ID работы: 8610923

Шанс Викара

Джен
NC-17
Завершён
13
Размер:
121 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1. Таверна

Настройки текста
Примечания:
Он зашёл в таверну вместе с юной девушкой едва заметно. Столы были завалены едой и выпивкой, а люди разных возрастов и сортов громко гудели подобно мухам у навоза. Тусклые свечи и небольшие окна проливали свет только на небольшое расстояние, оставляя за собой незначительные тени. Деревянная и потёртая мебель скрипела от движений неуклюжих пьянчуг, жаловавшихся на несправедливую жизнь и личные неудачи. Отдалённо было слышно скромную игру барда, который надеялся в этот день заработать себе на хлеб. Всё было типично, кроме зашедшего гостя со спутницей. Иссиня-чёрные волосы, прилизанные к затылку, едва отражали свет из окон. Нос его был с горбинкой, а губы тонкие, словно струнки. Глазная чёрная повязка, привлекающая внимание людей, не покрывала лишь вертикальный шрам от левой брови до щеки мужчины. На нём был блестящий кожаный плащ до щиколоток и потёртые, но чистые сапоги. Держался он уверенно, глядя на всех довольно пренебрегающим взглядом, хладнокровно моргая единственным светло-голубым глазом. По его лицу невозможно было понять, о чём он думал. Мужчина изредка поджимал губы, когда проходил мимо столиков. Спутница же держалась скромно и тихо, хватаясь двумя тонкими руками за его локоть. Дорожная красная накидка покрывала её худенькие плечи, прятала бретели чёрного скромного платья. Её светлые, золотые волосы спадали на эту самую накидку, добавляя незнакомке какую-то дополнительную привлекательность. Опущенные вниз большие глаза карего цвета не выражали никаких эмоций, кроме суетливого страха или неуверенности. Она была на голову ниже своего спутника даже на каблуках. Пара двинулась к дубовой стойке, за которой приветливо стоял владелец скромного заведения. — Наполни мою флягу водкой, — мужчина небрежно кинул фляжку в руки корчмаря и сбавил тон, — и слушай: мы ищем человека, он прячется где-то здесь, по приказу королевы Сатирии II мы должны доставить его живым, — мужчина быстро развернул свиток, на котором было изображено весьма нереалистичное лицо с непропорциональными чертами, отдалённо похожее на сову. Широко открытые глаза и тонюсенький длинный нос, напоминающие птицу, крупные губы с небольшой бородкой и толстые щёки объединялись в одну весьма странную композицию. — Здесь таких не было, я б запомнил, уважаемый, — трактирщик почесал нос и заморгал, нервно постукивая пальцами по стойке, попутно забивая флягу водкой, — а чё это за мужик? — Слишком людно, чтобы объяснять, — мужчина осмотрел старенького владельца, положил на стол две золотых монеты и убедился в его лжи, — а за отказ помогать расследованию есть все шансы провести остаток дней в темнице, — ухмыльнулся гость злобным оскалом. Корчмарь облизал губы и наклонился поближе к посетителю. Затем он жестом попросил следовать за ним и повёл парочку в хозяйские покои. Зайдя в комнату, явно отличающуюся большим пространством и мебелью подороже, они сели на скамейку напротив хозяйского кресла. — Я... я видел этого мужика сегодня утром. Он сорвал такое же объявление о розыске со стены корчмы и сжёг его в камине. Не представился, но дал увесистый мешочек золота за суп и пиво и за то, чтобы я не мучил его вопросами. Отдохнув, он быстро уехал через главные ворота деревни, понятия не имею в какие земли. Он сделал что-то плохое? — хозяин потёр шершавые руки и виновато взглянул на мужчину. " Я снова в заднице. Неужели опять прогадал…" — раздались мысли в голове мужчины. — Он вчера напал на стражника и перерезал ему глотку, украл коня и скрылся где-то на западе, а до этого убил ещё около четырёх человек, — загадочный гость монотонно повторил то, что и говорил уже много раз другим людям, засверлил взглядом старика, — но наши стражники сообщили, что сегодня утром видели этого дурака входящим в твою забегаловку. —  Я...я...это не забегаловка! Это достойное заведение. Я вам помогу, если есть чем...но...представьтесь, пожалуйста,— корчмарь почувствовал вину за то, что упустил бандита. — Я — Ви́кар, а это — Тамила. Успокойся, нас отправила сюда её великолепие Сатирия II, мы должны найти этого недочеловека для передачи под арест. Он уже не первый раз творит чёрт знает что по всему королевству, а из-за таких, как ты, мы даже его имя узнать не в силах. Я проведу обыск твоего заведения, — Викар язвительно вытянул последнее слово, поддразнивая хозяина. Встав со скамьи, они оставили старца в комнате и двинулись в сторону главного зала. Зайдя туда, Викар без стеснения подходил к каждому гостю, заглядывал им в глаза, смотрел под столы и проверял арендованные и ещё пустые комнаты. Тамила плелась за ним, как собачка. Ви́кар изредка подзывал её проверить очередной стол или каморку, не обращая на уставшую девушку почти никакого внимания. Около получаса они искали бандита в маленькой таверне, но что там можно было найти, если не было даже улик, доказывавших его недавнее присутствие? "Чтоб меня трижды убили, но здесь ни хрена нет." — снова забегали мысли в его голове. Яростно ударив входную дверь, он вышел из таверны, обошёл её в поисках следов или хоть чего-нибудь, но ничего не нашёл. Мужчина провёл перчаткой по гладкому подбородку и снял с пояса флягу, выпив пару глотков. Жар побежал по нутру и слегка ударил в голову. Теперь уже пара направлялась к двум вороным коням. Последний вечерний свет солнца зарывался в макушках елей и берёз, оставляя за собой длинные тени, а птицы уже потихоньку замолкали. Надоедливый гул крестьян раздавался теперь не только в корчме, но и на воздухе. Плач и смех детей раздражали только одного человека в этой деревушке. Тамила и Викар снова ничего не нашли. Это был их, наверное, последний шанс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.