ID работы: 8607311

От Драрри к Снарри (From Drarry to Snarry)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
164
переводчик
fve.05 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 28 Отзывы 53 В сборник Скачать

-2-

Настройки текста
Северус хотел огрызнуться, зарычать, посмеяться и быть на все сто таким же мерзавцем, каким его описывали в романах. Дикость, ложь и немыслимая клевета! Он с удовлетворением проводил взглядом последнюю книгу, когда та летела в пламя камина. Лили Эванс из факультета Гриффиндор. Да она в гробу переворачивается, наверное. С того момента, как она узнала о Хогвартсе, она не хотела ничего больше, чем быть на факультете Рейвенкло. И чтобы он, Северус, говорил такое своей дорогой подруге, да никогда! И если бы Альбус попытался манипулировать им так, как это описывалось в книгах, он бы с радостью сбросил старика с Астрономической башни задолго до шестого года обучения Поттера. Он смутно задавался вопросом, что думал крестный отец Поттера о том, что его убили, и о том, что его муж, Люпин, женился на неуклюжей Тонкс. Он также заметил явное отсутствие мужа Чарли Уизли, бедный Эдвард очень помог в последнем сражении, как и Чарли. Жаль, что автор романов совершенно не упомянул об Эдварде. Тем не менее, он отдал должное превосходному словесному портрету Амбридж. Он взглянул на двери, когда услышал стук. — Входи, — он разворошил кучу пепла, когда дверь распахнулась, и вошел Поттер. — Добрый вечер, Северус. — Поттер. Мы виделись с тобой за ужином час назад. Молодой мужчина покраснел. — Если ты занят, я могу уйти. Северус махнул рукой, чтобы молодой учитель вошел. — Ничего страшного если останешься. В данный момент я не занят ничем продуктивным. Поттер просиял и вошел в комнату. — Я тут подумал, можно попросить тебя об одолжении? Северус пересек комнату и протянул ему бокал с виски, который только что налил. Другой оставил себе. — Попросить можешь в любой момент, Поттер. Но я не всегда могу ответить положительно. Поттер понурил голову и сделал глоток напитка. Он нервно оглядел покои Северуса. В последнее время эта нервозность Поттера, когда он оказывался вблизи от Северуса, стала привычной. С тех пор, как начался новый семестр. Кажется, что-то изменилось именно тогда, когда Гарри уехал в свой ежегодный рождественский выходной.Нервозность стала особенно заметной, когда он получил еще одно из тех чертовых писем. Это был второй день занятий, сова свалилась с конвертом, и, как обычно, Поттер взял его, бегло прочитал первую страницу и пролистал прикрепленные документы. Он сделал паузу, чтобы прочитать конкретную страницу, и, когда Северус повернулся спросить, что привлекло внимание молодого человека, он увидел, как глаза Поттера жадно и цепко скользили по строчкам.Щёки Поттера залились румянцем в считанные секунды. Он начал ёрзать в своем кресле, и с удивленным вздохом он встретился взглядом с Северусом. В этих зеленых глазах мелькнуло чувство вины, прежде чем учитель поспешно вышел из-за стола и быстро удалился из Большого зала. Больше он письма за столом не открывал. О, он все еще получал их, но теперь он только совал их в карман, а щеки приобретали восхитительный оттенок розового. И в некоторые дни он казался немного более нервным вблизи от Северуса. — Ты пришел развести меня на виски или у тебя был какой-то вопрос ко мне? Поттер покраснел. — И-извини. Эммм. Да. Джинни и Оливер организуют лагерь по квиддичу для детей во время пасхальных праздников и спрашивают, не мог бы я прийти на помощь. Разочарование охватило Северуса. — Не думаю, что тебе нужно мое разрешение на отпуск, Поттер. Лицо мужчины покраснело ещё сильнее. — Не в этом дело. Я просто хотел спросить, не против ли ты кормить Салазара, пока меня не будет? Я могу оставить мышей в его клетке на несколько дней, но боюсь, если я оставлю еду на целую неделю, он съест все сразу и заболеет. Кроме того, нужно менять ему воду. — Поттер, я… — Северус задумался. — Его нужно кормить только один раз в день, — заторопился с объяснениями молодой учитель. -С понедельника по субботу. Я вернусь в субботу вечером. Я бы попросил Минерву, но Салазар предпочитает тебя. Он говорит, что ты приятно пахнешь, а руки Минервы слишком холодные. Северус оглядел мужчину с ног до головы. Салазар. Змея Поттера. Он живёт в спальне Поттера. В его личных покоях, в которые Северусу очень нужно попасть, особенно, когда Поттера не будет рядом. Он задушил радостную улыбку, грозящую отобразиться на лице, в зародыше и тяжело вздохнул. — Хорошо, Поттер. Но ты мне должен. — Естественно! Ты лучший, Северус! — просиял мужчина. — И не делай пароль каким-нибудь идиотским, потому что мне придется произносить его хотя бы раз в день. Поттер усмехнулся: — Обещаю. Спасибо! Увидимся за завтраком. — Хранитель Салазара, — прошептал Поттер ему на ухо во время завтрака в первое утро пасхальных каникул. Северусу потребовалось совершить над собой усилие, чтобы тут же не напрыгнуть на Поттера, когда похотливые мысли погнали кровь к паху. Северус немного скованно кивнул. — Я постараюсь сохранить твоего сожителя, Поттер. Молодой учитель ухмыльнулся, покраснев. — Боже, Северус. Ты говоришь так, будто в моей спальне какой-то мужчина и он прикован к койке. Это просто змея. — Но я нравлюсь твоей змее, Поттер. И я хочу, чтобы твоя змея была счастлива, — промурлыкал Северус. Младший коллега подавился тыквенным соком и вытер рот ладонью. — Значит ли это, что я могу рассчитывать на то, что ты погладишь мою змею, когда ей станет одиноко, Северус? У Северуса внезапно пересохло во рту. Свой чай он заглотил одним махом. — Гарри, я слышала о лагере. Как здорово! Еще никогда Северус не был так рад видеть Минерву.

***

Он поразмыслил, не направиться ли в комнату Поттера, как только поезд покинет станцию, но решил не делать этого. На самом деле в тот день ему туда не надо было. Даже крайне нежелательно было туда идти, иначе портреты начнут распространять всякие небылицы. Вместо этого он вернулся в свой кабинет и провел целый день, проверяя работы и намечая планы на несколько небольших проектов, и на дела, которые нужно было разгрести до начала нового семестра. После плотного завтрака следующим утром, он пошел к личным покоям Поттера и назвал пароль. Он вошел в гостиную и прямиком направился к столу. Змею не обязательно было кормить именно сейчас. Главное, что сегодня. Он сел на пол перед столом и достал свою палочку. Ему нужно было точно знать, какие охранные заклинания использовал Поттер, чтобы суметь возобновить их позже, а не просто разрушить их. Ему потребовалось три часа, чтобы разобрать охранное заклинание с полной уверенностью, что он сможет заново установить точно такие же. Он открыл ящик, победно улыбнулся, когда спустя секунду обнаружил папку с папками, в которых были листы бумаг с текстами. Мерлин! Ему понадобится вся неделя, чтобы их почитать. Он обратил внимание на странное названия папок. «ВолчьяЗвезда», «Ромиона», «Гармони», «Драмиона», «Герминни», «Гинни», «Севиона», «Драрри», «Снарко», и последняя папка «Разное». Шипы* по фанфикам. Северус нахмурился. Что за черт? Поттер заинтересовался гербологией, машиностроением? Где ещё могут применятся шипы и для этого понадобятся распечатки маггловских документов? Он вздохнул и решил сделать перерыв, прежде чем погрузиться в неизведанное. В любом случае, было почти обеденное время, и Салазар все еще нуждался в еде.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.