ID работы: 8607740

Спас? А теперь - беги!

Слэш
NC-21
Завершён
2257
автор
Severena соавтор
Размер:
298 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2257 Нравится 1613 Отзывы 1001 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
На следующее утро после сенсационного заявления в прессе Гарри наведался в дом Северуса в Коукворте. Он без труда проник сквозь настроенный лично против него защитный контур, в очередной раз с детским восторгом убедившись, что подобные «мелочи» больше не являлись для него помехой. Поттеру понадобилось несколько мгновений, чтобы понять: Снейп был здесь совсем недавно. Гарри кожей ощущал свежий магический отпечаток, лежавший на всем, к чему прикасались руки Северуса. Поттер совершенно не помнил, как бывал тут в качестве любовника Снейпа, но его буквально передергивало от отвращения, когда он представлял себя в объятиях этого убийцы. Ненависть и омерзение разрывали на части душу Гарри. Магия скручивалась внутри тугой пружиной, готовая сорваться с кончиков пальцев и испепелить все вокруг. «Подлый слизеринский ублюдок, – думал он, стоя возле распахнутого шкафа, на полках которого хранились его вещи. Много вещей. Безмолвных свидетелей его пребывания в этом доме. – Ты ответишь за все! А впрочем, месть – это блюдо, которое нужно подавать холодным. Если выследить и убить Снейпа сейчас, то он слишком легко отделается и не успеет как следует намучиться, прежде чем заплатит за свои преступления. Зачем торопиться? У любого человека, находящегося в бегах, рано или поздно сдадут нервы, а Снейп – всего-навсего человек. Возможно, он и считается сильным волшебником... – Гарри недобро усмехнулся, наблюдая, как ящики шкафа выдвигались один за другим, повинуясь лишь мановению его руки, – считался когда-то, но отныне у него нет ни малейшего шанса против меня». Спустившись в лабораторию, Поттер тщательно осмотрел полки и, не найдя нескольких флаконов с лекарственными зельями, а также с Оборотным, сделал вывод, что Снейп, вероятно, основательно запасся перед своим бегством. «Теперь неплохо было бы определить маршрут его следования, – рассуждал про себя Гарри. – Такой дальновидный и расчетливый человек, как Снейп, наверняка озаботился бы международным порталом, на случай, если после моей смерти ему придется спешно бежать из страны. Вот и начнем его поиски с Отдела магического транспорта. Но прежде...» Гарри накинул на себя чары Отвлечения внимания, поднялся в гостиную и, выйдя на улицу, небрежно бросил через плечо: – Инсендио! Дом ненавистного ему Снейпа – со всеми его книгами, зельями и воспоминаниями – мгновенно вспыхнул, точно сухой хворост. Отойдя на безопасное расстояние, Гарри любовался делом рук своих и ждал, пока пламя доберется до лаборатории. «Это лишь проба пера, мистер Снейп», – улыбнулся он, когда мощный взрыв разрушил дом до основания. *** В Отделе магического транспорта Поттер не провел и четверти часа. Служащий без обиняков выложил ему, что примерно месяц назад мистер Снейп заказал у них международный портал многоразового использования – якобы для свадебного путешествия. – Мы так гордились, что сумели в точности исполнить заказ! – сокрушался клерк, на рабочем столе которого Гарри заметил вчерашний выпуск «Ежедневного пророка» с ТЕМ самым интервью. – Мы и предположить не могли, что мистер Снейп окажется... таким... – он замялся, затрудняясь подобрать правильный эпитет. – Пожиратели смерти бывшими не бывают, – удрученно покачал головой Гарри. – Так что из себя представлял этот портал? – Уникальная вещь! – затараторил волшебник. – Выглядит как ювелирное украшение. Артефакт сконструирован в виде часов, только на циферблате вместо цифр расположены крохотные модели достопримечательностей пяти городов, выбранных Снейпом. Колизей (1) обозначает Рим, Эйфелева башня (2) – Париж, Саграда-Фамилия (3) – Барселону, цветок тюльпана – Амстердам, часы на Староместской площади (4) – Прагу и Биг-Бен – Лондон. Стрелки можно передвигать лишь один раз, но в произвольном порядке. – Надо же, как сложно. Да вы настоящие умельцы! – явный комплимент был тем не менее произнесен таким угрожающим тоном, что у служащего Отдела магического транспорта затряслись поджилки. Он вдруг почувствовал себя прямым соучастником убийства, заранее подготовившим преступнику путь к бегству. – П-п-простите, мистер Поттер, – залепетал он, – если бы мы знали истинные замыслы злоумышленника, мы бы никогда... – Разумеется, вы не могли знать о них, – ледяная сталь, плескавшаяся в зеленых глазах, внезапно исчезла, так же как и металл из голоса. Теперь перед клерком вновь сидел Гарри Поттер, герой магической Британии и предмет всеобщего обожания. – Я и сам до своего чудесного выздоровления ни о чем не догадывался. Спасибо, что уделили мне время и помогли определить маршрут бегства мистера Снейпа. Я не забуду этой услуги. *** Вечером того же дня все магические газеты Британии сообщили своим читателям, что беглый Пожиратель смерти Северус Снейп, подозреваемый в покушении на убийство Гарри Поттера, скорее всего, нашел временное пристанище в Риме. Гарри и сам не понимал, почему из пяти городов выбрал именно этот. Поразительно, но порой ему казалось, что он чувствует эмоции Снейпа, видит его глазами, ощущает его запах. Это делало охоту еще более увлекательной. Несмотря на бушевавшие в его душе ненависть и жажду мести, Гарри не торопился встретиться со своим врагом лицом к лицу. Ему хотелось, чтобы Снейп – этот надменный гордец – познал унижения, голод, лишить его средств к существованию, заставить жить среди бродяг и нищих. Он мечтал довести Снейпа до отчаяния и вынудить в конце концов сдаться. И уж тогда Гарри будет безжалостен. Око за око! «И какою мерой мерите, такою и вам будут мерить» (5) – вот как он отомстит Снейпу. Он причинит своему бывшему любовнику и несостоявшемуся убийце невыносимые страдания, а потом убьет его. Впрочем, все это совершится не сегодня и даже не завтра. Пускай Снейп побегает по Европе, чувствуя, как затягивается на его шее петля. Гарри взял лист пергамента и набросал план действий на ближайшее время. Во-первых, потребовать от Малфоя связаться с премьер-министром магглов и уведомить того о находящемся в розыске опасном преступнике. Фотография Снейпа должна появиться во всех газетах и на телевидении. Его это особенно заденет: ведь именно так в прошлом искали Сириуса Блэка. Во-вторых, через того же Малфоя надавить на дипломатов магической Европы, с тем чтобы и они, в свою очередь, опубликовали предупреждение в средствах массовой информации. В-третьих, разослать сов в Министерства магии всех стран Европы. Пусть выставят охрану возле банков и начнут тотальную проверку волшебных палочек. Даже если у Снейпа имелся запас маггловских денег, он когда-то иссякнет, а поменять галлеоны на местную валюту помешают принятые меры предосторожности. Ну и наконец, в-четвертых, поставить сигнальные Воющие чары на все торгующие зельями лавки в магических кварталах Рима, Парижа, Амстердама, Барселоны и Праги. Рано или поздно Снейпу потребуется пополнить свои запасы, и тогда он непременно попадется в руки авроров. «Надо будет попозже зайти к Малфою и переговорить с ним по поводу первого, второго и третьего пунктов. С четвертым пока можно не спешить. Судя по опустошенным полкам лаборатории, зелий Снейпу хватит еще как минимум на пару месяцев, а если расходовать их экономно, и того больше. А вот известить маггловских глав государств стоит в самое ближайшее время. Чем быстрее Снейп осознает, что его обложили со всех сторон, тем скорее у него сдадут нервы, и он обязательно совершит какой-нибудь промах». Чернила еще не успели высохнуть на пергаменте, как вдруг дверь распахнулась, и в кабинет, забыв постучать, ворвался Уизли. – Рон? – Гарри не без сожаления оторвался от изучения лежавшего перед ним развернутого плана действий по поимке Снейпа и с удивлением воззрился на всклокоченного, пыхтевшего как Хогвартс-экспресс под парами друга. – Что-то случилось с Рози или с Гермионой?  – Да нет, – отирая пот со лба, отозвался Уизли, – Рози здорова. Гермиона тоже чувствует себя превосходно, ждет, когда придет срок рожать. – Тогда почему ты такой взмыленный, точно за тобой гналось стадо сексуально озабоченных кентавров? – Почему? – переспросил Рон, и его добродушное лицо сделалось пунцовым от гнева. – А вот почему! – он швырнул на стол смятый экстренный выпуск «Ежедневного пророка». – Что это за хрень, Гарри? Какого лысого дракла ты наболтал дуре Скитер? К чему эти идиотские обвинения Снейпа в незаконном использовании против тебя Амортенции и попытке свести в могилу с помощью проклятия?  – Потому что это правда, Рон, – глядя ему прямо в глаза, сказал Гарри, – от первого и до последнего слова. Неужели тебя самого не насторожило, что я вдруг воспылал страстью? И к кому? К Снейпу?! К человеку, который настолько ненавидел моего отца и презирал мою мать, что с легкостью сдал их Волдеморту?! К убийце Дамблдора?!  – Да как же так?.. – Рон попятился, плюхнулся на стул для посетителей и потер лоб, точно у него внезапно сильно разболелась голова. – Ты ведь сам рассказывал мне о том, как влюбился в Снейпа еще на пятом курсе... И потом, когда я видел вас вместе... он всегда так смотрел на тебя... Это было настоящее... Никто не сумел бы так искусно притворяться... Да и ты не выглядел одурманенным. Ты его любил. По-настоящему! – Рон уже почти кричал. – А в Мунго, когда он вышел из твоей палаты, у него было лицо человека, которого живьем режут на куски. Он бы не раздумывая отдал за тебя жизнь, а ты обвиняешь его в попытке преднамеренного убийства и объявляешь на него охоту! – Настоящее, значит?! А помнится мне, Рональд, на шестом курсе ты как-то обожрался конфет с Амортенцией, подброшенных мне дурой Ромильдой Вейн. Ты тогда тоже влюбился по-настоящему... Минут на десять... – губы Гарри скривила злая усмешка, – пока профессор Слагхорн не влил в тебя антидот к зелью. А Снейп – это тебе не твои драгоценные братцы-близнецы... Ах, прости, ОДИН-ЕДИНСТВЕННЫЙ братец. Его Амортенцию даже в Мунго не сразу распознали. А уж в том, что касается проклятий, ему вообще нет равных. Уж поверь мне на слово! Так что иди к беременной жене и не лезь ко мне со своими поучениями! – гаркнул он. – Кто ты такой и что ты сделал с Гарри Поттером? – прожигая Гарри неверящим взглядом, спросил Рон. – Вы забываетесь, Уизли! – внезапно стукнул кулаком по столу Гарри. – Насколько я в курсе, вы – мой подчиненный, вот и отправляйтесь заниматься своими непосредственными обязанностями. – Я прекрасно помню, кто я, а вот кем стал ты, Гарри, это еще нужно проверить, – с горечью сказал Рон. – Пошел вон! – процедил сквозь зубы Поттер, еле сдерживаясь, чтобы сию секунду не размазать Уизли по стенке. Рон поднялся со стула. Он тяжело дышал, как после быстрого бега, а в его голубых глазах стояли слезы. – Знаете, сэр, – нарочито почтительно произнес он, – когда-то у меня был друг по имени Гарри Поттер. Это был потрясающий парень с золотым сердцем и умеющей прощать душой. По молодости и глупости я несколько раз предавал его, бросал в самую трудную минуту, но он дважды давал мне возможность вернуться и исправить мои ошибки. Этот человек умер сегодня. Поэтому, если вы не возражаете, сэр, пойду-ка я и напьюсь с горя. После ухода лучшего друга – совершенно очевидно, что теперь уже бывшего! – Гарри еще какое-то время тупо смотрел на стул, на котором еще совсем недавно сидел Рон, а затем вскочил и со всего размаху ударил ни в чем не повинным предметом мебели о стену. Стул развалился на куски. Гарри швырнул на пол обломки, испепелил их взглядом и смачно выругался. Бешеная злость на Рона никуда не улетучилась, но по крайней мере Поттеру уже не хотелось кинуться за ним вдогонку и причинить физический вред.  – Гарри, у тебя все нормально? – в кабинет заглянул обеспокоенный Роббинс. – Я слышал крики, а потом грохот. – Все в порядке! Не о чем волноваться, – отмахнулся от начальника, как от назойливой мухи, Гарри. – Я не собираюсь вмешиваться в твои дела, но, по-моему, ты сам не свой после болезни, – осторожно заметил Роббинс. – Уверен, что не хочешь взять отпуск на неделю-другую? – Нет, спасибо! – отрезал Гарри. – Безделье вряд ли пойдет мне на пользу. Простите, мистер Роббинс, последние недели были для меня действительно очень тяжелыми. Но мне уже гораздо лучше. А когда поймаю Снейпа, не сомневаюсь, что почувствую себя просто превосходно. Глаза Гарри недобро сверкнули, и, несмотря на то, что Роббинс всегда откровенно недолюбливал Снейпа, в эту секунду он почти пожалел его. Страшно было даже представить, на что был способен этот пугающий, одержимый жаждой мести Поттер. Роббинс был знаком с Гарри уже далеко не первый год, но ни разу не видел его таким. Самоуверенным, поглядывающим на всех свысока, а еще невероятно злым. Злость сквозила в каждом его слове, в каждом, казалось бы, небрежном жесте.  «Возможно, он еще не совсем оправился после смертельного недуга, а это – всего лишь временное недомогание, – утешал себя Роббинс, отлично понимая, что «временное недомогание» Гарри похоже, скорее, на помутнение рассудка. – Надеюсь, Северусу повезет никогда не попасть в руки Поттера, иначе никто и ничто его уже не спасет». ____________________________________________ 1. Колизе́й (лат. Сolosseum), или амфитеатр Флавиев (лат. Amphitheatrum Flavium) – амфитеатр, памятник архитектуры Древнего Рима, наиболее известное и одно из самых грандиозных сооружений Древнего мира, сохранившихся до нашего времени. Находится в Риме, в низине между Эсквилинским, Палатинским и Целиевым холмами. Строительство самого большого амфитеатра античного мира, вместимостью свыше 50 тыс. человек, велось на протяжении восьми лет, как коллективное сооружение императоров династии Флавиев. Его начали строить в 72 году н. э. при императоре Веспасиане, а в 80 году н. э. амфитеатр был освящен императором Титом. Амфитеатр расположился на том месте, где был пруд, относившийся к Золотому дому Нерона. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D0%B9 2. Э́йфелева ба́шня (фр. tour Eiffel) – металлическая башня в центре Парижа, самая узнаваемая его архитектурная достопримечательность. Названа в честь главного конструктора Гюстава Эйфеля; сам Эйфель называл ее просто «300-метровой башней» (tour de 300 mètres). Башня, впоследствии ставшая символом Парижа, была построена в 1889 году и первоначально задумывалась как временное сооружение, служившее входной аркой парижской Всемирной выставки 1889 года. Эйфелеву башню называют самой посещаемой платной достопримечательностью мира и самой фотографируемой. Например, в 2006 году на башне побывало 6 719 200 человек, а за всю ее историю по 31 декабря 2007 года – 236 445 812 человек. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%B9%D1%84%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BD%D1%8F 3. Храм Святого Семейства; полное название: Искупительный храм Святого Семейства (кат. Temple Expiatori de la Sagrada Família, иногда по-русски неточно называется собором Святого Семейства) – церковь в Барселоне, в районе Эшампле, строящаяся на частные пожертвования, начиная с 1882 года; знаменитый проект Антонио Гауди. Один из самых известных «долгостроев» мира: по решению инициаторов строительства храма финансирование работ должно выполняться исключительно за счет пожертвований прихожан. Также окончание строительства задерживает сложность изготовления каменных блоков. Согласно компьютерной модели, каждый из них требует индивидуальной обработки и подгонки. Необычный внешний вид храма сделал его одной из главных достопримечательностей Барселоны. По сведениям газеты El Periódico de Catalunya, в 2006 году строительство посетило 2,26 миллиона человек, что ставит объект в один ряд по популярности с музеем Прадо и дворцом Альгамбра. 7 ноября 2010 года храм был освящен папой Бенедиктом XVI и был официально объявлен готовым к ежедневным богослужениям. В тот же день храму было присвоено звание Малой папской базилики (лат. Basilica minor). https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0-%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F 4. Пражские куранты, или орлой (чеш. Pražský orloj, также чеш. Staroměstský orloj) (от лат. Horologium – часы) – средневековые башенные часы, установленные на южной стене башни Староместской ратуши на Староместской площади в Праге. Они являются третьими по возрасту астрономическими часами в мире и старейшими, которые все еще работают. Орлой состоит из трех основных компонентов, расположенных на башне по вертикали. В центре находится астрономический циферблат, который показывает старочешское, вавилонское, центральноевропейское (современное) и звездное время, время восхода и захода Солнца, положение Солнца и Луны среди созвездий, входящих в зодиакальный круг, а также фазы Луны. По сторонам от астрономического циферблата расположены движущиеся каждый час фигуры, среди которых особенно выделяется фигура Смерти в виде скелета человека. Наверху, по сторонам от центральной каменной скульптуры ангела, имеются два окошка, в которых каждый час, когда бьют часы, показываются фигуры 12 апостолов, сменяя друг друга. Над каменной скульптурой ангела находится фигура золотого петуха, который кричит по окончании процессии апостолов. Под астрономическим циферблатом расположен календарный циферблат, позволяющий определить день и месяц календарного года, день недели, нерабочие дни, а также постоянные праздники христианского календаря. По сторонам от него также расположены скульптурные фигуры. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пражские_куранты 5. «И какою мерой мерите, такою и вам будут мерить». Толкования Священного писания. Толкования на Мф. 7:2 http://bible.optina.ru/new:mf:07:02 https://azbyka.ru/otechnik/Biblia/nagornaja-propoved/108
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.