ID работы: 8607475

Весы Судьбы

Гет
Перевод
R
Завершён
344
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
322 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 193 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 36. Павшие Стены

Настройки текста
      Её громкие крики отдавались эхом в его голове, преследуя и не отпуская с тех пор, как он помчался прочь от тюрьмы.       Это должно было стать обыкновенным дешёвым спектаклем, которое не причинило бы Рей никакого вреда. Однако нечто, что началось как жалкая попытка обмануть других, разрослось в реальные и болезненные видения, так что всё его тело пронзила боль, передавшаяся от Рей. Избавиться от ужасающих картинок, раз за разом прокручивающихся в сознании, было практически невозможно.       Всё пространство залило красным.       Рей с кем-то сражалась.       Он тоже. Он сразу распознал собственное злое рычание.       Повсюду была кровь.       Огонь.       И боль.       Вот только чья?       Поначалу Бен решил, что Рей вспоминала битву в тронном зале, но довольно скоро сообразил, что это было нечто иное. Что-то, с чем им предстоит столкнуться в будущем. Было ли это видением? Кошмаром? Или предупреждением?       Бен не знал. Знал лишь, что не мог спокойно стоять и слушать крики Рей. От одной мысли, что ей больно, его бросало в дрожь. Он был обязан защитить её, чего бы ему это не стоило.       Рядом с ним раздалось чьё-то деликатное покашливание, вернувшее его в реальность, и Бен вспомнил, что находится на собрании с генералами.       — Рассмотрели ли вы предложенный план вторжения, Верховный Лидер? — надавил генерал Танмо, сидящий за противоположным концом стола.       Бен едко усмехнулся. Во всех смыслах генерал Танмо был крохотным человеком. Он использовал показную верность и отчаянную готовность осуществлять самые бесчеловечные и жестокие планы, чтобы как можно скорее продвинуться по карьерной лестнице. Такие взгляды на жизнь сделали его чересчур высокомерным, и таким образом он вёл себя даже находясь рядом с новым лидером. Очевидно, Танмо не считал Бена подходящим кандидатом на должность Верховного Лидера, и это было взаимно.       — Рассмотрел, — ответил Бен. — Как и ожидалось, он меня полностью разочаровал.       С лица Танмо схлынули краски.       — Прошу прощения?       — Я ясно выразился. План, что был вами предложен — это бесполезная трата времени и ресурсов. Перед нами не стоит задача захватить власть силой, и нам нет нужды рисковать жизнями невинных людей и наших солдат. Передача власти должна пройти максимально гладко и мирно.       — Но, сэр, вы просили о втор…       — Я просил план реорганизации. То, что придумали вы — это план кровожадной бойни, — Бен поднялся с места, уперевшись ладонями в стол и свысока оглядел своих генералов. — Первый Орден больше не является сугубо военной организацией. Отныне мы — политический аппарат. Если у вас есть проблемы с адаптацией, тогда у меня не остаётся выбора кроме как заменить ваши кандидатуры на более подходящие.       В зале повисла напряжённая тишина, и почти все генералы удивлённо откинулись на своих стульях, раскрыв рты. Все, кроме Хакса.       — Неужели ваша память настолько коротка, что вы забыли, что именно привело вас к должности Верховного Лидера? — прошипел Хакс.       Бен медленно развернулся, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, и свысока посмотрел на генерала. Хакс наглел с каждым днём. Одно дело — оспаривать решения лидера, находясь с ним наедине, но совсем другое — ставить под сомнения его слова в присутствии высокопоставленных чинов. Даже такой амбициозный человек как Хакс не стал бы разбрасываться подобными словами, не имея под ними основания. Хакс, очевидно, подозревал его. С тех пор как обнаружил его в тронном зале вместе с располовиненным телом Сноука. Но у генерала никогда не было весомых доказательств. Бен об этом позаботился. Все видеозаписи того дня были изъяты и уничтожены при нём. Их невозможно восстановить…       — Я не забыл, генерал, — Бен выпрямил спину, повторяя приёмы, которые он подсмотрел у матери. Она лучше других знала, как командовать целой комнатой, несмотря на то, что была в ней самой маленькой. — Но это никак не связано с тем, что для получения власти нам необходимо воспользоваться иной стратегией. Если мы не сможем подстроиться под новый порядок, значит, мы ничем не лучше предыдущего правительства, — он снова сел за стол. — Я намерен стать лучше.       Генералы стали активно переглядываться друг с другом. Стараясь не вызывать подозрений, Бен проник в их разумы, стараясь вычислить несогласных, но, к его удивлению, таких не нашлось. Он ухмыльнулся. Противно было признавать, но управленческие стратегии матери в большинстве случаев работали безотказно и являлись весьма эффективным методом получения желаемого. Однако Бен никогда ей в этом не признается.       — Я жду от вас новый план, основанный на моих ожиданиях, к концу этой недели. Читайте их внимательно. Ваша последующая служба будет зависеть от качества выполненной вами работы.       Генералы начали соглашаться, кто-то кивал, кто-то негромко бормотал «есть, сэр». Хакс промолчал, метая молнии из глаз.       — На этом всё.       Восемь генералов одновременно поднялись со своих мест, коротко кланяясь, прежде чем покинуть зал. Бен оставался неподвижен до тех пор, пока не остался в одиночестве, получив, наконец, возможность вздохнуть полной грудью.       Они по-прежнему видели в нём юнца, неспособного контролировать эмоции. Однако Бен чувствовал, что удивил их сегодня. По правде говоря, он сам себя удивил. Всё собрание он пребывал в непривычном состоянии спокойствия, не позволяя остальным пошатнуть его уверенность. Он оставался сосредоточенным и непоколебимым. Так что никто из военных не стал возражать против его планов. Конечно, пока он не получил от них чего-то конкретного, с чем можно было бы согласиться, но тем не менее, начало изменениям было положено. Всё прошло гораздо лучше, чем он ожидал.       Теперь же пришло время куда более серьёзного испытания: сдержать обещание и построить новое правительство. Он нерешительно перевёл взгляд на канал связи в углу комнаты.       Похоже, ему понадобится вторая пара глаз. Тех, которые ознакомятся с его планами, разрабатываемыми им несколько ночей напролёт, оценят их и внесут коррективы. И сделать это он доверял лишь одной паре глаз. Тёмной и глубокой, почти идеально повторяющей его собственные глаза. Но ему не нужна была мать, принцесса или генерал.       Ему была нужна сенатор Лея Органа.       Оставалось лишь набраться храбрости и связаться с ней.       Бен не общался с матерью со времён своего возвращения на Финализатор. Если честно, то он просто боялся это сделать. Мир, которого они достигли на Эндоре, казался слишком далёким и хрупким на расстоянии.       Он поднялся с места, нервно сжимая кулаки, и направился к каналу связи. Сделав глубокий, слегка дрожащий, вздох, он положил ладонь на сканер и ввёл свой зашифрованный код — тот самый, которым он пользовался на Соколе. Он сильно сомневался, что мать ответит ему. Не сидела же она сутками на корабле, ожидая его звонка. Он мог бы оставить ей сообщение или просто молча отправить свой доклад. Она бы ознакомилась с ним в свободное время, которого у неё наверняка почти не было…       — Бен? — перед ним появилось лицо Леи Органы, и Бен позорно вздрогнул от неожиданности.       — Мама, — неловко ответил он, быстро справляясь с нервозностью и удивлением от того, что она действительно ответила на звонок.       — У тебя всё хорошо? Я… я не ожидала, что увижу тебя, — Бен по пальцам мог пересчитать случаи, когда он видел изумление на лице матери. Сейчас был один из таких случаев — Лея выглядела удивлённой, но довольной. От чувства вины у Бена скрутило живот. Она снова доверилась ему, ожидая предательства с его стороны. А её бесконечная любовь к нему казалась незаслуженной. Впервые за долгие годы Лея действительно была рядом, когда он в ней нуждался.       — Всё в порядке, — сухо ответил он, сглатывая комок эмоций. — Мне нужна твоя помощь кое в чём.       — Конечно, выкладывай, — горячо закивала Лея. — В чём дело?       Бен оглянулся по сторонам, с помощью Силы заперев все двери, и вернулся к матери.       — Как много времени у тебя есть?       — Для тебя? — выражение лица Леи сменилось с настороженного на понимающее, а на её губах заиграла улыбка. — Всё время во вселенной.

***

      — ЧУИ! — раздался громкий зов Маз Канаты в стенах кантины на Такодане.       Крошечная пиратка перепрыгнула через барную стойку и довальсировала до вуки, позволив тому осмотреться. Когда-то огромный и величественный замок был почти полностью разрушен после нападения Первого Ордена, однако Маз не тратила времени зря и успела частично восстановить кантину. На первый взгляд она ничем не отличалась от старой, но ощущалась по-новому. Не было больше витающих в воздухе запахов пролитого алкоголя, рвоты и потных тел, которые придавали этому месту соответствующую атмосферу.       — Как поживает мой дорогой бойфренд? — заголосила Маз, потянувшись руками к Чуи, пока тот не поднял её и не сжал в крепких объятиях. Он старался быть искренним, но не мог не признать, что ему не нравилось находиться здесь без Хана. Раньше в его голове всплывали обрывки воспоминаний, хороших и плохих. Сейчас же он чувствовал лишь скорбь.       — Я знаю, Чуи, — понимающе кивнула Маз. — Я тоже по нему скучаю. Чёрт, я скучаю даже по проблемам, которые он без конца приносил с собой, — она внимательно посмотрела на Чуи, сузив глаза. — Чутьё подсказывает мне, что в этот раз проблемы привёл сюда ты.       Чуи только согласно кивнул.       — Так и знала, — Маз недовольно шлёпнула его по плечу, прося отпустить её. — Ладно, ладно. Иди за мной. Здесь слишком много ушей.       Чуи последовал за Маз сквозь толпу и вниз по винтовой лестнице, в тот самый коридор, который раньше находился под замком, и где они обнаружили Рей со старым мечом Люка. Видимо, Первый Орден уничтожил далеко не всё здание.       Они двигались вперёд в приятной тишине, пока не достигли самой дальней двери. Она открылась от прикосновения Маз, и Чуи пришлось пригнуться, чтобы не удариться лбом о низкий проход.       — Извини за бардак, — бормотала Маз, раскидывая в стороны какие-то плохо лежащие вещи. — У меня почти не было времени на уборку.       Чуи пожал плечами, говоря ей, что видел бардаки гораздо хуже, и принялся искать место, куда он сам мог бы сесть, в итоге обнаружив небольшую выцветшую кушетку и устроившись на ней напротив Маз.       — Итак, — начала она, откидываясь назад. — Что тебе нужно?       Чуи изобразил обиду, уставившись на Маз. Как будто он не мог прилететь сюда чисто ради дружеского визита.       — Ох, кончай прикидываться, Чуи. Я слышала о нападении на Беспин. И знаю, что вы с трудом унесли оттуда ноги. Трудно поверить, что ты пришёл сюда без определённой цели, поэтому, выкладывай.       Сдавшись, Чуи выудил из своей сумки голограмму, присланную Леей незадолго до его прибытия на Такодану. Он сам ещё не слушал запись, зная, что это предназначалась для них двоих. Он нажал на старт, и перед их лицами появилась голубая голограмма Леи Органы.       — Здравствуй, Маз, — грустно улыбнулась принцесса. — Давно не виделись.       Маз придвинулась ближе, не отрывая глаз от мерцающей фигуры Леи.       — Прости, что обращаюсь к тебе сейчас, после всего произошедшего, и снова прошу о помощи. Ты, наверняка, до сих пор убираешь беспорядок, который учинили мои муж и сын, — лицо Леи помрачнело, но она быстро пришла в себя, тяжело вздохнув. — Ты о многом должна знать, и большую часть рассказа я доверяю Чуи. Самое важное — это то, что Бен вернулся домой.       Маз шокировано охнула, прикрыв рот рукой, и стрельнула взглядом в Чуи, будто ожидая подтверждения слов принцессы. Он кивнул, сохраняя молчание.       — Бен и Рей разделяют связь в Силе. Уверена, ты знаешь об этом больше, чем я. Что бы это ни было, и что бы её не вызвало, эта связь позволила им сблизиться. Он предупредил её о надвигающейся атаке на Беспин, что дало нам шанс на спасение. Он спас мне жизнь и улетел вместе с Рей на Соколе. Он был на Эндоре в качестве пленника, пока не улетел обратно к Первому Ордену, взяв с собой Рей. Чуи отвёз их туда по дороге на Такодану.       Маз потеряла дар речи и только качала головой, слушая дальше.       — Я отпустила его, — продолжила Лея. — Потому что мой сын не потерян. И он изъявил желание перестроить галактику, работая сообща. Чтобы наконец-то привести её в порядок. Поначалу я была уверена, что он лжёт и больше никогда не свяжется со мной. Но я ошибалась.       Теперь пришла очередь Чуи удивляться — эта информация стала для него новой.       — Он связался со мной и последние несколько часов мы провели, создавая рабочий план, который он собирается предложить генералам Ордена в конце недели, — Лея выпрямила спину, напоминая скорее сенатора, чем военного генерала. — Он также упомянул нашего потенциального союзника в лице королевы Набу, — Лея двинулась вперёд, видимо, набирая что-то в систему.       — Маз, ты одна из немногих, кто знал моего сына до того, как он стал Кайло Реном. Ты знаешь, кем он является и что прячет за маской, — взгляд Леи стал умоляющим, обратившись к королеве пиратов. — Знаю, я прошу об огромной услуге, но мне нужна твоя помощь. Моему сыну нужна твоя помощь. У нас появился шанс убедиться в том, что жертва Хана не прошла бесследно.       Лея закончила ввод чего бы там ни было в систему и снова выпрямилась, так что теперь они могли видеть в её глазах горящий огонёк новой надежды.       — Я отправляю тебе координаты убежища на Набу. Мы отправляемся туда, — на секунду принцесса прервалась. Она явно нервничала и, позабыв о статусе, обняла себя руками. — Я надеюсь, что ты к нам присоединишься. Если не ради меня, то ради Хана. И ради Бена.       Запись завершилась.       Пару мгновений Маз и Чуи сидели в абсолютной тишине, переваривая услышанное. Наконец, Маз заговорила первой.       — Бен Соло, — загадочно протянула она и улыбнулась. — Вот уж не думала, что когда-нибудь снова услышу это имя.       Чуи согласно кивнул, и Маз соскользнула со своего сидения, направившись к выходу. Чуи не двигался с места, молчаливо наблюдая за тем, как она исчезает за поворотом.       — Ну? — внезапно, её лицо высунулось из-за дверного проёма. — Корабль на Набу сам себя не поднимет. Ты идёшь или нет?       Вскочив с места, Чуи одобрительно зарычал и последовал за Маз по коридору.       — О, и, Чуи? — добавила Маз, указав на комнату справа от неё. — Там есть контейнеры с припасами и прочим. Будь так добр, захвати их с собой. Никогда не знаешь, когда они могут пригодиться.       Чубакка с готовностью двинулся в сторону кладовой, про себя отмечая, что это, наверное, единственный раз, когда он покидает Такодану не в наручниках, не во вражеском корабле и трезвым как стёклышко.       Он мог поклясться, что где-то там, далеко, сам Хан Соло смеялся с абсурдности его положения.

***

      — Девяносто восемь, девяносто девять, сто… — пыхтела Рей себе под нос, заканчивая уже второй наряд упражнений за день.       В тюрьме ей было неспокойно. Даже джедайские тексты не помогали отвлечься от тревожных мыслей. Они позволяли ей занять свой разум делом и не сойти с ума в этой крохотной серой коробке, но были абсолютно бесполезны для тела. Тела, вынужденного приспосабливаться к малоподвижному образу жизни.       Спустя минуту Рей села ровно, позволив крови прилить обратно к голове, и вытерла рукавом струящийся со лба пот.       Ей срочно был необходим душ, так как Рей не сомневалась, что от неё нещадно смердит. При любых других обстоятельствах собственный запах волновал бы её в самую последнюю очередь. Она привыкла не мыться неделями, предпочитая гигиене выживание. Но сейчас, зная, что Бен может вернуться в камеру в любую минуту и застать её в столь отвратительном состоянии, Рей обнаружила, что ей не настолько уж наплевать на свой внешний вид.       Пока она безотрывно глядела на дверь камеры, к ней в голову закралась неплохая идея, вдохновлённая воспоминаниями об её первом пребывании в Ордене в качестве заложницы. План был дерзким, но рабочим, несмотря на тот факт, что Рей понятия не имела, который тогда был час. Зато сейчас оно было ей известно. А ещё к знаниям прибавился накопленный опыт.       Рей вскочила на ноги, не дав себе возможности передумать, и застучала кулаками по металлическим дверям, после чего сделала шаг назад и принялась ждать. Спустя несколько мгновений неловкой тишины двери так и остались закрытыми, поэтому Рей постучала ещё раз.       И опять безуспешно. Рей раздражённо фыркнула, снова отступив, как вдруг двери внезапно распахнулись, явив ей двух вооружённых охранников.       — Что ты, по-твоему, делаешь? Зачем долбишься в дверь? — грубо выплюнул первый.       — Мне нужно воспользоваться душем, — бесцветно ответила Рей, стараясь не показывать эмоций.       — Ты не в том положении, чтобы просить о подобном, пустынная крыса, — добавил второй.       Рей недовольно перевела взгляд с одного штурмовика на другого и вздохнула, подняв руку и проведя ею между их головами.       — Вы отведёте меня в душ и позволите им воспользоваться.       Штурмовики вытянулись по струнке, показывая, что её небольшой трюк успешно сработал.       — Мы отведём тебя в душ и позволим им воспользоваться.       — И дадите мне столько времени, сколько я попрошу.       — И дадим тебе столько времени, сколько ты попросишь.       — Спасибо, — улыбнулась Рей, кивая на дверь. — Теперь показывайте дорогу.       Без лишних слов, это был самый роскошный и удивительный душ, который Рей когда-либо видела — даже душевые в замке на Беспине уступали этому в функциональности. Вернувшись в свою камеру, Рей размышляла о том, что теперь она частично управляет ситуацией в которой оказалась.       На мгновение она задержалась в дверном проходе, решая, как поступить дальше. Ей удалось добиться небольшого прогресса в изучении джедайских текстов, но в целом они оказались чересчур пресными и трудными для понимания, особенно если изучать их без наставника. Недавно Рей заглянула в тетрадь, которую оставил ей Бен, и обнаружила, что та совершенно пустая. Единственным неиспользованным ей предметом оставались тонкие стержни с заострёнными кончиками и бутылочка с густоватой чёрной жидкостью. Когда Рей принюхалась к жидкости, то догадалась, что та вряд ли предназначена для питья, и поспешно закрыла её.       Сейчас Рей прошла в угол комнаты к сложенному там плащу, под которым она спрятала книги, и принялась искать стержни и бутылочку. Она потыкала кончиком стержня в палец, проверив, может ли он ранить, как вдруг услышала звук разъезжающихся дверей вместе с топотом тяжёлых сапог.       Рей тут же вскочила на ноги, развернувшись, чтобы обнаружить позади себя Бена, который с интересом разглядывал её.       — У тебя мокрые волосы, — звучало больше как вопрос, и взгляд Бена прошествовал вниз по её волосам и остановился на плечах.       — Эм… да. Я воспользовалась душевой.       Бен слегка склонил голову и вопросительно уставился на неё.       — И как, позволь спросить, ты смогла это сделать?       — Я воздействовала Силой на разум штурмовиков, — пожала плечами Рей, заёрзав на постели. — Это проблема?       На лице Бена появилась довольная ухмылка.       — Вовсе нет. На самом деле, я бы сказал, что тебе нужно чаще это делать. Мне не нравится, что ты прозябаешь здесь в полнейшем одиночестве.       — Ну что ж, Верховный Лидер, — Рей откинулась чуть назад, скрестив руки на груди, пока её влажные волосы насквозь пропитывали водой ткань на плечах. — Как долго займёт наш следующий допрос?       Бен сел рядом с ней, копируя её позу, и тоже откинулся назад.       — Это зависит от тебя. Чем дольше мне придётся тебя раскалывать, тем могущественнее ты будешь выглядеть в глазах других. И таким образом они быстрее поверят в то, что ты обратилась на другую сторону по своей воле.       Рей обдумала его слова, почёсывая шею, а потом чуть-чуть подалась вперёд.       — Почему ты не пришёл вчера ночью?       Бен виновато вздохнул.       — Я писал черновой вариант плана по смене власти.       — О, — с интересом протянула Рей. — И как, получилось?       Бен устало сжал пальцами переносицу.       — Не очень. Я совсем забыл о времени, — он опустил руку и повернулся к ней лицом. Рей чувствовала, что он держится из последних сил из-за постоянного стресса и изнеможения. — Сегодня я говорил с матерью.       Рей удивлённо вскинулась, не ожидав услышать упоминание о Лее.       — Правда?       — Да, — мрачно усмехнулся Бен. — И каким-то образом этот разговор стал для меня самым продуктивным за последние годы, — он покачал головой, будто не верил собственным словам. — Как бы мне не было противно это признавать, но она действительно хороша в своём деле.       Рей широко улыбнулась, а потом, не сдержавшись, легко рассмеялась, когда Бен нахмурился, не разделив её веселья.       — Тем не менее, — неловко прокашлялся он. — Я вернусь сюда вечером. Есть ли что-то конкретное, на чём ты хотела бы сосредоточиться?       Рей негромко хмыкнула, изображая задумчивость.       — Нет, пока нет. Но у меня есть к тебе один вопрос.       Бен приподнял бровь, а Рей спрыгнула с койки и продолжила копошиться в своих вещах до тех пор, пока не выудила оттуда стержень.       — Для чего нужно вот это?       Бен моргнул, рассмотрев предмет, и тогда ответил:       — Это мой старый набор для каллиграфии.       — Калиграфии? — переспросила Рей и подняла стержень на уровень глаз. — Что это такое?       Бен тепло улыбнулся, осторожно взяв у неё из рук тонкий предмет.       — Каллиграфия — это вид декоративного письма. Своего рода искусство, хотя его уже можно считать вымершим. Смотри, — Бен открыл пустую тетрадь, откупорил бутылочку с чёрной жидкостью и окунул кончик стержня в чёрную краску. Рей завороженно наблюдала за причудливыми узорами, которые Бен старательно выводил на белой поверхности. Немного погодя, он показал ей тетрадь.       На странице красивым, элегантным почерком было выведено её имя. Рей никогда прежде не видела ничего подобного. Восхищённо прикрыв рот одной рукой, пальцами другой она бережно провела по витиеватым символам.       — Это довольно простой пример, — свободной рукой Бен немного нервно провёл по волосам. — Есть и другие, более замысловатые…       — Это прекрасно, — выдохнула Рей, встретившись с ним взглядом. — Ты меня научишь?       — Если ты хочешь, — ответил он и положил перед ней тетрадь, передав в руку письменную принадлежность.       — Хочу, — энергично закивала Рей. — Я хочу учиться у тебя всему, Бен.       Сквозь выстроенные между ними щиты она различила гулкое биение его сердца, и их взгляды встретились в напряжённой тишине. Всего на мгновение, но она сумела различить это — обожание, которое он испытывал, глядя на неё. Оно находилось прямо на поверхности, скрытое прочными стенами.       Прежде, чем она смогла что-то сказать, Бен поднялся на ноги. В его глазах плескался страх, такой же всепоглощающий, как и напряжение в его теле. Он поспешно отошёл к двери.       — Мне нужно идти. Я… Я вернусь вечером. Обещаю.       Рей не смогла скрыть горькое разочарование, накрывшее её от мысли, что он снова уходит.       — Я опять должна кричать? — как можно мягче поинтересовалась она.       Бен заметно напрягся всем телом.       — Нет, — ответил он, опустив голову. — Больше никаких криков.       Он покинул её так же быстро, как и пришёл, оставив её наедине с новыми открытиями. Она прекрасно понимала, что увидела и что почувствовала от него. И тем не менее, он сбежал. Так же, как и она бежала от него.       Рей опустила глаза на бумажные листки, поглаживая пальцами каждую букву своего имени. Он оставил эту красоту для неё, поделился секретом и приоткрыл свою нежную, чувственную натуру, которую наверняка ото всех скрывал.       Теперь она знала. Потому что он позволил ей узнать.       И в этот самый момент её накрыло осознанием.       Бен Соло был ей небезразличен, гораздо больше, чем она могла бы признать. И если она утратит бдительность и позволит себе побыть беспечной — он разобьёт ей сердце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.