ID работы: 860900

Двойник

Джен
G
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 85 Отзывы 7 В сборник Скачать

Побег . Глава 2.

Настройки текста
Не успело солнце опуститься за горизонт, как разгорелась битва. На улицах Бриджтауна раздавались крики и стоны умирающих: тут и там слышался звон клинков — то были последние остатки сопротивления. Испанцы умело действовали на два фронта: атакуя и прикрывая высадку десанта, который уже направлялся к берегу. Ожесточенная борьба пиратов и барбадосцев продолжалась до самого полудня: налетчики успешно теснили защитников города. Трескотня мушкетов становилась все ближе и ближе, и к заходу солнца Бриджтаун сдался двумстам пятидесяти испанцам под командованием дона Диего. Испанский гранд — дон Диего-дэ-Эспиноса-и- Вальдес, вальяжно развалившись в кресле в губернаторской гостиной, с издевательской вежливостью определял размеры выкупа губернатору Стиду, которого сопровождали полковник Бишоп и ещё несколько офицеров. Дон Диего елейным голосом изрёк, что за сто пятьдесят тысяч песо и пятьдесят голов скота он не станет превращать Бриджтаун в груду обломков, а его команда тем временем занималась тем, чем и положено заниматься команде отъявленных мерзавцев — грабежом, насилием и убийствами. Во всем этом Рокэ, и, последовавший за ним, Питер Блад смогли воочию убедиться, когда, с наступлением сумерек, рискнули спуститься в захваченный испанцами город. — Полагаю, для выполнения вашей затеи нам с вами выгоднее будет разделиться, сударь, — произнес бледнокожий синеглазый мужчина и в душу доктора закралось подозрение: — «Что если этот испанец забудет все добрые дела, совершенные мною во имя человеколюбия? Что если он захочет вернуться на родину и примкнет к захватчикам? Если он так искусен в фехтовании, как говорил накануне, Алва один стоит семерых». Годы, проведенные в испанском плену — это то, что Блад не мог стереть из памяти в мгновение ока. — Похоже, вы все ещё не доверяете мне полностью, Педро, — на тонких губах испанца проступила улыбка. — Испанский герцог склонил голову на бок: его взгляд был ясным и проницательным и англичанин вздрогнул: Алва будто читал в его душе, как в книге.— Оставьте ваши опасения, сударь, я не привык отвечать злом на добро. В конце концов, я ведь не мой оруженосец Рикардо, который смог настроить против меня моего собственного батюшку, — герцог вздохнул, — какая прелесть. — А? — только и мог сказать Питер, стряхивая наваждение: речь этого человека завораживала и было совершенно не важно, что он говорит. — Прошу прощения, Педро, я немного отвлекся. Давайте же разойдемся, пока нас не обнаружили какие-нибудь молодчики. Я пойду налево, а вы направо. — Хорошо, — кивнул англичанин, отмечая про себя, как легко он согласился подчиняться тому, кто еще недавно зависел от его милосердия. Они условились встретиться на этом же месте и разошлись, каждый своим путем. Блад уже почти закончил свою часть дела, как вдруг его взору открылась гнусная картина: по улице с громким криком бежала девушка, с распущенными волосами, за ней со шпагой в руке бежал испанский моряк. В его намерениях сомневаться не приходилось — мерзавец всегда остается таковым. Испанец уже почти настиг несчастную, как Блад преградил ему дорогу, держа в руке шпагу, которую несколько ранее снял с убитого испанца.  — Готовы ли вы к встрече со своим создателем? — произнес Питер и, по- врачебному точно, поразил противника в сердце: тот даже охнуть не успел. Блад посмотрел на девушку: она стояла возле стены и дрожала как осиновый лист. — Идемте со мной. — Кто вы? — Вам предъявить документы, сударыня? Девушка несмело отошла от стены и Питер взял ее за руку. Алва уже был в условленном месте. — А, вот и вы, Педро! Спасаете прекрасных незнакомок? — он посмотрел на девушку и улыбнулся: — Моё почтение, сеньорита. — Вы испанец? — прошептала она. — Увы, — Рокэ воздел очи горе. — Самый, что ни на есть, испанец. — Герцог Алва не такой как те злые люди, — Блад сжал хрупкую ручку спасенной девушки в своей и ощутил, как дрожат ее пальцы. — Герцог Алва еще хуже, — синеглазый мужчина ослепительно улыбнулся. — Ради Бога, Рокэ! — воскликнул Блад. — Вы пугаете это юное создание. — Что есть бог? — философски продолжил испанский герцог. — Всего лишь материя, которую никто из нас не видел. — Я начинаю понимать, почему ваш батюшка отказал вам от дома, — начал Блад и тут же спохватился: — Ради бога, извините. — Извиняю, — Рокэ улыбнулся и убрал лезшую в глаза, цвета воронова крыла, прядь, — только пообещайте мне больше всуе не упоминать создателя. Я еще не готов с ним встречаться. Питер пообещал. Троица направилась к дому полковника Вильяма Бишопа.  — Кто здесь? — послышался за дверью знакомый Бладу голос. — Это я, Мэри Трэйл, — ответила спасенная Питером девушка, и дверь открылась. Арабелла стояла на пороге с подсвечником в руках. На ней была легкая сорочка — по-видимому, девушка уже легла в постель.  — Вы.- начала она, посмотрев на Питера и осеклась, заметив незнакомца: — Кто это? — Арабелла оглядела стоящего перед ней мужчину: те же синие глаза, те же черные волосы, если бы не светлая кожа с тонкой голубой жилкой, чуть заметно пульсирующей на шее, она бы подумала, что этот мужчина брат Питера Блада. — Me llamo es Roque Alva*, — спутник доктора вежливо поклонился.— Мое почтение, сударыня, — добавил он по-английски. — Испанец! — Арабелла взяла подсвечник обеими руками, готовясь нанести удар. — Не стоит так горячиться, мисс Бишоп, — Блад мягко опустил ее руку с подсвечником, — герцог на нашей стороне. Племянница полковника еще раз оглядела Алву и, по-видимому, сочла, что словам доктора можно верить. — Собирайтесь, — если Арабелла и размышляла о герцоге, Блад бесцеремонно прервал ее размышления, — уезжайте в Спейгстаун. Берите с собой конюха и Мэри и сразу же уезжайте из города, — горячо заговорил Питер. — Никуда я не поеду, мистер Блад, — в ее глазах полыхнула искорка, — и чего это командуете в моем доме? — Дом, конечно, ваш, сударыня, — вклинился герцог Рокэ, — но, по-видимому, скоро перестанет быть вашим. Вы хотите потерять не только дом, но и вашу честь? — Честь? — переспросила мисс Бишоп. — Ах, Арабелла, если бы ты знала, от чего меня спас мистер Блад! — Девушка посмотрела на доктора: — Бедная Мэри Трэйл всю жизнь будет признательна вам! — пылко воскликнула она и пожала руку Питера. — Тогда, не окажете ли вы мне услугу в знак признательности? — мягко сказал Питер. — Что угодно! — Уговорите вашу подругу покинуть Бриджтаун, похоже, мы с герцогом Алва тут абсолютно бессильны. — Ах, Арабелла, прошу тебя, сделай, как говорят эти добрые господа! — Мэри взяла мисс Бишоп за руку, участливо глядя в глаза.  — Хорошо, — согласилась Арабелла, — если мистер Блад пообещает больше никогда мною не командовать. — Я не…— начал было доктор, но Рокэ шепнул ему на ухо: — Иногда с дамой лучше не спорить, пусть думает, что права. Пообещайте ей все, что угодно, доктор, нам нужно вернуться к нашему предприятию. — Хорошо. Мисс Бишоп, я обещаю... — Не так,- улыбнулась девушка,- вы забыли сказать, я, Питер Блад, обещаю никогда больше не командовать мисс Арабеллой Бишоп. —... я, Питер Блад, обещаю не командовать мисс Арабеллой Бишоп. — Никогда,- напомнила девушка. - Никогда-никогда,- заверил Блад. - Вы удовлетворены, сударыня? — Вполне, — улыбнулась племянница полковника. — Вот и прекрасно, а теперь садитесь на лошадь. Пока шел разговор, Рокэ наказал конюху мисс Бишоп приготовить лошадей и теперь все было улажено. Мужчины усадили дам на лошадей и наказали конюху ехать в Спейгстаун немедля и беречь дам, сопровождающих его. — А теперь вернемся поскорее на Cinco Llagos, Педро,- произнес Алва. — Да,- кивнул Питер,- пойдемте. Здесь нам более делать нечего. Испанец и англичанин зашагали прочь из города. Вылазка в город затевалась не ради ночных приключений. Они узнали все, что нужно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.