ID работы: 8613696

Долг и Семья

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
82
kirito-san соавтор
Размер:
381 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится Отзывы 43 В сборник Скачать

24. Великий кукловод. Долг или семья?

Настройки текста
            Главные ворота Суны.             Утром мы с мамой отправились на наблюдательный пост у ворот деревни. На горизонте никого не было видно. Новых сообщений, согласно шиноби на посту, не поступало. Я подошел к матери, лихорадочно проверяя крепление веера. - Что-то они задерживаются, - обеспокоено заметила она, повернув голову. - Да. Но дядя Гаара же вместе с дядей Саске, так что вряд ли произошло что плохое, - неуверенно ответил я. - Какой же ты ребенок! – строго ответила мама, нахмурив брови, - именно это «вряд ли» настоящий шиноби всегда должен просчитывать наперед. Так бы сказал отец. – Она вновь посмотрела на пустынную дорогу и одинокие каменные глыбы. – Но у меня плохое предчувствие. - Мне тоже не по себе. Может, двинемся им навстречу? Я же видел, как волновалась тетя Мацури. Она спрашивала о кольце? - Конечно. - Что ты сказала? - Что оно – воспоминание о днях юности. Шика, давай подождем немного и двинемся. - Я подготовлюсь. - Отлично. - Я люблю тебя, мам. - Я знаю. Я тебя тоже.

***** *****

      Пустыня       Мне не понравился взгляд дяди Канкуро. Жесткий, настойчивый, в меру прощальный. Он дал нам немного времени. Появление кукол означало одно: Урашики начал восстанавливать свои силы, даже находясь в плену отцовской пирамиды. Значит, его скорое появление на нашем с Узумаки пути – только вопрос времени. Я не сомневался в способностях дяди, но внутренне подготовился к любому исходу. «Обещаю, дядя, я передам Марго-сан, как сильно ты ее любишь».       От тяжелых мыслей меня отвлек Боруто очередным глупым вопросом: - Эй, а Канкуро-сан точно справится? - Наверняка. Его кукольные техники раскрываются полностью, когда вокруг много врагов. - Чем больше – тем лучше? – не поверил Боруто.       Я посмотрел на него через левое плечо: - Мы бы ему только мешались, пойми! - Но… по его голосу он был абсолютно уверен в своей победе… - Поторопись, - просто ответил я, - наш с тобой долг – защитить Шукаку-сама, даже ценой жизни. Нельзя терять времени.       Мы побежали быстрее по горячему песку, который уже начал рябеть перед глазами.

***** *****

      Несколько долгих минут вражеские марионетки сверлили меня и моих деревянных друзей глазами. Никто не спешил нападать, а я лихорадочно анализировал сложившуюся ситуацию. Как ни крути, она складывалась не в мою пользу.       Но… спектакль начался! Карасу и Куроари полетели вперед, заблокировав выпад черной куклы, серые, судя по одежде, подчинялись ему. Однако черная кукла просто пнула Карасу назад ударом ноги с разворота, а один из его подручных сильно ударил по морде Куроари. Еще две куклы застыли у меня за спиной. - Четверо против двух, - я хмыкнул, достав еще свиток, - так нечестно, так что я сравняю шансы.       Появилось еще куклы. И теперь четыре моих против четырех вражеских с собственным сознанием и волей. Ксо, будет непросто. Я ехидно улыбнулся. Куда куклам против кукловода!       Как только со спины началось движение, я скрестил руки с натянутыми нитями чакры и скомандовал: - Черный муравей! – две куклы раскрыли свои чрева, схватили обоих противников крепкими сетями и заключили в себя, как в кокон. Как только они оказались в ловушке, я добавил: - Черная техника: Одинокий выстрел!       Карасу разделился на составные части с острыми клинками, смоченными ядом. Несколько секунд, и Карасу пронзил щели обеих Муравьев, обездвижив противников. Однако я так возгордился своим успехом и хилостью противников, что не заметил, как черная кукла подкралась ко мне сзади и… чуть не оттяпала мне голову толстым лезвием, появившимся из ее локтевого сустава. Они намного опаснее, чем я мог представить.       Сделав двойное сальто назад, я затормозил на песке и наблюдал, с каким безразличием кукла убирает клинок, да и руки в целом под складки темного плаща. Интересно.       Черная кукла вновь обнажила руки: по две катаны средней длины в ладонях, а также два лезвия в локтевых суставах. Остальные тоже вооружились кунаями с широкими лезвиями. - Выходит, все не так просто, - цыкнул я, шевеля пальцами. – Знаешь, к Шукаку я тебя в любом случае не пущу, даже не надейся! Я тебя остановлю любым способом, даром что работа такая…

****** *****

      Переживания за дядю, отца и брата с сестрой вместе со страхом о возможном провале миссии заставили меня очень сильно нервничать. Враги стали мерещиться практически за каждым камнем, так что даже напугал маленькую ящерку.       Боруто, видимо, заметил мое состояние, поэтому язвительно проговорил: - Тебе напекло? Или ты просто сам по себе такой дерганный, элита песочная? –он посмотрел на меня и развел руками, - будешь так психовать и дальше – до Конохи точно не дотянешь. - Не равняй меня по себе, - безразлично ответил я, прожигая в нем дыру. – Я всегда думаю наперед, и уже рассчитал расход чакры на весь путь. - Пф, рассчитал он, - заложил руки за спину Боруто. – Люди – не машины! - Если хочешь, чтобы миссия прошла успешно, нам нужно здраво мыслить, совсем как они… - Слушай, ты всегда такой? - Не твое дело, Узумаки! Идем!       И я прошел мимо него, думая о родителях. И о том, какой я еще дурак. Мама была права. Да и отец тоже – многому надо научиться. Я не заметил, как Шукаку-сама выбрался из-под моего железного плаща. Я посмотрел на зверька в чайнике, который ругался, на чем свет стоит, затем подпрыгнул и устроился в желтых волосах Боруто, как птичка в гнезде. Жарко видать стало под плащом. Ну и пусть его! - Хотите доиграться и умереть, господин Шукаку? – все же поинтересовался я. - Я задохнусь быстрее в твоем плаще, а тут свежий воздух есть, - объяснил он, - мы же торопимся, да?       Я вздохнул, покачал головой и повернулся к ним обоим спиной. - Он всегда такой? – шепотом спросил Боруто у Шукаку. - Без понятия, но он сильно напоминает мне молодого Гаару. - Как это? Гаара раньше тоже таким был? – опешил Боруто. - Прежний Гаара никогда и ни с кем не сближался. Но твой отец… смог изменить его в ходе жестокой схватки не на жизнь, а на смерть. - Это батя-то?! - Угу. Наруто показал ему, что в жизни есть вещи намного важнее ненависти. Дружба, любовь, семья, узы. Сила Наруто притягивает к нему людей. Шинки боится этого, но постепенно и его сердце откроется миру. А, впрочем, я всего лишь дух, так что в ваших человеческих страстях мало что понимаю. - Что-то я не сильно верю, что Шинки настолько изменится. - Он просто отчаянно хочет выполнить миссию, которую ему доверили. - Это Казекаге-сама? - Не-а. Дело не в одном Гааре. Пошли, а то разозлится еще…       И они продолжили путь.

***** *****

      Дядя с братом ушли. Мы еще немного посидели рядом с отцом, который потерял сознание, потому что израсходовал практически всю чакру. Арайя призвал свою куклу-муравья, и мы положили отца на жесткую поверхность, закрепив его тело веревками, как на носилках. И отправились в сторону родной деревни. Наушники я одевать не стала, потому что опасалась нападения противника.       И он не заставил себя ждать, как мне показалось. Я застыла. Брат, замыкавший шествие, схватился за катану: - Что такое? - Сюда идут. – Я приложила раскрытые ладони к ушам и сосредоточилась на звуках. – Кто же? - Враг? – испуганно пробормотал Арайя, оглядываясь. - Нет! – обрадованно воскликнула я, почувствовав родное сердцебиение. – это свои!       На скале сбоку появились Шикадай и Темари-сан. - Гаара! – воскликнула Темари. Через пару секунд Шикадай обнимал меня, а Темари сидела рядом с отцом, который до сих пор не очнулся. Мы все рассказали о том, что знали. - Вот оно как! Саске исчез, а Гаара сильно пострадал из-за техники запечатывания. - Этот Ооцуцуки с удочкой… ненавижу. - Он предупредил, - добавила я к словам брата, - что техника долго не продержится.       Шикадай отпустил меня из объятий и сказал не терпящим возражения тоном: - Нам необходимо догнать ребят с Шукаку. - Тогда мы вернем отца в деревню. - Хорошо, - согласилась Темари-сан. – Так и сделаем.       Я снова обняла Шикадая и прошептала ему: - Только не лезь на рожон, прошу тебя. - Я… не могу тебе этого обещать… - Тогда… - я посмотрела ему в глаза и впилась в его губы. Он замычал, но не отстранился. Обнял меня. Когда я оторвалась от него, - ты обязан вернуться и забрать этот поцелуй обратно. Наше пари. - Согласен. – он улыбнулся, погладив меня по щеке. - Шикадай, идем. Хотя Канкуро и пошел с ними, я сомневаюсь, что он захватил всех марионеток, - произнесла тетя сухим деловым тоном.       Я отошла от Шикадая. Наши дороги вновь расходятся. Но я чувствовала, что парень не лжет. Он вернется. Если не целым, то по частям. А мне и этого довольно. - Ну, мама, мы же про дядю Канкуро говорим, - ответил Шикадай, посмотрев на Темари-сан, - а он обязательно что-нибудь да придумает. - В том то и проблема, - грустно произнесла Темари-сан, будто знала, чего ожидать от своего старшего брата… - Как старший брат Казекаге, он сделает все, даже жизнь отдаст ради миссии. Лучше не медлить. - Тогда идем! - Йодо, Арайя, берегите себя. - И вы, тетя Темари. Шика… - Мы еще встретимся, я обещаю.       Они убежали, а мы с братом продолжили свой путь к деревне, молча раздумывая над новыми обстоятельствами.

***** *****

      Избавившись от трех марионеток, я снова упустил из виду главную куклу, которая очень ловко и незаметно перемещалась под песком. И нападала исподтишка. Однако моя тренированная реакция, опыт и интуиция спасли и во второй раз. Отпрыгнув назад, я увидел, что кукла снова ушла в глубину. - Черт! – выругался я, побежав вперед, чтобы не стоять на одном месте. – Такими темпами, Черному Муравью вообще его не поймать. – я остановился, прислушиваясь к окружающей тишине и поинтересовался у противника. – Желаешь до смерти замотать меня? Ты забыл одну вещь: здесь ты не единственная кукла, которая в песке плавать умеет!       Прямо под ногами затвердела и растрескалась песочная порода, показалось длинное лезвие катаны. Моя кукла схватила ее челюстями и утащила. Передо мной образовалась широкая воронка.       Я увидел темную куклу, без плаща, пожирающую меня своими бездушными глазами. - Черная техника: Саламандра!       Моя кукла щелкнула зубами и засосала песок вместе с вражеской куклой. Это конец. - Ты попался именно там, где я и рассчитывал.       Однако не успел я как следует порадоваться, как на спине моей куклы появились выпуклые следы от мощных ударов – вражеская марионетка пробивала себе путь наружу любыми средствами. Проклятие!       Я посмотрел на трех других кукол, которые тоже заходили ходуном от сильнейших толчков. - Как это возможно! Они еще… черт! Этой техникой их не сломать… гррх… Неожиданно на горле сомкнулись жесткие деревянные пальцы. Или они были сделаны из очень прочной слоновой кости, уж не знаю. Я схватил руку, пытаясь разжать пальцы. Я видел, как из трещин в корпусе Муравья появился враг. Что же, раз по-другому никак… - Тебе не победить мастера, кукла! – я оскалился, почувствовав бурлящий в крови адреналин и приподнял мизинец правой руки. – Время секретного оружия! «Прости, Марго. Ты стала самым сладким моим воспоминанием…»       Мощный взрыв сотряс округу, а я потерял сознание… или умер…

***** *****

- Шикадай, по-моему ты слишком тепло попрощался с Йодо! – посетовала я, ускоряя бег. - Ну и что, мама, - надулся парень. – Тебе-то какая разница! - Вы можете больше не встретиться… - Не говори так! Сейчас найдем дядю и… - слова мальчика потонули в мощном взрыве. Черное облако взвилось на несколько десятков метров. «Канкуро… ты опять за свое… бака!» - подумала я, открыв рот от удивления.       Я застыла. Шикадай рядом сглотнул. Стало очень страшно и больно… в груди…

***** *****

«Дядя!» - закричал я, увидев вдалеке взметнувшийся темный гриб от мощного взрыва. – «Только не это!» - Что… там такое? – спросил Боруто. – Разве… не там мы оставили Канкуро-сана? - Он подорвал взрывную печать, - со знанием дела произнес Шукаку, сидящий на плече Боруто. - Он цел?       Я отвернулся от гриба и сжал зубы. Что мне теперь делать? А сам сказал как можно более ледяным тоном. - Нам пора. Он справится, даже если придется забрать врагов на тот свет! - Чего? – разозлился Боруто, надвигаясь на меня и разворачивая к себе. - Только не говори, что ты знал об этом! - Руки убрал, - спокойно произнес я, сбрасывая его руку с воротника песчаного плаща. – Я знал об этом. Песок жесток. Если победишь – замечательно, проиграешь – так по крайней мере заберешь врага с собой на тот свет. Такова жизнь шиноби Песка. Наша философия.       Боруто надвинулся на меня, зарычав. Наши лбы соприкоснулись. - Ты что городишь! - Изнеженному листу это не понять. Он боится сгореть на солнце. Миссия – вот единственное что важно в момент битвы. Запомни ты уже наконец, блондинчик, в чем состоит долг шиноби! – я создал песчаную руку и взял господина Шукаку, а сам продолжил говорить в лицо Боруто слова, которые резали мое сердце на куски. – До прибытия в деревню Листа безопасность господина Шукаку стоит на первом месте. Мне плевать, что ты там себе надумал. Плевать на тебя. Но скажи, разве я не прав?       Боруто отшатнулся от меня и цокнул языком, посмотрев назад. - Все же… ты бесчувственная машина! Но я не собираюсь тебя слушать! - Ты чего? – растерялся я, глядя ему в спину. -Ты чего надумал? - Я пойду спасать Канкуро-сана, а ты поступай как хочешь. Я не могу его бросить, тем более, если он еще сражается. - Дурак, у нас нет времени возвращаться, даже если это и так! - Заткнись! – зарычал Боруто, резко обернувшись. – Я – не бездушная машина! - Мы не можем позволять чувствам и эмоциям диктовать, что нам делать! Особенно при принятии решений! - Я сказал, что не хочу становиться бездушным придурком, который может бросить товарища. - Повтори! – глухо прорычал я. - Я иду спасать Канкуро! – и убежал.       Я закрыл глаза и вздохнул. - И что, пойдешь один дальше? – спросил Шукаку. - Да. Если он не может понять, зачем дядя так поступил, зачем отдал свою жизнь, он никогда не сможет стать настоящим шиноби.       Я подошел и взял чайник в руки. - Знаешь, друг, я за тобой все-таки присмотрю. Что-то ты мне в последнее время не нравишься. – доложил Шукаку, скрестив лапы.       Я улыбнулся. - Да я сам себе не нравлюсь, если вы об этом, господин Шукаку. - Вперед тогда.       Я кивнул, помог ему забраться на плечо. И мы продолжили путь. - Родители тобой гордятся. И я тоже. – тихо добавил Шукаку, устремив взор на горизонт.

***** *****

      Когда дым улегся, мы побежали ближе к полю боя. На это было страшно смотреть: повсюду валялись разбитые и разорванные конечности кукол, осколки, воронки от зыбучих песков. Пока Шикадай осматривал обломки, я пыталась почувствовать присутствие брата, но не смогла. Его не было. - Канкуро!!! – послышался громкий возглас. Боруто влетел на плоскогорье, тяжело дыша. Я изумленно посмотрела на него, потом на сына. - Боруто?       Парень изумленно застыл и посмотрел на нас. - Тетя Темари? Шикадай? Вы тут откуда? - Это мне спрашивать надо, Боруто?! – сурово перебила я, направляясь к нему. – Ты с какого перепугу покинул Коноху без разрешения!? И вообще, вы с Шинки должны вести Шукаку в деревню Листа!       Он опустил белокурую голову. - Просто… - Мы пока не нашли никаких следов Канкуро, - более спокойно проговорила я, понимая, что он не просто так приказ нарушил. Я лишний раз убедилась, что философию шиноби Песка мало кто понимает по-настоящему. – Думаю, он подорвал себя… - Нет! – прокричал Боруто, оседая на песок. - Эй, Боруто, ты чего? – удивился Шикадай. - Сынок, обыщи периметр еще разок.       Он посмотрел на меня и ушел, оставив нас наедине.       Я посмотрела на поникшего головой Боруто. - О чем это я? Точно! Почему ты вернулся?       Он поднял на меня глаза, которые блестели. - Я… переживал за Канкуро.       Я улыбнулась мягко. - Спасибо, Боруто. Но что насчет Шинки?       Мальчишка отвел взгляд в сторону и хмуро ответил: - Ему плевать на людей, одни задания в голове. - Ты правда думаешь, что на всё остальное ему плевать? – строго поинтересовалась я, полностью сложив картину произошедшего между ним и племянником. Боруто вздрогнул. – Дай угадаю, поругались и разошлись, как в море корабли? А ты не думал, что ему тоже тяжело? Хоть он не показывает своих чувств, хранимых за семью печатями, он сильно привязан к Канкуро, который стал его наставником и старшим другом. А еще он доверенное лицо Гаары. Короче, для Шинки он пример!       Именно поэтому он прячет чувства и в первую очередь думает о долге. А ты решил, что Шинки полностью их лишен, что большая ошибка. Не показывать своих чувств и не иметь их вовсе – большая разница. Не только Гаара, его отец, но и Канкуро, его дядя, доверили ему это задание. - Долг? – спросил поникшим голосом Боруто. - А ты бросил задание и повернул назад. Считаешь, Канкуро, который своей жертвой пытался выиграть вам время, похвалил бы тебя? - Но ведь?... – не согласный со мной, прошептал Боруто…, потом медленно встал и более уверенно произнес: - Да, согласен, возможно, я их не понял. Ни решительности Канкуро, ни Шинки. Но всё равно! – резко покачал он головой, посмотрев на меня почти с яростью, - я ни за что не буду бросать товарищей! Ну и пусть Канкуро не обрадуется! Но… я не могу просто молча принять данность, как Шинки! - А я разве сказала, что Шинки принял это! Ничуть не бывало! Я поняла: дело не в том, что ты ошибся, а он оказался прав…       Я вздохнула: какие же они еще дети… Подошла и положила левую руку на плечо поникшего парня. - Боруто, ты без раздумий бросился спасать Канкуро… как его сестра я благодарю тебя. - Тетя Темари… - Друг, семья или задание, долг? Этот вопрос всегда возникает перед шиноби. – Я отпустила его плечо и спросила: - Скажи, Боруто, в чем сейчас заключается твой долг? - Всеми силами уберечь Шукаку, - сразу ответил он, - и ради Канкуро тоже! - Эй, идите сюда! – закричал вдруг Шикадай, указывая на что-то рукой за дальней дюной.       Мы побежали туда. В огромной воронке, развороченной взрывом, лежали мертвые куклы. Около трех штук. Шикадай осторожно спустился в кратер. Рядом с куклами в земле зияла огромная черная дыра. - Что это? - Лежат так, будто пытались что-то прикрыть… - Посмотрите на эту дыру! – показал Шикадай. Меня осенила одна догадка.       И мы побежали вперед, следом за Шинки и Шукаку, которым угрожала смертельная опасность. - Под землей текут зыбучие пески, если куклы, которых мы нашли, с легкостью передвигаются под землей, как саламандра Канкуро… - Тогда они могли уйти очень далеко! – напряженно думал Шикадай, стараясь не отставать. - Шинки, - пробормотал Боруто, - только продержись!

***** ******

      Мы не успели пробежать нескольких километров, как из-под земли появилась вражеская кукла, потрепанная, в лохмотьях, но живая и боеспособная. Я тут же выставил песчаный щит. - Шинки, у нас есть шансы? – поинтересовался Шукаку. - Он не настолько слаб, чтобы упустить нас. – просто ответил я, засовывая чайник под плащ, - спрячьтесь, господин Шукаку. – Я обязан отомстить за дядю!       Но совсем не был уверен в том, что мы сможем победить… хотя я был совершенно один. Один, как много лет назад…

***** ******

      Мы прошли половину пути до деревни, как отец неожиданно глухо застонал и открыл глаза. Мы остановились. - Только не умирай, отец, - закричал Арайя, трясясь от страха. - Беда, - прошептал хрипло отец, посмотрев в безоблачное небо. – Печать… Урашики… сломалась… - Брат, надо ускориться! – уверенно произнесла я. Арайя заставил куклу передвигать лапами чуть быстрее.

***** *****

      Урашики вновь вернулся к охоте… и рыбалке, надеясь выйти из игры победителем.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.