором они сидели вместе с Антеей, ожидая окончания операции. Она держится, хотя ей это даётся с колоссальным трудом. Новость о том, что детектива серьёзно избили буквально выбила её из колеи, и ей пришлось оставить все свои дела в морге, чтобы прийти в приёмный покой и увидеть его. — Да, но, только кто-то один, — предупреждает высокая шатенка с серыми глазами, — мистер Холмс очень слаб. — Я пойду, — Майкрофт, наконец, поворачивается к доктору лицом. Он плакал. Плакал всю дорогу до Бартса, — спасибо, — он коротко кивает Кристине и та ведёт его в отделение. — Только не долго, — просит она, когда они останавливаются у входа в бокс. Жалюзи закрыты. Майкрофт проходит в бокс и едва не падает, увидев то, в каком состоянии находится его брат. От падения спасает Кристина, идущая следом. О, господи, даже после плена в Сербии он выглядел лучше, — Майкрофту становится дурно, он теребит ворот рубашки. Тогда в Сербии, когда он освободил его, Шерлок отделался переломом и кучей гематом, но они были в большей степени на лице и конечностях, не повреждая внутренние органы — он был нужен захватчикам живым. Шерлок лежит на кровати, по пояс накрытый простыней. Его заинтубировали ещё в машине скорой, так как сам он дышать не мог. Вся грудная клетка окутана датчиками ЭКГ, на пальце — пульсоксиметр. В вене катетер, подключённый к капельнице. Вторая рука в гипсе. На лице пара синяков, ссадины, нос также закрывает гипсовая повязка. Голова перебинтована, хорошо, что хоть шикарные кудри детектива не сбрили, гематома пришлась на височную долю. Также на голове датчики от ЭЭГ, которые фиксируют любые изменения в мозговой активности. — Кто… кто с ним сделал это? — Бормочет Майкрофт, которого Джонс усаживает на стул и отходит к шкафчику. — Скоро приедет полиция и они всё вам расскажут, — женщина готовит брату пациента успокоительное, — вот, примите, — она вручает ему таблетку и стаканчик с водой. — Да. Хорошо, — у него нет сил спорить с ней и он принимает лекарство, — долго он… он пробудет в коме? — Мужчина смотрит на брата. — Завтра утром будет консилиум, — сообщает Кристина, — и тогда нейрохирурги решат, когда будет безопасней всего вывести вашего брата из такого состояния. Он получает болеутоляющие, антибиотики и другие необходимые препараты. Завтра будет доктор Радзинский — глава отделения нейрохирургии и он сможет ответить на все ваши вопросы. — Я могу побыть с ним… немного? — Он с надеждой смотрит на шатенку в голубом медицинском костюме. — Десять минут, — соглашается она, — я буду в коридоре. Если что, зовите, — девушка осторожно хлопает его по плечу и покидает бокс. — Брат мой, — бормочет Майкрофт подойдя к кровати, — кто… кто это сделал с тобой? — хотя догадки у него были, но, какая-то часть его сознания отказывалась верить в то, что это мог сотворить Джон Ватсон, — ничего… ты поправишься… ты у меня сильный… Рука Майкрофта осторожно касается ладони брата, сжимает её. Слёзы полностью застилают глаза. — Малыш Скотти, — бормочет глава МИ-6, его душат воспоминания о детстве. Как Шерлок приходил в его спальню, чтобы попросить почитать. — Иди, учись сам, — брат отталкивал трёхлетнего мальчугана, который прижимал к себе очередную книгу про пиратов. — Но, Майкии, — шепелявил тот, глотая слоги. — Моё имя — Майкрофт! — фыркает десятилетний пухлый мальчишка в школьной форме, — я занят. Сейчас бы он отдал всё, чтобы снова вернуться туда и уделять ему столько внимания, сколько требовал непоседливый младший брат. Ходить с ним в вымышленные экспедиции по саду и к реке, вооружившись деревянным мечом, который сделал для сына отец. Называть сеттера* Рэдберда своим напарником и строить шалаши из веток и листов фанеры, который были отложены на выброс за сараем. — Мистер Холмс… вам пора, — через оговоренные десять минут, Кристина возвращается в палату. Он стоит около кровати брата и обречённо смотрит на бледное лицо Шерлока, на котором чёрные кудри, растекающиеся по подушке, контрастируют ещё сильнее, — ему нужен покой… — Я... я смогу прийти завтра? — Интересуется он, покидая бокс. — Да, но к полудню. В десять — обход, — поясняет Джонс, — стоит разговаривать с ним, читать книги… это благоприятно скажется на его состоянии… — Хорошо, спасибо, — прощается он, ещё раз смотрит на брата, к кровати которого подходит Кристина, чтобы поправить капельницу и проверить показания приборов. — Как Шерлок? — Первым делом спрашивает Молли, когда брат детектива покидает отделение ОРИТ. Она немного успокоилась и почти перестала плакать. — Тяжёлый. Антея, немедленно узнай, где Джон Ватсон и привези его ко мне в офис, — отдаёт он поручение. — Это уже не нужно, — раздаётся за его спиной знакомый голос и, обернувшись, Майкрофт видит, как к нему идёт подавленный и разбитый Джон Ватсон, — я и сам… хотел поговорить… с вами… Майкрофт…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.