Пятидневный отпуск Гарри и Драко, или игра в "помада челлендж", и не только.

NC-17
Завершён
606
Размер:
89 страниц, 36 571 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
606 Нравится Отзывы 261 В сборник

Путешествие к Ньюту Саламандеру в графство Дорсет.

Настройки
POV. ГАРРИ ПОТТЕР. Прошёл год с тех пор, как Драко родил нам двойняшек Лили и Сириуса. Дети получились прекрасными. Чуть рыжеватые локоны девочки красиво сочетались с зелено-серыми глазами. Люциус души не чаял в внучке, его умиляло абсолютно всё в Лили. Он её сам укладывал спать и пел песенки на ночь, чем шокировал меня совершенно. Нарцисса любила одинаково всех внуков, но Сириуса чуть сильнее, ведь он был копией того самого Сириуса — моего крёстного. Его голубые глаза, черные волосы, скулы и нос — все было от кузена Нарциссы, которого так безвременно убила непутевая сестрица Беллатриса. Я вышел из камина, аппарировав из Министерства Магии, и сразу подошел к Сириусу, сел на корточки перед тещей. Она улыбнулась, незаметно смахнув с глаз слезы. — Он так похож на моего брата, — произнесла Нарцисса и сжала мою руку. — Я и не думала, что он настолько был дорог мне, Гарри. Когда Белла убила брата, она ликовала, хвасталась этим, но я знала, что где-то глубоко — приглубоко в сердце она скорбела о своём брате. Это ведь было тайным заданием Темного Лорда. Волдеморт хотел оставить тебя совершенно одного… Прости, Гарри. — Я рад, что маленький Сириус похож на моего крёстного, и я верю, что он станет таким же верным, любящим и отважным, — ответил я и поцеловал малыша Сириуса. — Любимый, может, разденешься? Сними уже свой аврорский мундир и мантию? — проговорил, подошедший Драко, положив свои руки мне на плечи. Я поднялся с корточек и обнял мужа, целуя розовые губы моего омеги. Драко прижался ко мне всем телом и я еще крепче обнял Малфоя, переходя поцелуями на белую шею блондина. — Гарри… — прошептал супруг, обняв меня за шею и не взирая на мать, которая няньчилась сейчас с Сириусом, — любимый… э… мы же не одни. — Я взял отпуск на месяц, душа моя и мы сможем съездить наконец-то к старику Ньюту Саламандеру. А где, кстати, Скорпи с Алом? — спросил я, целуя снова моего мужа. — О, мой хороший, это просто замечательно, мне как раз остался месяц декретного отпуска, а потом я вернусь в Мунго, — ответил омежка. — Гарри, Драко, но коль вы оба в отпуске, может, стоит на месяц съездить во Францию, на юг Руайя? Меллисента, кузина Люциуса, давно нас зовёт к себе. Юг Франции тишь да гладь, да Божья благодать. Виноград, поля, леса, озера, сейчас как раз лето. Ну, что скажете? Я посмотрел на мужа: его глаза засияли и он улыбнулся своей чарующей улыбкой, глядя на меня с надеждой. — Думаю, мама, — ответил я, — мы согласны с Драко, но душа моя, — это уже к блондину, — где наши дети? — Гарри, они наказаны, — вздохнул муж, — пусть постоят на горохе в углу на коленях. Я расстегнул мантию и передал её появившейся Найде, как и аврорский мундир. Потом я сел в кресло и привлёк супруга на свои колени. — Любимый, что случилось? — спросил я и успокоивающе погладил по спине омеги. — Что они сделали? — Летали не просто на метле, зять, а на твоей «Молнии» и чуть не погибли. Скорпиус успел стянуть брата вниз, когда они пролетали над бассейном за домом. «Молния» твоя улетела к соседям, я её потом вернул, — проговорил появившийся в дверях Малфой старший и протянул Лили Драко, а омежка отдал мне, чтобы я смог поцеловать дочь. Малышка проснулась заугукала, заулыбалась и протянула к нам с Драко руки. Муж поднял малышку и прижал к себе, а я их обоих обнял и поцеловал розовые щечки Лили, а также её пальчики крохотные. Потом омежка передал дочь отцу, а я посмотрел на Малфоя младшего, ожидая ответа. — Ну же, Драко, как это произошло? — спросил я. — По всей видимости, Альбус все давно продумал, — ответил колдомедик, — он послал меня за напитками, когда мы гуляли на улице, а тем временем, побежал в сарай с метлами и взял твою «Молнию». Когда я появился с напитками, засранцы уже нарезали круги над бассейном и над фонтаном на площади перед домом. Я только бегал за ними, боясь заклинанием навредить детям. Я чуть со страха не поседел, пока кричал, чтобы они остановились. «Молния» летала, пока Скорпиус не стянул Ала с метлы. — Кикимер! — позвал я домовика. Эльф появился и упал на пол в поклоне. — Кикимер, почему ты не смотрел за детьми? Как так вышло, что Ал смог достать мою метлу со стеллажа, причём «Молния» была уменьшена в размерах и надёжно спрятана. Отвечай мне, Кикимер! Домовик залился слезами и накрылся своими ушами. — Хозяин Гарри, простите меня! — запищал он. — Неделю назад Ал попросил мне показать вашу метлу. Я по простоте душевной достал её со стеллажа и увеличил, а потом не менее хитрый Скорпиус быстренько увел меня из сарая, сказав, что слышит плачь малышки Лили. Я их покинул, но с Лили все было хорошо. — И ты после не проверил метлы? Не закрыл сарай, Кикимер? — спросил я снова. — Хозяин Гарри, Кикимер не проверил, Кикимер просто послал Найду закрыть сарай. Кикимер виноват, я не подумал, что метлы хозяина не окажется на месте. Накажите Кикимера! А… — зарыдал домовик. — Да, ты наказан, Кикимер, — проговорил я, — отправляйся сейчас же на месяц в Малфой — мэнор под начало их домовика. Люциус только усмехнулся и опустил Лили на ковёр. Дочка с помощью деда пошла к нам. — Давай, Кикимер, исчезни сейчас же! — сказал я. — Хотел тебя взять во Францию, но не возьму, ты провинился. — Гарри, пожалуйста, Кикимер не хотел этого, — ответил Малфой младший. — Любимый, прости его. Это ведь я виноват. Я мог позвать Найду и попросить её принести сок детям, ведь я их отец, а не домовики. Накажи меня, Гарри. — Накажу, сердце моё, непременно и сегодня же, — прошептал я тихо на ухо мужу, — медленно, изощренно накажу, любимый. Твоя попка будет обласкана мной, твоим альфой. — Гарри, пожалуйста, не заводи меня раньше времени, ты же знаешь, что я в последнее время очень чувствителен к твоим ласкам. — Кикимер, позови детей и накрой на стол, — попросил я домовика. — Ты прощен, благодари хозяина Драко. — О, хозяин Драко! — запищал домовик и залился слезами. — Вы так добры, хозяин Драко! Понурые дети явились сразу и встали на колени перед нами с мужем. — Отец, — сказал Альбус, — это я виноват во всем, прости нас со Скорпиусом. Это я нарушил твой запрет. Пожалуйста… Я расстроил моего папочку Драко… Прости меня, отец! — Прости нас отец! — проговорил Скорпиус. — Это я виноват. Это я не досмотрел за братом, не остановил его, желал сам почувствовать простор полёта на взрослой метле. Накажи меня, отец! — Вам по шесть лет, дети, — ответил я. — Люди должны умнеть с каждым годом. Как считаете? А если бы вы погибли? Ведь «Молния» — не обычная метла, она даже не «Нимбус», она — метла для взрослых! Вы подумали, что было бы с папой Драко и со мной? Альбус зарыдал и бросился к Драко, отец-омега подхватил его на руки и прижал к себе, крепко обнимая. — Папочка, прости меня, я очень глупый твой сын! — захныкал Ал, потом он перелез ко мне и обнял меня. — Отец, прости меня, я больше так не буду! — это уже ко мне. — Хорошо, — ответил я, — вы оба прощены, но сегодня останетесь без сказок и колыбельных на ночь. Сейчас ужинать и спать, а завтра мы с вами и Драко уезжаем в графство Дорсет к знаменитому зоомагу, Ньюту Саламандеру, он ждёт нас к себе. Выезжаем завтра поездом в полдень с вокзала Кингс — Кросс, а как вернемся — во Францию с дедушкой, бабушкой, с Лили и Сириусом. На месяц мне дали отпуск. В Руайя-Малфой там и полетаем, ваша двоюродная бабушка нас пригласила. — Нет, Гарри, нет! Ещё раз увидеть сорванцов на метле одних? Да я же с ума сойду! — возразил Драко. — Любимый, они будут летать только со мной или на детских метлах под моим присмотром, — ответил я. — Родной, я обещаю, что «Молнию» не возьму. — Это правда, отец? — спросил Скорпиус и обнял меня сбоку. — Прости меня, я подвёл тебя, папочку Драко и семью. — Вы бы разбились, Скорпи, если бы не ты, сынок, — ответил я, — и я благодарен тебе, мой родной. После ужина мы поцеловали старших мальчиков и они без возражений убежали в свои комнаты спать, потом мы с Драко поцеловали младших, позволив старшим Малфоям, сегодня уложить Лили и Сириуса самостоятельно. Когда мы остались одни, я позвал Кикимера и приказал ему завтра разбудить нас в девять часов утра, приготовить завтрак, поднять и умыть Скорпиуса с Алом. Завтракать мы должны сесть около десяти, а также к 11 часам утра, чтобы он купил торт большой для четы Саламандер и белые розы для жены мистера Ньюта, двадцать пять штук, и чтобы заколдовал их оставаться свежими, пока мы не подарим Тине — жене Ньюта. Эльф кивнул нам и исчез, а я повернулся к моему омеге. — Ну, а теперь с тобой, любовь моя, — проговорил я, привлекая мужа к себе, — ты готов заплатить как обещал? — Да, мой аврор, накажи меня! — прошептал супруг и прильнул ко мне. Я закинул его на плечо и понес наверх. — Чьей-то омежьей попке сегодня ох как достанется…— Драко засмеялся тихо и задрыгал ногами, а я пару раз шлепнул мужа по его аппетитным ягодицам. Когда мы добрались до нашей спальни, я закрыл дверь и наложил на комнату Заглушающие, Запирающие и Непроницаемые Чары. Я скинул супруга на кровать и принялся раздеваться. Глаза Малфоя потемнели и он смотрел на меня диким и голодным взором. Да, родной мой, мы неделю не любили друг друга: я до поздна задерживался на работе, а ты приболел, простыл и пил Бодроперцовое зелье, чтобы хоть как-то не раскиснуть и детей не заразить. Мы скучали друг по другу. Я разделся и навис над Малфоем. Мерлин, сколько же пуговиц на этой мордредовой рубашке? Я не выдержал и рванул рубашку Драко в разные стороны, пуговицы все разлетелись по всей спальне. Я мигом раздел мужа. — Гарри, — прошептал омежка, приподнимая зад, чтобы мне было удобно снять с него брюки и нижнее бельё, — ты такой… дикарь мой. Я хочу тебя, Гарри. — Ммм, радость моя, не так быстро, — рыкнул я и наколдовал наручники из мягкой кожи на запястья мужа, зафиксировал их к изголовью кровати и встал между ног Малфоя. — Будешь меня мучить? — прошептал блондин и облизал губы. Засранец, знает, что этим жестом сводит меня с ума, делая дикарем. Так и хочется накинуться на него и отодрать по всем процентам. Я прильнул жадно к губам Драко и долго их целовал, потом перешёл на шею, спустился к груди, а омежка уже выгнулся подо мной и застонал, прошептав, чтобы я взял его. О, не так быстро, любимый, не так быстро. Я прошептал: «Инкарцеро» и его обвили магические путы. Малфой смотрел на меня глазами, полными желания и недоумения, что я его связал, потом склонился к гладкому члену и облизал его. Драко затрясло и он захныкал. — Поттер, ты — садист! — поговорил он. — Освободи мои руки и тело, безпалочковый аврор! — Отпущу, когда разок кончишь, — ответил я и вобрал член омеги в свой рот. Я сводил его с ума, не давая кончить, ласкал до тех пор, пока блондин не заныл, пока из его прекрасных глаз не хлынули слезы. — «Фините», — прошептал я, убирая магические путы с Драко, и он сразу обнял меня. Я перевернул мужа на живот, и приподнял его за бедра. Шлепнул по ягодицам ладонями и от этого Малфой задрожал сильнее, застонав. Я подлез под него и лег на уровне яичек и члена, принялся его всего вылизывать, нежно покусывая. Драко снова захныкал, задрожал всем телом, врываясь в мой рот своим налитым членом. Я расслабил горло и позволил супругу трахать мой рот, лаская руками его ягодицы, бедра и яички. Омежка стонал, убыстряясь и вскоре кончил, почти падая на меня, излился глубоко в моё горло. Марафон мы только начали. Когда он отдышался и пришёл в себя, я снова попросил его принять исходное положение — перевернул его так, чтобы зад Малфоя был передо мной. Я взял волшебную палочку и навел её на сжатую дырочку, прочёл Очищающее заклинание и по телу супруга прошла волна магического очищения. Я знаю, что Драко предпочитал клизму и сам готовил себя к нашему соитию после родов наших детей, но сейчас это было необходимо, ведь я собирался взять второй раз его пальцами и языком. Он оттопырил свою попку и придвинулся ближе, а я принялся его снова вылизывать, растягивать пальцами и языком, посасывая и покусывая анус. Член блондина снова налился желанием. Я перевернул мужа на спину, вошел пальцами с его недра и начал его трахать ими, лаская простату. Драко заскулил, потом завыл, умоляюще захныкал, чтобы я ускрорился, он завизжал, когда я гладил и надавливал чуть, массируя, его заветный бугорок внутри. Он вскрикнул и снова кончил на нас обоих. Мой собственный член уже готов был взорваться, но я не прикосался к нему и не давал омежке мне помочь. Поцелуями и ласками я снова возбудил супруга и он попросил просто взять его. Я вошел сразу и Драко благодарно выдохнул. Закинув на свои плечи ноги омеги, я склонился над ним и поцеловал. Блондин обнял меня, прерывисто дыша. — Гарри, я люблю тебя! Ты жизнь моя, Поттер, не могу без тебя дышать, — прошептал он между поцелуями, — и с каждым днем моя жажда тебя только растёт. Это одержимость… Ох… глубже, любимый, ещё… Ох, Гарри! Люблю тебя… Я поцеловал мужа снова и ответил: — Так бывает с истинными парами, Драко. И я, любовь моя, и я тобой одержим, мой родной! Я тону в тебе каждый день, каждый час. Малфой мой! — Быстрее, мой хороший, я сейчас… — простонал блондин. — Да, Драко, давай, любимый, кончи! — прорычал я, кусая, вернее, обновляя его метку на шее. — Мой! — закричал я, изливаясь глубоко в омегу. — Подожди, Гарри, не выходи! Я хочу, чтобы все осталось во мне, — проговорил Малфой и обнял меня, почти засыпая. — Драко, душа моя, у тебя те дни, когда ты можешь забеременеть? — спросил я, убирая с его вспотевшего лица платиновые волосы. — Да, милый, и я хочу этого, — ответил блондин, засыпая. О, мой сладкий, ты снова хочешь стать папочкой нашему ребёнку? Милый, я тебя люблю все больше. Я зализал ранку на шее омеги, чтобы кровь остановилась, а потом нежно целовал супруга. Он спал, но во сне тянулся ко мне, как подсолнух к солнышку в летний день. Минут через десять я осторожно вышел из мужа, посмотрел на его анус, но ни капли моей страсти не вытекло, а значит, есть возможность, что оплодотворение произошло. Я осторожно накрыл нас с Драко одеялом и меня тоже забрал в свои объятия Морфей. * Мы проснулись с Драко около девяти часов утра сами, и я склонился над супругом, целуя моё сокровище. — Как ты, душа моя? — спросил я омегу и снова его поцеловал. — Мне очень хорошо, я счастлив, Гарри, — ответил Малфой. И тут появился Кикимер, он поклонился, приветствуя нас. — Как дети? — сразу спросил омега, приподнимаясь на кровати. — Все хорошо, хозяин Драко! — улыбнулся эльф. — Младшие чада ещё спят, с ними всю ночь была Найда, а старшие отпрыски уже проснулись. — О, — усмехнулся я и взмахнул рукой, снимая с дверей печать Заглушающих, Запирающих Чар, — сейчас наши дети прибегут за утренними поцелуями и объятиями. Драко мгновенно надел на себя халат, и кинул мне мою вчерашнюю рубашку, так как мой халат остался в ванной комнате. Только мы оделись, как в спальню влетели Скорпиус с Алом и залезли к нам на кровать. — Доброе утро, папочки! — закричали они, обнимая нас. — Как вы спали? — Все хорошо, — ответил я, — а как вы спали, наши дорогие детки? — Нормально, — ответил Альбус, — но когда вы поете нам песни и читаете сказки, мы спим лучше. Правда, Скорпи? Скорпиус кивнул в ответ и поцеловал руку сначала мою, потом Драко. Да, воспитание у Скорпи не отнять. — В десять часов сядем завтракать, а в одиннадцать аппарируем на вокзал, — сказал я. — Идите умываться, одеваться и поздоровайтесь с дедом и бабушкой, но сестричку с братиком не будите, пусть ещё поспят. Детей не забыли покормить утром? — Да, хозяин Гарри, Найда прекрасно их покормила и снова укачала, чтобы они поспали. — Все, Кикимер, бери детей и идите умываться, мы с мужем тоже должны это сделать. — Хорошо! — завизжали дети и сами вышли из нашей спальни. — Пойдем умываться, любимый, — предложил я и поднял на руки Малфоя. Уже за завтраком дети спросили, покажет ли нам зверей в своём питомнике волшебных существ Ньют Саламандер? — Мистеру и миссис Саламандер по сто лет. Они старенькие и вряд ли ему будет под силу лезть в свой чемодан, — улыбнулся я. — Ведите себя спокойно у мистера Ньюта, никаких шалостей, ясно? — Конечно, отец, мы все поняли, — ответил Скорпиус, а Ал лишь кивнул и опустил глазки вниз. — Альбус, пообещай мне, пожалуйста, мой хороший, — попросил я сына. — Да, отец, я буду паинькой! — ответил моя маленькая копия. — Люциус и Нарцисса, вы останетесь у нас и посмотрите за младшими нашими детками, — сказал я. Мистер Малфой старший кивнул и сунул внучке в рот ложечку с детским питанием: мясо из баночки. — Не переживайте, Гарри и Драко, все будет хорошо, дети в надёжных руках бабушки и деда, — улыбнулась женщина. — Кикимер, ты собрал для нас туалетную бумагу, воду и фрукты в дорогу? — поинтересовался Драко. — Конечно, хозяин Драко, все сложил в ваш походный рюкзак. Кикимер не забыл и конфетки с кексиками для младших хозяев. В дороге всегда кушать хочется, хоть и ехать на поезде не долго, — поклонился домовик. Ну вот, пришло время прощаться. Мы долго целовали Лили и Сириуса, родителей, а потом вышли на улицу и аппарировали до вокзала Кингс — Кросс. До отправки поезда осталось почти сорок пять минут и дети захотели купить круассанов с шоколадом с собой, и маггловских чипсов. Драко чипсы разрешил купить только пачку и к ним взял зефир в шоколаде. Только мы это купили в какой-то лавочке, как объявили посадку на поезд, который пребывал на первый путь. Нам повезло, не пришлось переходить через мост. Мы заняли свое купе и дети сразу забрались наверх, а мы с Драко внизу. Муж поставил на стол коробку с тортом и пожил ближе к окну букет с розами. Ехать не долго, но мой омежка сразу лег. Я сел к нему ближе и склонился над мужем. — Милый, ты в порядке? Тебе не хорошо? — спросил я. — Болит что-то? — Нет, просто решил полежать, — ответил Малфой и привлёк меня к себе, поцеловал. — Скажи мне, Гарри, когда ты вчера вышел из меня, ничего не вытекло? — тихо спросил он. — Нет, в тебя все впиталось, мой хороший, — ответил я, — и в душе утром, когда я ласкал тебя, тоже все было в порядке. — Ты думаешь, что я смог… забеременеть этой ночью? — тихо прошептал мне в ухо супруг. — Дай Мерлин! — улыбнулся я и поцеловал его. — Если что, мы во Франции наверстаем, а сейчас отдохни. Я сел к окну, а муж лег ко мне на колени. Через час дети захотели чипсы и Драко пересадил мальчишек вниз, вынул еду из рюкзака и снова лег ко мне на колени. Маггловский поезд ехал медленно и мы прибыли на станцию графства Дорсет около трех часов дня, где нас встретила служанка, представившись как Дафна. Высокая женщина под сорок лет. Она была на машине и легко довезла нас до имения Саламандеров. К нам на встречу вышел сам Ньют и его супруга, Порпентина Саламандер, или просто Тина, как она просила нас её называть. Радушные хозяева сразу пригласили нас за стол, а мы отдали женщине цветы, я понес в дом торт. — Мистер Поттер, — проговорил хозяин имения, — как же я рад увидеть вас у нас. Могу я вас звать просто по имени, друг мой? — Конечно, мистер Саламандер, мой муж Драко и наши дети: Скорпиус и Альбус, — ответил я, представив мою семью. — Альбус? Это в честь директора Хогвартса? — грустно улыбнулся Ньют и я кивнул. Мы говорили о Хогвартсе, о войне, о Министерстве Магии. Ньют в конце спросил о цели нашего приезда. — Мы бы хотели сделать небольшой вольер для животных. Наши дети хотят приобрести себе некоторых фантастических тварей. — Надо же! — воскликнул Ньют. — Я тридцать лет ждал мага, которому бы смог подарить второй свой чемодан с волшебными существами. Он аналогичный моему. Почти, за исключением опасных зверей и тварей. Я рад, что именно вы станете хозяином этого чемоданчика. Пойдемте со мной, я вам все покажу. Мы встали из-за стола и мистер Саламандер повел нас на веранду. На полке стояли два одинаковых коричневых чемодана. Он взял один, открыл его и легко спустился, поманив и нас с собой. Мерлин, кого там только не было — каждой твари по паре для размножения. — Мистер Саламандер, — проговорил Альбус, — а есть здесь Птица-гром? — Конечно, малыш, и зовут его Фрэнк, как того, что был у меня в Нью-Йорке в прошлом веке. Кто будет ухаживать за зверями? — спросил Ньют и руку подняли дети. — А из взрослых? — Мы наймем зоомага, — ответил я, — но и мой тесть тоже будет присматривать, — сказал я. — Хорошо, но вы должны любить этих животных, понимаете? Без любви они погибнут. Я дам вам руководство по уходу за зверями, как их кормить, поить и чистить, расчесывать некоторых и принимать роды. — Тогда надо маговетеринара ещё найти, — улыбнулся я. — Лучше его одного. Платить надо ему хорошо, тогда он на долго останется с ними, пока дети не подрастут. Корм для животных продаётся в любых магозоомагазинах. Список кормов прилагается, раз в пол года надо обновлять. Да, не забудьте, что Вынюхоль любит все блестящее и золотое, так что он часто выбирается из чемоданчика. — Мы хотим поехать во Францию к родне на месяц, пока в отпуске, в самолёте, наверное, нельзя провести чемодан? — Нет, заставят сдать в багаж, это исключено, но можно поехать поездом или поплыть на корабле. Корм я только купил месяц назад, его хватит до ноября месяца. Где-то в октябре надо пополнить запасы. — Я вам заплачу за все, назовите цену, мистер Саламандер, — проговорил я, а старик замахал на меня руками. — Вы с ума сошли, Гарри? Для Героя магической Британии, Победителя Волдеморта, его супруга и деток мне ничего не жаль. Пусть это будет от нас с Тиной вам подарок. Дети во всю бегали от животного к животному и улыбались от радости. Ал заигрался с Нюхликом, а Скорпиус с Окками. Зато дети в священном трепете смотрели на Птицу-гром. — Он пока маленький, но через пять лет Фрэнка нужно будет выпустить в Аризонскую пустыню, там их дом. Пока он ещё маленький, но потом ему надо размножаться. Гарри, пообещай, что ты его выпустишь. — Конечно, мистер Саламандер! — клятвенно пообещал я. Расставались мы большими друзьями. Мы с Драко пригласили стариков к нам пожить, лучше в мэноре, и чета Саламандер обещали приехать к нам на Рождество. Дома Люциус чуть в обморок не упал, когда спустился с нами вниз и увидел огромное количество фантастических тварей. Мы с ним вместе покормили на ночь животных и он сел за чтение пособия по уходу за зверями. На ночь присмотреть за чемоданом я поручил Кикимеру. Уже когда мы ложились спать заполночь, эльф вдруг произнес: — Хозяин Драко больше не должен опускаться в чемоданчик, это опасно. — Что такое, Кикимер? — спросил я. — Кикимер чувствует новую жизнь в хозяине Драко, и скоро понадобится зелье для омег, — ответил домовик. — Кикимер, а ты не ошибаешься? — воскликнул я. — Нет, хозяева! — улыбнулся эльф и исчез. Я обнял моего супруга и укрыл нас одеялом, поцеловав свое сокровище. Завтра надо покормить зверей и съездить на вокзал, купить билет во Францию на вечер или на ночь.
606 Нравится Отзывы 261 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором