ID работы: 8618006

Путешествия могут быть опасными

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

V

Настройки текста
      Ему много какие снились сны, но именно этот был самым странным из всех. Ему казалось дикостью, что на фоне таких мрачных событий и волнений за друга, брата, можно сказать, ему снилась розовая белиберда, как он делает Эванс предложение. И этот романтический момент бы прерван бесцеремонным вмешательством Бродяги и какой-то девчонки. Пробуждение было, однако, болезненным. Грудь горела в том месте, куда толкнула его девчонка.       Здесь, даже ночью было жарко. Постоянно были открыты окна. Чтобы просто снизить температуры посредством магии никто из них как-то не подумал, поэтому и спали с окнами нараспашку. Ветерок приятно прогонял по комнате едва заметную прохладу. Джеймс откинул тонкое покрывало, протопал в ванную, умылся холодной водой и как будто впервые увидел сове отражение в зеркале. Волосы спутанее обычного, под глазами темные круги и впалые щеки. Кто-то бы сказал, что невозможно за такой короткий срок так быстро похудеть, но нет, Поттер вот смог. «Я разочарован».       Это тихое «разочарован» преследовало Поттера с того самого дня, как пропал Сириус. И на самом деле Джеймс прекрасно понимал отца, который понадеялся на их здравый смысл и вот чем это обернулось. И причем виноват не кто-то один, виноваты оба. Если бы Джеймс не согласился, то Сириус и не пошел бы. Сидел бы дома на веранде и бренчал на расстроенной гитаре. Ну, или читал. Мало кто знал, что Блэк любит читать, все его считают этаким повесой, вечно улыбающимся, шутником и балагуром, однако нет. Блэк — довольно скрытная личность, все держит в себе, не жалуется, не ноет и не позволяет другим себя жалеть, хоть в школе он признанная королева драмы. Этого никто не видит, возможно, Люпин и мама Джеймса. Он как-то слышал, вернее подслушал, что если бы Сириус не был наследником Блэков, то родители забрали бы его раньше. А не в тот момент, когда Вальбурга допекла старшего сына. Его не хватало. Сириуса не хватало. — Идиота кусок, — произнес Поттер. — А кто спорит? — откликнулось отражение.       Спать не хотелось и на часах было 2:45. Полумесяц заглядывал в окна, прочерчивая бледные полосы на паркетном полу, шторки трепыхались, пахло цветами. Здесь почти всегда пахло цветами. Под горячий чай и быстро приготовленные бутерброды думалось куда как активнее, чем на голодный желудок. Он пытался вспомнить детали сна, и ему казалось очень странным, что вместо одного Бродяги, там была еще и девчонка. Чуть младше них, но какая — то изможденная что ли, полупрозрачная, худая. И она говорила про джиннов, и Сириус вдруг вспомнил про магию крови. И что именно Джеймс может их найти. Вернувшись в комнату, Поттер бездумно рассматривал их с Сириусом спальню, взгляд скользил по предметам ни на чем, надолго не останавливаясь ни на чем, только на глобусе Джеймс отчего-то задержал внимание. — Карта, — прошептал парень и приблизился к глобусу. — Точно, карта! Мне нужна карта, — быстро сбежав по лестнице на первый этаж, Джеймс пришел в главную залу, он точно помнил — в папках с рисунками он видел карту местности. Она была там, точная карта, как было указано на обороте карты. Поттер скопировал карту и унес с собой в комнату. Благо у него было с собой много пергаментов (нужно же Эванс письма писать, несмотря на то, что они в ссоре). До самого утра Поттер кропотливо переносил с копии на увеличенный пергамент карту местности, чтобы успеть до того момент как копия исчезнет. Когда было готово, юноша достал потрепанного вида дневник, подаренный еще на первом курсе Блэком на Рождество. «Дневник великого гения» скромненько значилось на подшивке обложки. Сириус сам подписал. В этом дневнике были собраны все найденные и усовершенствованные ими заклинания с начала обучения и до сего дня… Поэтому Поттеру не составилось труда найти записи о создании карты, которая показывала местоположение всех на карте. Но поскольку нужно было настроить карту на одного человека, можно было прибегнуть и к магии крови, как и намекал Бродяга. — Ну, ладно, — пробормотал парень, — надеюсь, все получиться. Джеймс вытащил из рюкзака коробку с зельями, (у каждого игрока в квиддич, есть такая вот аптечка, не бежать же каждый раз к мадам Помфри, чтобы царапину залечить) порезал себе руку и сцедил в чашу немного крови. Обработал порез и убрал аптечку. Обмакнув перо в крови, прикусив от напряжения губу, аккуратно вывел рунную цепочку на обратной стороне пергаменте. За такой однообразной работы юноша и не заметил, как прошло несколько часов. Уснул он практически мгновенно, как только закончил выводить руны. Сны ему не снились.       Мама разбудила его ровно в 7 утра — режим нарушать нельзя! Его удивило что в столовой помимо его родителей, Альфарда Блэка и Джейсона, там был еще и дед Сириуса. На завтраке, он был, словно сомнамбула, вяло ковырялся в тарелке с овсяной кашей. — Прошу прощения, — произнес парень и покинул обеденную залу, отец проводил его взглядом, но промолчал.

***

— Вальбурга знает, что может лишиться сына? — поинтересовалась Дорея. — Вальбурга — спесивая девчонка, — ответил Поллукс, — раз она в первый раз не нашла повода волноваться, то окажется что я в ней ошибался. Мать из нее оказалась никудышная. — Сириус просто своенравен, — попыталась защитить родственницу миссис Поттер. — Но тебя- то слушается, не так ли? Своевольный наследник Блэков, сдерживает свой нрав по одному твоему слову. — Холодно отметил мужчина. — Судя по всему, пацан у вас хулиганистый. — Усмехнулся Джейсон. С тех пор как Альфард познакомился с ним и как они вместе проводили в отделении правопорядка, мистер Шепард был у них частым гостем и скрашивал чувство вины Альфарада. Ведь он считал, что это его вина — недосмотрел за племянником. — Этого не отнять, — вторил ему Поллукс, — за последние годы Сириус единственный, кто так явно похож на истинного Блэка. — ПОЛУЧИЛОСЬ! — Дорея Поттер от неожиданности даже вилку уронила. Ее отпрыск счастливо еще что-то орал в своей комнате, а потом послышался топот и звук падающего тела с лестницы. Но падение даже придало ускорение и юный Поттер счастливо скалясь, с наливающимся на скуле синяком приблизился к столу.       Отодвинул креманки и тарелки с едой. — Я нашел его! — на столе оказалась карта местности. В отдалении от магической и маггловской деревень у подножия горы, где было изображение заброшенной шахты значилось имя «Сириус Блэк». — Он здесь! — И ты в этом уверен, потому что? — убавил его радость дед Сириуса, — его искали две недели лучшие поисковики, ни одно заклинание не срабатывало. Почему ты думаешь, что ты смог? — Потому что магия крови и это заклинание, — он указал на карту, — оно работает. Слушайте, — серьезно произнес Джеймс. — Если я окажусь прав, его найдут. Я знаю это. — Сынок, — взяла его за руку Дорея. — Он жив! Она так сказала. — Кто? — устало откинулся на спинку стула Альфарад. — Я проверю, не беспокойся, но оком ты говоришь? — Девчонка, невысокая, тощая. Они приснились мне, и девчонка сказала, что мне нужно найти их. Вот, — он ткнул в карту, — я нашел! Еще она говорила что-то про джинна, что он ими питается и… — Она? — Джейсон протянул ему фотокарточку. — Здесь она более здоровая, — нахмурил брови Поттер младший. Шепард забрал со стола карту, толкнул Альфарда в плечо и быстро направился к выходу из дома. — Мы сообщим если что, — сказал напоследок Блэк и покинул дом, подозрительно косясь на своего знакомца. Джеймс утащив со стола последний тост вернулся в комнату. Усталость взяла свое и Поттер заснул, но поспать ему не дали. — Поттер! — требовательно звал его смутно знакомый голос. — Поттер, мордредово отродье! Ответь мне немедленно! Джеймс удивленно заозирался. — Кто здесь? — Зеркало, идиотина! — вспылил голос. Он отчетливо слышался из рюкзака Сириуса. Пошарив, Поттер вытащил сквозное зеркало. — Регулус, ты сама доброта. — Да хоть великий Мерлин! Где Сириус? — Его, хм, нет, — замялся Поттер. — Слушок по дому прошел, что мой брат пропал. Это правда? Дай поговорить с дядей! — Слушай, Рег, ты только не волнуйся. Хотя с чего бы, — пожал плечами Поттер, — его найдут и ты с ним обязательно увидишься. — Так портреты не врут? — Эм, — взлохматил волосы, — его ищут. — Понятно, — побледнел Регулус и прервал общение, Поттер глупо таращился на свое отражение. Джеймс всегда знал, что как бы хреново себя не вели братья Блэки, но они друг о друге волнуются.       Ближе к вечеру, когда солнце уже клонилось к закату, патронус в виде огромного снежного барса голосом Альфарада сообщил, что Сириуса нашли. До лечебницы, куда по словам Блэка доставили Сириуса они добрались за четверть часа. В холле их встретил Альфард, бледнее обычного и выглядевший совсем не как холеный аристократ. — Где он? — Дорея старалась держать себя в руках, но волнение все равно пробивалось сквозь маску спокойствия. — В палате. В общем, — Альфард на мгновение запнулся. — Не мямли, — поторопил его Поллукс, — что с ним?       То, что поведал им Альфард, не укладывалось в голове. Сириуса нашли именно там, где и было указано на карте, в заброшенной шахте за пределами магической деревеньки, туда магглы даже туристов перестали водить, слух прошелся, что, дескать, злой дух там обитал. Так впрочем и было, только вместо духов там обитали трое джиннов. И это они были виновниками пропаж, как людей, так и магов. Эти твари искусно путали следы, поэтому никого найти не удавалось. И эти существа питались похищенными, как и говорила девчонка. Это же самое и подтвердили в лечебнице при осмотре. Эти существа пили не только кровь своих жертв, но и забирали магию, лекари использовали, конечно, более сложные формулировки, но общий смысл был понятен. Чем сильнее маг, тем дольше он бы прожил. Когда их нашли, племянница Джейсона была уже на грани и только странная связь с Сириусом не дала ей умереть. — То есть она в какой-то мере тоже им, хм, питалась? — уточнил Поллукс у лечащего врача, рассматривая девчонку, на которую без слез не взглянешь. Кожа да кости. Джейсон был рядом, сидел напротив кроватей пациентов. — Я бы назвала это симбиозом, — ответила лекарь, — в какой-то степени и он тоже ею «питался». — Ничего не понимаю, — вклинился Джеймс, — скажите вот что — они поправятся? — О да, несомненно, — улыбнулась лекарь, — сейчас их жизни вне опасности. Простите, у меня еще пациенты. — Да-да, — кивнула Дорея, — конечно. Стоило врачу уйти, как Поллукс навесил защиту на палату от прослушки. — Ничего не хотите нам рассказать, мистер Шепард? — А должен? — в тон ему ответил Джейсон. — Очень непонятная ситуация, вы не находите? — вкрадчиво поинтересовался Поллукс Блэк. — Единственное, что вам нужно знать, мистер Блэк, — поднялся со стула мужчина, нависая над англичанином, — так это то, что если бы не моя племянница, то они были бы мертвы. — Да ладно вам, — вклинился в разговор Джеймс. — Они оба живы, что еще-то нужно? — Джеймс! — прикрикнул его отец. — А что я такого сказал? — Может, обсудим это в другой раз? — утвердительно произнесла Дорея, давая понять, что вопрос чисто риторический.- Джеймс безусловно прав, они живы — и это самое важное. За миссис Поттер осталось решающее слово. Она недовольно покосилась на старшего брата, а тот закатил глаза и вышел из палаты.

***

      Поттер отказался покидать палату друга, как бы не уверяли его лекари, что здесь-то с ним будет все в порядке и за ним присмотрят, обязательно дадут знать, как только он придет в себя, но Поттер младший улегся на неудобный диван стоявший в палате, и накрылся пледом. — Никуда я не уйду! — Я не настолько молод, — пробормотал Карлус. — Не волнуйтесь, я присмотрю за ним. — Джеймс? — окликнул парня Карлус, — не встревай ни в какие истории. Ясно? — Да, пап. Урок усвоен. — Надеюсь, — прошептал Поттер старший и покинул лечебницу. Помимо Поттера в больнице остались Альфард и Джейсон, ночевали к неудовольствию медсестер в палате.       Первым, пробуждение заметил Джеймс который, сидя рядом с кроватью друга и записывал в свой дневник этапы создания карты на чужой территории. Он на самом деле сомневался, что у него получиться создать карту. Его крайне порадовало что Альфард вернул ее Поттеру, на ухо сказав, что не следует раскидываться такими артефактами, а тем более с рунической вязью на собственной крови.  — Кого нужно убить за картошку фри? — едва слышный голос послышался с кровати девушки. — Привет, — Джеймс обошел кровать друга, — я не расслышал. — Я сказала — кого, — она сглотнула, — нужно убить за картошку фри? — Сомневаюсь, что тебе это удастся. — Что? Съесть картошку или кого — то убить? — И то и другое. — Я не сплю? — Сириус попытался встать с кровати. — Дурной что ли? — взвыл Поттер. — Тебе нельзя вставать! — Джеймс был настолько рад, что друг наконец-то очнулся, что сжал его в объятиях. — Ребра! — простонал Блэк. — Джим, ты сломаешь мне ребра. — Вырастим новые, — облегченно выдохнул парень, прижимая к себе друга. — Ммм, — девушка пыталась поднять руку, — я тела не чувствую. — Дел, не паникуй, — произнес Сириус, — это нормально. — Нормально? — взвизгнула девушка. — Это ненормально, Блэк! — Я чего-то не знаю? — подозрительно поинтересовался Поттер. — Потом, — одними губами ответил Сириус и Джим понятливо кивнул. — Так, вы лежите тут! Никуда не уходите, я за родными. — Да ты я смотрю, шутник! — устало выдала Дел, откидывая голову на подушки. Но Поттер ее уже не слышал, он выбежал за пределы палаты и помчался на первый этаж, в больничную столовую, где коротали время Альфард и Джейсон. — Привет, — улыбнулся Сириус. Девушка закатила глаза, покосилась на Блэка, тот выжидательно смотрел на соседку по палате. — Мы не познакомились. Сириус Орион Блэк. — Корделия Шепард, — благосклонно ответила Дел, смотря на Сириуса. — Между прочим, ужасно выглядишь. Юноша заливисто засмеялся, — ты тоже, — сквозь хохот проговорил он. — Эй! — возмутилась девушка. — Я рад, что мы живы. Что ты жива. — Блэк, — прищурилась девушка, — это… — Правда.       Девушка только согласно кивнула, но сказать что-либо не успела, поскольку дверь палаты отворилась, являя радостного Поттера и их родственников.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.