ID работы: 8612542

Как на счёт, встречаться?

Гет
PG-13
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Переезд в Корею

Настройки текста

POV Т/И

Привет, я Т/И. И.. когда-то.. я жила в своей родной стране.. России, но из-за того, что мой отец нашёл пристижную работу в Корее, Сеуле я вынуждена была отправиться туда. В России у меня было очень много друзей. Эх.. Если честно, я даже корейского не знаю! В итоге мне пришлось выучить корейский язык за 2 недели. Вместо того, чтобы сидеть в школе и гулять и тусоваться с друзьями я сидела безвылазно дома и занималась корейским языком. Спустя 2 недели я уже сидела в самолёте и ждала пока взлетит самолёт. Я со слезами на глазах обзванивала всех моих друзей и прощалась сними. Моя лучшая подруга даже приехала в аэропорт проводить меня. И вот мы взлетели. Я решила немного отвлечься и по маминому совету я решила посмотреть корейские дорамы на корейском языке и как обычно посреди серии была реклама, но реклама была не такая как обычно. Там показали клип каких-то корейских парней. Они были весьма красивыми. Особенно я любила слушать рэп. Один из этих корейских парней говорил рэп да так быстро и красиво, что аж мурашки по коже шли. Насколько я поняла название этой группы BTS. Мне они показались очень классными и я решила посмотреть в интернете о них информацию. Кажется тот кто мне больше всего понравился был Ким Намджуном или как его величают РэпМонстер. Вообщем решила я послушать парочку их песен посмотрела их шоу так и прошло всё время в самолёте. Мама: Дочь, ты даже не поспала! Ты хорошо чебя чувствуешь? Уже завтра утром ты идёшь в старшую школу. Т/И: Со мной всё впорядке. Мама: Ты хорошо выучила корейский? Т/И: Не уверена, что хорошо буду понимать своих одноклассников... Мама: Не волнуйся Т/И, ты походишь на дополнительные по корейскому, а, когда поймёшь, что ты всё знаешь, то сразу говори мне и мы тебя выпишем. Окей! Т/И: Окей, мам. Мама: Напомни-ка мне, как на корейском здравствуйте? Т/И: аннён Мама: Молодчинка! Папа: Ну, что. Вы готовы идти на встречу новой жизни? Мама и Т/И: Да! Папа: Ну~с тогда пошли! - уже где-то через час я сидела в своей милой маленькой корейской комнатке и раскладывала свои вещи. Мама отдала мне мои корейские учебники и предупредила, чтобы учебники я оставляла в школе, так как в корее домашку не задают. Вот это реальный плюс в корейских школах и это меня очень сильно порадовало. Я управилась за 15 минут и разложила всё, что у меня было. Мама предложила пойти по магазинам и по пути зайти за моей школьной формой. Пока мы шоппились папа обустраивался на новой работе. Вечером все были в сборе. Мы с мамой накупили всяких вредненьких вкусняшек, чтобы отпраздновать так сказать "новую жизнь". Легли мы спать где-то в 00:10. Из-за сдвига в часовом поясе я долго не могла заснуть ведь в России ещё был день. В итоге я поспала всего лишь 2 часа. Утром, встав в 6:30 я пошла мыть голову делать укладку и краситься, как делают все корейские школьницы. Затем я пришла на кухню где ждала меня мама и необычная еда которая лежала на столе. Мама: Садись доченька, это кимпап. Кушай-кушай! - На самом деле этот самый кимпап оказался очень даже вкусным. Т/И: А когда ты научилась так хорошо готовить? Эмм.. к-кампэб? Мама: Кимпап? А, ну.. это вообще, то не первый раз хех... - и вправду, в мусорке было очень много неудачных дублей, но за утро научиться готовить этот.. как его.. кимпап это огромный подвиг. Я по корейски поблагодарила матушку за завтрак и пошла чистить зубы. Потом я собралась в школу и пошла с гордо поднятой головой ....
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.