ID работы: 8607740

Спас? А теперь - беги!

Слэш
NC-21
Завершён
2257
автор
Severena соавтор
Размер:
298 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2257 Нравится 1613 Отзывы 1001 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
За месяцы, прошедшие со дня последнего посещения Гарри отведенной Малфоям палаты в отделении для безнадежных пациентов, тут ничего не изменилось. Тот же мягко льющийся сквозь зачарованные, всегда настроенные на хорошую погоду окна свет. Те же колдомедики, с отстраненным профессионализмом выполняющие рутинную работу по уходу за Драко и Нарциссой. Те же два безжизненных восковых профиля на белоснежных подушках. Когда Гарри приоткрыл дверь палаты, молодой целитель в лимонном халате как раз заканчивал делать Драко массаж. «Новое лицо, – автоматически отметил про себя Гарри. – Я его раньше здесь не встречал. Возможно, это и к лучшему». – Одну минуту! Я почти закончил, – негромко сказал колдомедик, отточенными движениями массируя плечи и спину с выступающими позвонками. Кожа Малфоя казалась неестественно прозрачной и тонкой, и Гарри испугался, что сильные руки массажиста сейчас порвут ее. Целитель сдвинул простыню, обнажив ягодицы Драко, и Поттер отвернулся. Малфою уже много лет было все равно, какие манипуляции проделывали с его неподвижным телом, но Гарри не мог равнодушно смотреть на это. – Вот и все, – колдомедик нанес на покрасневшую кожу крем и наконец взглянул на посетителя. – Мистер Поттер? – удивился он. – Здравствуйте, целитель Берк, – запоздало поприветствовал его Гарри, прочитав имя на прикрепленном к халату бейджике. – Я пришел навестить мистера Малфоя и миссис Малфой. – Странно, – Берк с подозрением уставился на него, – я работаю здесь уже больше полугода, но ни разу вас не видел. – Я был очень занят, – спокойно объяснил Гарри, обуздав поднявшее змеиную голову раздражение. – Кроме того, я приходил не в вашу смену. Так я могу посидеть с Драко? Обычно я читаю ему газеты... – Да, разумеется, – улыбнулся Берк, вмиг растеряв всю свою подозрительность. – Только, на мой взгляд, «Ежедневный пророк» может его разволновать. Лучше возьмите «Ведьмин досуг», – он Акцио призвал журнал из сложенной на подоконнике стопки, – там в основном безобидная светская хроника. Это и миссис Малфой развлечет. – Вы действительно считаете, что они нас слышат? Неимоверная, немного наивная человечность Берка потрясла Гарри. – А вы разве так не думаете? – искренне удивился целитель. – А зачем же вы тогда читаете им? Уверен, такому загруженному магу, как вы, есть чем заняться помимо чтения вслух фактически мертвым людям. Вы не согласны? – Да, конечно, – кивнул Гарри. Ему не терпелось остаться в палате одному. Волнение и страх, что он не справится, усиливались с каждой минутой, грозя перерасти в настоящую панику. – Отлично! Вы делаете очень доброе дело! – Берк протянул Гарри руку. – Мне кажется, им важно, чтобы о них помнили. Когда шаги целителя затихли в коридоре, Гарри тяжело вздохнул и опустился на стул для посетителей. За дверью не раздавалось ни звука. Пора было действовать. И наплевать, что Гарри не имел ни малейшего представления, как возвращать людям утраченные души. Он обещал Драко и самому себе, что непременно вытащит их с Нарциссой из небытия. Гарри метнул в дверь Запирающим и Заглушающим и пересел на кровать к Малфою. – Готов? – спросил он Драко. – Я вот, честно говоря, совсем не готов. Надеюсь, ты знал, что делаешь, когда являлся мне в том сне. Гарри положил ладонь на грудь Малфоя. Сердце под пальцами стучало мерно и без перебоев. Отлаженный механизм в начисто лишенном эмоций теле мог работать еще хоть сто лет. Поттер закрыл глаза и внезапно увидел себя в бескрайнем поле. Вокруг, насколько хватало взгляда, колыхалась от ветра трава. Над ним синело безбрежное небо, а в вышине одиноко парил сокол. – Иди ко мне! – позвал Гарри, вытягивая вперед руку. Птица камнем ринулась вниз и послушно уселась на его предплечье, царапая кожу своими острыми когтями. – Умница, – похвалил сокола Гарри. – Кажется, мы с тобой справились. Он почувствовал, как мощный поток магии устремился от него к Малфою. Сердце Драко забилось так часто, словно жаждало проломить грудную клетку. Больницу ощутимо тряхнуло, и в то же самое время Гарри услышал тихий, похожий на вздох стон. Гарри открыл глаза. Очнувшийся Драко уставился на него немигающим взглядом, в котором застыло выражение ужаса. Из-за двери доносились обеспокоенные голоса, но Поттера в эту секунду не волновали такие мелочи, как испугавшиеся магического выброса волшебники. Они все равно не сумели бы сломать его защиту и войти в палату, пока он сам не позволит им этого. – Поттер, – с трудом ворочая языком, прохрипел Драко, – дементоры... – он зашелся булькающим кашлем. – Все хорошо, – Гарри наколдовал стакан воды, приподнял Малфою голову и дал ему напиться, – никаких дементоров больше нет. – Но я помню!.. Они напали на маму! – из глаз Драко полились слезы, и Гарри вздохнул с облегчением. В эту минуту Малфой меньше всего походил на бездыханную куклу, а значит, у Гарри все получилось. Впрочем, радоваться и почивать на лаврах было еще рано, ведь буквально в паре метров от них ждала своего спасения Нарцисса. – Драко, послушай... – Гарри взял Малфоя за руку, – если ты пожелаешь, я расскажу тебе все, что случилось в Азкабане. Обещаю. Но не сейчас. Я не хочу отвлекаться от главного. А главное теперь – помочь твоей матери. – Помочь... – Драко все еще не мог успокоиться. Он дрожал, а по щекам продолжали катиться слезы. – Но как? Дементоры... они же применили к ней «поцелуй»... Я сам это видел... А потом один из них устремился прямо ко мне... Я помню жуткий смрад, исходивший от него... Помню, как он откинул капюшон, а под ним... – он закрыл лицо руками, и Гарри непроизвольно с удовлетворением отметил, что Малфой худо-бедно способен управлять своим телом. – Хорошо, – смирился Поттер, понимая, что Драко необходимы ответы хотя бы на некоторые мучившие его вопросы. – Семь лет назад на вас с Нарциссой действительно напали дементоры. Их собирались изгнать из Азкабана, и они взбунтовались и набросились на заключенных и охранников на этаже, где были расположены ваши с матерью камеры. В тот день пострадали пять человек. Вам с матерью повезло. Вы выжили... – Такое состояние во сто крат хуже, чем смерть, – Малфой, слегка успокоившись, поднес к глазам руку и пошевелил тонкими бледными пальцами. – Тут я с тобой не соглашусь, – покачал головой Гарри. – Погибших в ту ночь охранников я уже не способен вернуть к жизни, тогда как вас... – А что с моим отцом? – неожиданно спросил Драко. – Я давно не слышал его голоса. С ним все в порядке? Он, по-моему, очень тяжело переживал то, что с нами случилось. – Даже представлять не хочу, что он пережил, – не раздумывая, ответил Гарри, вспомнив колдофото практически обезумевшего от горя Люциуса, вцепившегося мертвой хваткой в носилки, на которых лежали тела его жены и сына. Внезапно до него дошел смысл произнесенных Малфоем слов. – Прости, я что-то запутался. Ты слышал своего отца? Где? Когда? – Здесь, естественно! У меня в последние семь лет было не слишком много вариантов! – Но... – опешил Гарри, – разве лишенные души люди могут слышать? – Я – мог, а насчет остальных, к сожалению, не в курсе, – язвительно заметил Малфой. – Поэтому я знаю, что отец с недавних пор исполняет обязанности Министра магии. Ты сам прочитал мне статью о его назначении. Я только не понял, куда в таком случае делся Кингсли? – Разделяю твое желание наверстать упущенное за семь лет, Драко, но, если я начну рассказывать, что ты пропустил, пока лежал в Мунго, боюсь, так и не сумею помочь твоей матери, – поднимаясь, усмехнулся Гарри. – Я все же не представляю, как тебе удалось вернуть мне душу, – проворчал жадный до любой информации Малфой. – Ведь подобное колдовство никому не подвластно. Неужели все вокруг были правы, когда утверждали, что ты унаследовал силу Волдеморта?! – Для тебя имеет столь принципиальное значение, КАК я это сделал и ЧЬЮ силу унаследовал? – чувствуя легкий укол раздражения, прищурился Гарри. – Или все же перестанешь быть слизеринской язвой и просто примешь все происходящее без лишних вопросов? А впрочем, я даже рад, что ты совсем не изменился. Лишиться такого идеального врага, как ты, было бы для меня настоящей трагедией! – Гарри вдруг ощутил неподдельное счастье от того, что Драко, похоже, очнулся прежним. Поттер не признался бы в этом и самому себе, но он опасался, что после ритуала личность Малфоя – пусть он частенько вел себя как заносчивый, эгоистичный слизеринский засранец! – будет безвозвратно утрачена. – Извини, Поттер, – Драко понял, что с этим, неуловимым образом изменившимся Гарри лучше не спорить, – я, видимо, действительно слишком долго молчал, а теперь никак не могу заткнуться. Я не стану лезть не в свое дело. А ты, пожалуйста, верни мне мою мать, если это возможно. – Я постараюсь, – пообещал Гарри. Чтобы не пугать Драко своими новыми способностями, он достал Бузинную палочку, с ее помощью воздвиг вокруг кровати Нарциссы звуконепроницаемую ширму, а затем скрылся за ней. *** В этот раз вместо зеленого, залитого солнцем луга Гарри оказался на берегу сверкавшего всеми цветами радуги озера. Вдалеке по зеркальной глади скользил белоснежный лебедь, и Гарри невольно залюбовался этой грациозной птицей. Он никогда не представлял, что души волшебников выглядят именно так. Хотя, если вдуматься, телесные Патронусы тоже всегда принимали форму животных. Гарри присел на корточки и протянул вперед руку ладонью вверх. Он вдруг вспомнил, как они с Северусом кормили лебедей в лондонском зоопарке, и пожалел, что не припас для миссис Малфой никакого угощения. В этот момент он внезапно ощутил страшную слабость во всем теле. Спокойная поверхность пруда зарябила перед глазами, и видение стало расплываться. – Нет, нет, нет! – закричал Гарри, удерживая ментальную связь с душой Нарциссы. – Не исчезай! Плыви ко мне! Птица послушалась и быстро заскользила по воде навстречу зовущему ее Поттеру. Гарри от волнения почти перестал дышать. Лишь когда алый клюв доверчиво ткнулся ему в ладонь, он позволил себе выдохнуть и открыть глаза. В этот раз здание тряхнуло еще основательнее, стекла в окнах жалобно задребезжали, а светильники, освещавшие палату, угрожающе замигали. Нарциссе понадобилось гораздо больше времени, чем Драко, для того, чтобы прийти в себя. Минуло не менее четверти часа, прежде чем ее веки затрепетали, а с бескровных губ сорвалось одно-единственное слово: – Драко... – Он жив, – Гарри склонился над бледным подобием некогда царственной красавицы, – с ним все будет в порядке. Я сейчас позову к вам колдомедиков. Он махнул рукой, и ширма, загораживавшая половину палаты, испарилась. – У тебя получилось? – Драко приподнялся на локте, устремив полный страха и надежды взгляд на Гарри. – Да, – тихо ответил Поттер, чувствуя, как силы покидают его, – она уже приходит в себя. – Гарри, то, что ты для нас сделал... – в голосе Малфоя вновь послышались слезы, – я... мы никогда этого не забудем. Наша семья в неоплатном долгу перед тобой. – Я сделал это для себя, Драко, но все равно спасибо! – Гарри направился к двери, но был вынужден схватиться за стул, чтобы не упасть. – Мерлин, ты совершенно вымотался. Давай я помогу, – Малфой попытался подняться, но ноги совсем не слушались его. – Тебе пока рановато вставать, – вымученно улыбнулся Гарри. – Не переживай, я справлюсь. Мне просто нужно домой. Он отменил Запирающие чары и, распахнув дверь, сообщил собравшимся на пороге испуганным и ошарашенным целителям: – Малфои пришли в себя. Я сделал все, что мог. Дальше – вы сами. И, не дожидаясь расспросов, аппарировал в Блэк-хаус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.