автор
Размер:
91 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 63 В сборник Скачать

Зелье. Библиотека. Комната.

Настройки текста
Библиотека. Ранее утро. Часов пять — шесть, не больше. Что-то рыжее мелькает между стеллажами. На ближайшем к Элине столе был беспорядок, ужаснейший беспорядок. Здесь были такие книги как: «Самые смертоносные яды и противоядия от них», «Зелья для начинающих», «Все о зельях», и многие, многие другие. Элина долго искала, но как говорится: «если долго мучиться, все равно получится». Она нашла то зелье, в котором были все ингредиенты из ее корзины. — Да нет, они точно издеваются, — возмущалась девушка. Ее книга была открыта на странице — «Зелья, сложные в приготовлении». Феликс Фелицис (зелье, называемое также просто «Феликс» или «Зелье удачи», «Жидкая удача») — в высшей степени сложный по составу и приготовлению напиток. Правильно сваренный, он приносит выпившему удачу во всех начинаниях. Зелье запрещено к применению во время спортивных состязаний, экзаменов и выборов. Изобретатель Феликса Зигмунт Бадж называет его самым великим своим творением. А далее следовал список ингредиентов и инструкция по приготовлению. Согласно «Книге зелий» Зигмунта Баджа, его нужно готовить по следующему рецепту: 1.Добавить яйцо огневицы (пеплозмея) в котёл, после чего добавить хрен и нагревать. 2.Добавить сок луковицы морского лука в котёл и энергично перемешать. 3.Накрошить сходные с актинией наросты со спины Растопырника, добавить в смесь и нагревать. 4.Добавить немного настойки чабреца и медленно перемешать. 5.Размолоть яичную скорлупу Оккамия и добавить в смесь. 6.Медленно перемешать, после чего нагреть котёл. 7.Добавить небольшое количество растёртой в порошок руты обыкновенной. 8.Энергично перемешать, а затем нагреть котёл в последний раз. 9.Сделать над зельем взмах в виде числа восемь и произнести заклинание: «Феликссемпра»! После следовала не очень-то утешительная фраза: «Феликс Фелицис необходимо томить ещё 6 месяцев после того, как зелье было приготовлено. Малейшее отклонение в рецепте или приготовлении может привести к очень неприятным последствиям, вплоть до смерти.» — Они точно с ума сошли! У нас всего до последнего испытания месяц остался. Как мы успеем его сварить? — возмущалась Элина. — Его же после приготовления шесть месяцев надо томить! — Как шесть? — послышалось из-за спины у девушки. Это был Геллерт, и он был ошарашен такой новостью. — Геллерт, зачем же так пугать? — вопросительно посмотрев, сказала Элина. — Больше так не делай! — Хорошо не буду, моя леди. — Я как раз нашла всю нужную нам информацию, но оказалось, что это зелье мне вовсе не по плечу. — Что я слышу? Неужели ты сдашься? — Но это невозможно. Я не могу перебороть время. — А вот тут ошибочка, — едва заметно хмыкнул Геллерт. — Есть одно заклинание, но… — Погоди, ты же говоришь не про epitáchynsi tou chrónou? — Я понимаю, это сложно, но в теории… Элина с силой захлопнула книгу и подошла чуть ближе к другу. Она прервала его на полуслове, не дав договорить. — Вот именно, в теории. Знаешь, чем эти эксперименты закончились для взрослых и опытных волшебников? Смертью. И у меня нет совершенно никакого желания повторять их участь. — Я просто предложил, нет, так нет. Геллерт скрестил руки на груди и прошёл мимо Элины, прямо к стопке приготовленных ею книг. Взяв одну из верхних в руки, он открыл её на первой попавшейся странице и сделал вид, что изучает. Мирей поняла, что зря накричала на друга, но в последнее время она стала очень нервная из-за этого турнира. Поэтому, подойдя к Грин-де-вальду, она убрала из его рук книгу и посмотрела на него с извиняющимся взглядом. Геллерт подошел на несколько шагов ближе к ней. Они оба стояли, молча очень долго, и лишь смотрели друг другу в глаза. Вдруг Геллерт взял Элину за руку. Он притянул ее к себе, осторожно беря за талию, так ласково и нежно. Девушка удивленно смотрела на него, а юноша придвинулся к ней настолько близко, что она могла ощутить его горячее дыхание. В его голове было столько мыслей, его сердце выпрыгивало из груди, билось в бешеном ритме. Все, что он хотел на тот момент — просто прижаться к ней и никогда не отпускать. Геллерт потянулся к ее губам и медленно, очень осторожно коснулся их своими. Элина попыталась отодвинуться, но юноша держал ее мертвой хваткой. Нет, он не даст ей уйти просто так, он был одурманен ею. Его мысли путались, он углубил поцелуй, но тот остался нежным. Элина успела на секунду отдалиться от него. — Геллерт… — произнесла она. Ее голос, такой нежный и тихий. Он быстро привел Геллерта в чувства. Юноша отстранился от нее на несколько шагов. — Прости, моя леди, я не хотел… я не знаю, … не знаю, как так вышло, прости… Он отвернулся от нее и быстро покинул библиотеку. Его мысли все еще были спутаны. Он шел по замку в поисках укромного уголка даже не замечая, что проходит один и тот же поворот несколько раз. Он так и бродил по коридорам, пока не наткнулся на кое-что интересное. — Черт, а эта дверь здесь, откуда? — его голос эхом отлетал от стен пустого коридора. — Я только здесь проходил. Геллерт медленно открыл дверь и зашел внутрь. Перед ним возникла не очень большая комната. Там был диван, два кресла, небольшой столик, с какао и круассаном. Это было кстати, ведь Геллерт ничего не ел с самого утра. Ему показалось, что в комнате прохладно и вдруг на его глазах появился камин. — Что тут вообще происходит? Сначала комната появляется откуда ни возьмись, затем камин, — удивлялся Геллерт. — Удивительная школа, просто удивительная! Юноша сел в кресло, но не спешил приниматься за какао. Он начал думать о том, что произошло в библиотеке. Что с ним такое произошло? Как отреагирует на это Элина? А как поведет себя Альбус, ведь он ее любит и Геллерт об этом знает. Что ему делать? Мысли переполняли его голову, ему казалось, что мозг сейчас взорвется. Грин-де-вальд не знал, сколько он просидел в этой комнате, но когда вышел от туда было уже темно. Он двигался по направлению к выходу, но тут его остановил знакомый голос. — Эй, Гелл, куда ты? Где ты все это время пропадал? — Спросил знакомый мужской голос. Геллерт повернулся и увидел, что это был Альбус. И гриффиндорец был взволнован. — Мы тебя везде ищем, — Дамблдор подошел ближе. — А мы это кто? — поинтересовался Геллерт. — Я и Клариса. Весь замок уже оббегали и всю придворцовую часть. Ты где был-то? — Да так, — он посмотрел на Кларису, но быстро перевёл взгляд обратно, — а ты случаем на знаешь, где Элина? — немного взволнованно произнес Грин-де-вальд. — Я ее днем в библиотеке застал. Она была какая-то нервная, взволнованная, — пояснил Альбус. — Но в последнее время она всегда такая, поэтому я не стал расспрашивать, что произошло. Да и она не расскажет ведь. — И то верно, — подтвердил слова друга Геллерт. — Мальчики, может пойдем в большой зал, поужинаем? — Хорошая идея, Клариса. Геллерт ты как? — Ну, пойдем, дружище, — немного успокоившись, сказал Геллерт, не обращая внимание на девушку. Они направились в большой зал. — Стой, Ал, — беря гриффиндорца за руку прошептал Геллерт, — давай кое-куда заглянем. — Ну, пошли, — удивленно произнес Дамблдор. — Клариса, ты иди, а мы тебя скоро догоним, у нас тут мужской разговор. Девушка на это лишь хмыкнула, состроила недовольную рожицу и быстро пошла прочь, показывая тем самым своё недовольство ситуацией. Друзья направились к той самой комнате, в которой Геллерт провел целый день. Но как только они подошли к тому месту, где должна была быть комната, они увидели обычную стену. — Was zum Teufel ist das? Здесь была дверь, — удивился юноша. — Геллерт, я знаю Хогвартс как свои пять пальцев, и здесь не должно быть никакой двери. Её никогда здесь не было. — Я просидел в этой комнате почти целый день. Она была здесь, но куда-то исчезла, — все не унимался юноша. — Стоп, исчезла, говоришь? Есть слухи об одной очень интересной комнате. Студенты шепчутся между собой, но на широкое обозрение это не выносят. — Иначе психом посчитают. — Ну, как я тебя сейчас. — Эй, а давно ли ты слухи стал собирать? — Называется она, Выручай — Комната, — продолжил Альбус не обращая на колкость друга никакого внимания. — Вход в неё появляется только тогда, когда человек трижды пройдёт мимо неё, испытывая огромную необходимость в помощи. При этом комната будет обставлена так, как нужно нуждающемуся. Пока в Комнате кто-нибудь находится, она не может измениться. Если не знаешь, чем стала Комната в настоящий момент, в неё нельзя войти. Комнату нельзя обнаружить ни на одной карте. — Точно, я прошел здесь несколько раз. И действительно в комнате было прохладно и тут, как я об этом подумал, появился камин. — Вот это здорово, я еще ни разу там не был, — с досадой сказал Альбус. — Пойдем есть, а то я сейчас умру от голода! Как только они пришли в большой зал, вкусный запах ароматных блюд окутал их. Альбус и Геллерт сели за стол Гриффиндорцев, чему удивился не только Дамблдор, но и весь слизеринский стол. — Геллерт, ты столом случайно не ошибся? — спросил Малфой. — Да нет, а что? — не глядя на собеседника ответил ему юноша. — Твои друзья все здесь сидят, — не унимался Скорпиус, обводя руками весь стол слизеринцев. — Во-первых, ни один из этих mistkerle мне не является другом, — грозно практически прорычал Грин-де-вальд, — а во-вторых, я отсел, ибо мне надоела твоя нахальная физиономия, — спокойно и без злобы произнес Геллерт. Весь зал залился смехом, в том числе слизеринский стол. Малфой был в ярости. — Ты пожалеешь! Ты… ты… ты… — Ну и что ты мне сделаешь, а Скорпи? — Геллерт состроил смешную рожицу. Малфой пулей вылетел из зала под громкий хохот. В остальном вечер прошел как обычно. Все разошлись по гостиным и улеглись спать. Опустилась ночь. Все уже давно крепко спали, кроме одного человека. Элина. Она все думала о том, что произошло в библиотеке. Мысли не давали покоя, но вскоре и она провалилась в царство Морфея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.