Кровавый Эндеран

NC-21
В процессе
11
автор
AnnaKorenina соавтор
Kattank123 бета
Zeniaoi бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 34 441 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник

Часть 8

Настройки
      Проснувшись, Эндеран болезненно поморщился: принятое перед сном спиртное давало о себе знать. Протянув руку, парень нащупал на столе бутылку и, поднеся её к губам, разочарованно вздохнул: она была пуста. Это означало, что капитану «Гартии» придётся сейчас встать и дойти до кладовой напротив. Вроде бы, на словах это звучит легко, на деле же Эндеран был уверен, что добраться до неё он сможет только ползком. Несмотря на прошедшее время, пить парень так и не научился: его хватало лишь на пять пинт* рома, не говоря уже о более крепких напитках. Вдруг, перед глазами возникла запотевшая бутылка, которая, судя по всему, была недавно взята из ледника**: — Неважно выглядите, капитан, — весело оскалилась Ирре, без спроса проникнувшая в его обитель. — «И как она смогла зайти?..» — парень был абсолютно уверен, что вчера закрыл за собой щеколду двери. Додумать ему не дал организм, который потребовал срочно влить в себя протянутую бутылку, угрожая ещё большими проблемами Эндерану. Забрав откупоренный ром, пиратский капитан сделал пару длинных глотков, чувствуя, как постепенно оживает мумифицировавшееся за ночь тело. Когда синдромы похмелья были окончательно убраны, а половина бутылки оказалась пустой, Эндеран встал, и потянувшись, отправился следом за Ирре на палубу. Выйдя на залитые солнцем доски, парень кинул взгляд на руль, возле которого сидел Билл, потягивая небольшую трубку. Та от множества пережитых приключений выпускала дым не только из чаши, но и через множество трещин из чубука и мундштука. Заметив Эндерана, мужчина приветственно кивнул, на что идентично ответил парень. — Ирре, разбуди остальных. Женщина кивнула, после чего неспешно отправилась исполнять приказ. Спустя пару минут послышался отборный мат и звуки падения пары тел. Пока канонир будила экипаж, Эндеран задумчиво уставился в направлении, куда они должны будут отправиться, мысленно пытаясь представить предстоящий абордаж. Он делал так всегда, даже до смерти Роджера. Иногда его предположения сбывались, иногда нет, но, когда удача была на его стороне, абордажи превращались в частично предсказуемые события, и тогда нынешний капитан «Гартии» чувствовал себя кем-то более значимым, чем простой пират, берущий на абордаж судно. Когда команда наконец поднялась на палубу, сонно протирая глаза и потягиваясь, Эндеран усмехнулся: — Давайте, высушенные кальмары, пошевеливайтесь! Отправляемся к Оку, нас ждёт славная добыча. — Да, капитан… Пираты были явно не в восторге от того, что после вчерашнего празднования успешного абордажа капитан выглядит свежим огурчиком несмотря на то, что вчера он выпивал вместе с ними. Но протестов не последовало, и команда разошлась по своим местам, готовя корабль к отлёту и предстоящему абордажу. Когда приготовления были завершены, куттер отчалил от пристани и поспешил к Оку Пантао. Око Пантао было названо так потому, что в этом месте из-за близкого и своеобразного расположения парящих скал воздух закручивался в ужасающий ураган, постоянно висящий в одном месте. Проходить возле Ока Пантао мог лишь безумец или опытнейший командир, которого не раз потрепали воздушные бури Свободных островов. Ревущий поток никогда не отпускал свою жертву, если захватывал хоть один её край. Судно, оказавшееся втянутым в Око, ждала лишь смерть, так как выжить в хаосе воздушной стихии оказалось не под силу даже имперскому дредноуту, чьи искорёженные металлически останки до сих пор остаются воткнутыми в скалы, окружающие этот смертоносный ураган. Эндеран не планировал приближаться к самому Оку, а хотел лишь выждать, когда невольничье судно отойдёт от опасного участка хотя бы на милю, после чего атаковать, не оставляя пути к отступлению, так как пройти мимо Ока, будучи под обстрелом — самое настоящее чудо. На такой риск мало кто пойдёт, а уж тем более капитан «Гартии» не планировал давать жертве ни секунды на размышления и тут же разнести в щепы пару манокристаллов противника, а после взять на абордаж летающую шкатулку с золотом. Вскоре направление ветра изменилось, и парень сверился с картой: по его расчетам куттер уже приближался к Оку и странное изменение ветра было доказательством этого. — Падиш, огибай Око, чтобы мы оказались перед выходом из Щели. Щелью называли узкий коридор, проходящий совсем около границы пояса островов Ока. Щель была хоть и не стопроцентно безопасным, но самым хорошо изученным путем прохода, так что Эндеран не сомневался в том, что необходимое им судно пройдёт именно по нему. Когда пиратский корабль обошёл все попавшиеся по пути острова и оказался около выхода из Щели, парень приказал укрыть «Гартию» за ближайшим подходящим куском парящей скалы: — Отведи корабль за эту скалу. Пусть Минерус наблюдает с неё за обстановкой. — Да, капитан, — Билл прокрутил штурвал и завёл корабль в укрытие, из которого они совершат нападение. Минерус же, когда куттер оказался на расстоянии вытянутой руки от скалы, закинул кошку на примеченный выступ и вскарабкался вверх, чтобы занять наиболее выгодную позицию, откуда будет просматриваться всё окружающее воздушное пространство. Вскоре эльф спустился со своего наблюдательного пункта, при этом чуть не свернув шею: — Капитан, птичка показалась. Кивнув, пиратский капитан вздохнул, после чего приказал: — Атакуем. — Да, капитан! — хором крикнула команда, весьма приободренная предстоящим абордажем. Пираты были полностью вооружены и готовы к сражению, когда «Гартия» вынырнула из-за скалы и на полном ходу полетела к каравелле, которая по сравнению с куттером была просто гигантом. Залп носовых орудий пиратского куттера оказался провальным: каравелла уклонилась благодаря сильному потоку ветра, который ревел позади неё. Ирре недовольно цокнула языком, после чего вместе с Зусом стала спешно перезаряжать орудия. В это время каравелла работорговцев стала поворачиваться к противнику бортом, так как ей не оставалось ничего, кроме как дать бой и попытаться прорваться мимо пиратского корабля. Но боевой настрой команды невольничьего судна был быстро остужен залпом бортовых орудий пиратского куттера, так как Билл резко повернул судно, чуть не отправив в полёт за борт всю команду пиратов. Впрочем, это никого не смутило и, спустя секунду, на каравеллу обрушился залп орудий. Надстройка и дно корабля оказались серьёзно повреждены, а пара орудий с палубы отправились следом за парой человек, выпавших из дыры, зиявшей прямо на дне судна. Бросив затею сражения, каравелла легла на прежний курс, чтобы попытаться пролететь мимо пиратов. В это время носовые орудия «Гартии» были заряжены, и следующий залп лёг аккуратно на верхнюю палубу, выбрасывая с неё пару новых орудий противника. Каравелла ускорилась, решив проскочить мимо пиратского куттера, чтобы получить минимум возможных повреждений, но… — Цепляйте ворон! — Эндеран прицелился и выстрелил в уже подносящего запал к пушке матроса каравеллы, не позволяя тому совершить выстрел. Тут же с обоих судов раздались выстрелы пистолей и мушкетов, после чего абордажные мостики впились в деревянный борт невольничьего судна, и команда «Гартии», следуя за Эндераном, с ошеломляющим рёвом кинулась превращать команду каравеллы в мясной фарш. Парень с разгона вогнал острие абордажной сабли в горло подвернувшегося эльфа, после чего выхватил выпавший из его рук запал и подставил под удар другой сабли. Выхваченный пистоль поставил точку в жизни ещё одного члена экипажа каравеллы. Вытащив саблю, капитан «Гартии» отправился следом за Зусом и Ирре, которые нырнули в трюм взятого на абордаж судна. Невольничьи суда всегда переоборудовались так, чтобы максимально увеличить грузоподъёмность, так что Эндеран не сомневался, что обустроенными остались лишь верхняя и первая нижняя палубы. Вторая и третья же, скорее всего, были переделаны под огромные помещения с опорными балками, которые превращались в «ведьмины столбы». «Ведьмины столбы» представляли собой укреплённые столбы, к которым приковывались цепи узников. Сбежать, если тебя приковали к столбу, было невозможно. Так что пиратской команде предстояло вначале вычистить верхнюю и первую нижнюю палубы, а потом уже отлавливать остатки команды на палубах рабов. Когда Эндеран спустился по крепким и сухим ступеням, его встретили пара трупов и Ирре, которая перезаряжала аркебузу. Зус стоял чуть поодаль, держа под прицелом окровавленного мушкета помещение впереди. — О! Капитан, вы тоже идёте с нами? — иронично поинтересовалась канонир, после чего подняла аркебузу и отправилась следом за Зусом, который аккуратно зашагал вперёд, внимательно осматривая малейшие детали и тени в комнате. Вскоре трое пиратов достигли спуска на следующую палубу… И тут же были вынуждены отскочить, так как с низа лестницы раздались выстрелы. — Зус! — Эндеран кинул взгляд на мужчину, тот лишь кивнул, и достав небольшую пороховую бомбу, поджёг фитиль и кинул взрывчатку вниз по лестнице. — Бомба! — снизу донёсся испуганный вскрик, и через секунду раздался взрыв. Пираты резко рванули вниз под прикрытием дымовой завесы от взрыва чёрного пороха. Эндеран вылетел на молодого мужчину, одетого в достаточно приличные одежды, что выделяло его либо как хозяина корабля, либо как его помощника. Мужчина держался за голову, что есть силы зажимая уши, в то время как между пальцев сочилась кровь от выбитых барабанных перепонок. Отточенным ударом парень повалил на пол мужчину, и приставив к его горлу острие сабли, спросил: — Ты капитан этого судна? — Н-нет… Не я… Внизу. — просипел лежащий. Похоже, что перепонки были не полностью выбиты, и слух всё же сохранился… Но зачем он мертвецу? Осмотревшись, Эндеран довольно кивнул, увидев, что с остальными покончили Зус с Ирре. Сделав знак канониру следовать за ним, он оставил Зуса сторожить рабов, чтобы те не вздумали попытаться сбежать, так как далеко не всех рабов приковывали к «ведьминым столбам» и они вполне могли попробовать ускользнуть. Несмотря на кажущуюся бредовость этой идеи, многие из рабов готовы выкинуться за борт, ожидая смерти, чем продолжать влачить своё жалкое существование. Спустившись на следующую палубу, Эндеран внимательно осмотрел полутёмное помещение, в которое превратилась вся палуба. Со всех сторон раздалось побрякивание цепей и встревоженный шёпот рабов: большинство были бледными и тощими, похожими на призраков. Задумчиво хмыкнув, парень обратил своё внимание на низкого пузатого человека, одетого в дорогие одежды, который испуганно смотрел на него, зажимая рану на боку. Усмехнувшись, капитан «Гартии» направился к нему, но тут из кучи рабов к нему метнулась тень и под неустойчивым светом блеснуло лезвие меча… Раздавшийся в практически полной тишине выстрел, был подобен грому в чистом небе. Присутствующие среди рабов женщины прижали к себе ближайших детей, даже если они были не их, и стали успокаивать их, но несмотря на это, детский плач продолжался. Нападавшего… А точнее, нападавшую выстрелом отшвырнуло к дыре в полу, и тело молодой девушки, на секунду повиснув на самом краю, рухнуло в пропасть под кораблём. — Неееет, Райа-а! — мужчина, лежавший на полу, отчаянно закричал, после чего повернул голову к Ирре. — Шлюха! Тупая пиратская псина, зачем ты убила её?! — Заткнись. — подошедший к мужчине Эндеран, резко ударил первого в челюсть подкованным носком ботинок, отчего тот взвыл и на доски выпало несколько белых зубов, обагрённых кровью. Гнев в глазах мужчины сменился животным страхом, и он стал отползать от пиратского капитана: — Постой… Подожди… Чего ты хочешь? Денег? Рабов? Влияния? Я могу дать тебе это всё, только не делай опрометчивых поступков, я намного полезней, когда живой! — работорговец явно не хотел умирать, поэтому пытался любыми возможными способами избежать своей участи. Не обращая внимания на слова мужчины, Эндеран схватил его за шиворот и поволок к дыре в днище корабля. — Постой! П-подожди… Эй, ты слышишь меня?! Остановившись около края дыры, парень вдохнул налетевший воздух, и посмотрев на барахтающегося у него в руке мужчину, презрительно усмехнулся: — Ты и так уже отдал мне всё. Хозяин каравеллы, лишившись держащей его руки, отправился в полёт, но в последний момент успел ухватиться за край пробоины и повис, отчаянно болтая ногами в воздухе. — Ты словно крыса, цепляешься за соломинку, хоть это и бесполезно, — Эндеран наступил каблуком на пальцы левой руки работорговца и надавил. Мужчина заорал от боли, но пальцев не отпустил, продолжая висеть на краю собственной гибели. Пират раздражённо вздохнул, и достав пистоль, выстрелил в голову висящего, после чего пару секунд наблюдал за падающим телом. — Можно было и сразу… — сделала замечание Ирре, которая уже вовсю ходила между живым товаром, рассматривая его. Вдруг внимание женщины привлёк один из углов кормы каравеллы, в котором был прикован прямо к стене лишь один пленник, вокруг которого было пустое пространство. — Капитан, подойдите сюда. Эндеран посмотрел в сторону канонира, после чего прошёл прямо сквозь расползавшихся в разные стороны рабов. Остановившись около пленницы, прикованной к борту, он удивлённо хмыкнул. Перед пиратом была молодая девушка… Очень интересного внешнего вида: гладкая багровая кожа, стройное человеческое телосложение, длинные черные волосы, которые были темнее беззвёздной ночи, острые белоснежные зубы с выделяющимися небольшими клыками… И гипнотизирующие глаза без зрачков, будто созданные из расплавленного золота. Тело девушки покрывала ветхая рвань, абсолютно ничего не прикрывающая. Эндеран пару раз прошёлся любопытным взглядом по пленнице, после чего встретился с последней глазами. Несмотря на отсутствие зрачков, капитан Гартии ощутил, что во взгляде рабыни, в этом расплавленном золоте, плещется вызов, а не страх, ненависть или усталость. Это был именно вызов, не иначе. Загадочная девушка показалась парню интересной. Хмыкнув, он поднял саблю, и размахнувшись, обрушил сильный удар по удерживающей скованные руки девушки цепи. Старый, наполовину проржавевший металл, не выдержал удара закалённой стали и лопнул. Девушка удивлённо вскрикнула, после чего посмотрела на руки, которые хоть и были до сих пор связаны, но всё же уже не сдерживались цепями. — Kaj kial vi faris tion? — пленница подняла вопросительный взгляд на капитана «Гартии». — Hey! Вместо ответа Эндеран подхватил девушку, закинув на плечо, повернулся, и увидев вопросительный взгляд Ирре, на пару секунд задумался, после чего приказал: — Уничтожь бортовые журналы и документы. — Это значит? — в ожидании посмотрела на капитана канонир. — Передай только, чтобы не переусердствовали. Убитый товар — это убытки. И пусть постараются не уродовать рабов, — кивнул парень и отправился обратно на куттер, оставляя разграбление каравеллы на свою команду. Ирре проскользнула мимо и быстро побежала наверх. Когда Эндеран практически добрался до верхней палубы, раздался восторженный рёв команды пиратов, после чего она отправилась в трюм выбирать себе подходящие «игрушки», в то время как Ирре сжигала бортовые журналы и учёты живого товара на корабле. Вернувшись на корабль, Эндеран остановил Идомоса с Биллом, которые зачем-то вернулись на куттер и теперь спешили, чтобы успеть развлечься с рабынями. — Идомос. Принеси мне в каюту порции на двоих… — увидев недовольное лицо гнома, капитан резко остудил желания кока железом в голосе, — Нормальные порции. — Да, капитан, — быстро засеменил исполнять поручение Идомос. — Билл, можешь что-то с ними сделать? — пиратский капитан опустил свою жертву на доски палубы и, взяв её за руки, показал на кандалы. — А ключ? — попытался отмазаться штурман, но Эндеран лишь ухмыльнулся: — Могу послать его искать, если так хочешь… — Понял, — Билл присел, и осмотрев кандалы, зашептал заклинание, пытаясь не торопиться, ведь если он неправильно прочитает заклинание снятия оков… То вместо освобождения, девушка, понравившаяся Кровавому Эндерану, лишится кистей. А следом за руками девушки последует и голова мага. Когда заклинание было прочитано, кандалы резко почернели, после чего рассыпались чёрной пылью, а золотоглазая девушка удивлённо посмотрела на свои освобождённые руки. — Интересный улов, однако, капитан… — заинтересовался освобождённой от оков Билл, но, получив хмурый взгляд от парня, поспешно добавил: — Нет, она полностью твоя, Эндеран. Я хотел отметить несколько моментов про неё саму. Её раса — демоны, они живут по большей части на отдалённых островах, вблизи спящих вулканов. Так же её раса — непревзойдённые маги, особенно во владении магией огня, поэтому этот ошейник снимать не надо. Билл указал на чёрную полоску металла, обхватывающую шею демоницы. На ошейнике время от времени вспыхивали сдерживающие руны. — Это подавляющий ошейник. Без магии она не сильнее обычной девушки, — закончил своё пояснение Билл и тут же поспешил на каравеллу. Следом устремился показавшийся кок, который на ходу кивнул парню, сообщая, что еда готова. — Идём, — Эндеран схватил смотрящую на свои ладони девушку и повёл за собой. Пару раз она пробовала вырваться, но тут же бросала эту затею, так как хватку пирата можно было сравнить с захлопнувшимся капканом. Зайдя в свою каюту, парень увидел стоящий на кровати большой поднос, на котором дымилась свежеприготовленная еда. Подведя к кровати девушку, Эндеран посадил её и сунул в руки большую тарелку с различным мясом и засоленными овощами, следом в руки ошеломлённой демоницы была всунута кружка с немного разведённым ромом. Закончив «предлагать» блюда, капитан пиратов взял свою порцию, и сев за стол, приступил к трапезе, внимательно наблюдая за демоницей, которая осторожно осматривала предложенное. — Ĝi estas venenita? — хоть Эндеран и не понял, что хотела спросить девушка, но по интонации сообразил, что его спрашивают, отравлена еда или нет. Вздохнув, парень покачал головой. Он ещё не разобрался в том, что толкнуло его забрать и накормить демона. А она ещё и хочет, чтобы он догадался, как объяснить ей, что еда не отравлена. Встав, Эндеран подошёл к девушке и, взяв у неё из руки вилку, наколол на неё пару тонких и небольших кусков разного мяса и отправил в рот. Следом последовала малая часть овощей и небольшой глоток разведённого рома. — Ne estas venenita, — удовлетворённо кивнула девушка и принялась за еду… — Dankoni vin por la manĝo. …Руками, отчего Эндеран удивлённо посмотрел на неё, но увидев, что ничего на кровать не капает и не падает, пожал плечами и сел обратно, также берясь за еду и параллельно раздумывая о совершённом и причинах, толкнувших его забрать её и тем более накормить. Причем, несмотря на то, что парень хотел её тело, но… Он не хотел причинить ей боль. Ведь когда он посещал бордели островов или использовал пленниц, его интересовало лишь собственное удовольствие, волнами пробегающее по его телу. А вот ощущения его партнерш, особенно пленниц, далеко не всегда были такими приятными, потому что после проведённого вместе времени они оставались в слезах или оказывались сломлены. Вздохнув, парень попытался понять, как ему вести себя с демоницей. Ведь мысли не желали поддаваться стальной логике пирата и просто разлетались, носясь, словно стая перепуганных нирулей. — Mi finis, — пленница закончила есть, после чего настороженно посмотрела на Эндерана. — Ĉu vi intencas seksperforti min? Mi tuj rezisti. — Меня называют Кровавый Эндеран, — неожиданно даже для себя произнёс парень, после чего выжидающе посмотрел на девушку. Та на секунду замерла, а затем тихо произнесла: — Ĉu vi enkonduki vin mem? Se tiel, mia nomo estas Ihhnei de la Nigra flamo klano. Mi estas el unu de la plej suda Insuloj, sur la pli malaltaj niveloj. Proksime Al La Granda Patrino De Fajro. Посмотрев на девушку, парень встал, и проверив решётку окна, пошёл к двери, попутно собирая вещи, с помощью которых демоница могла сбежать. — Не пытайся сбежать. Всё равно сама ошейник ты не снимешь, — напоследок сказал Эндеран, после чего закрыл за собой дверь и запер ключом замок. Спустившись в трюм, парень подвесил в углу свой старый гамак, и проверив тот на прочность, лег в него, оставив вещи аккуратно сложенными под ним.

***

— Капитан? — Эндерана аккуратно разбудил Билл, позади которого столпились все пираты, которые бурно обсуждали неожиданный переезд своего капитана. — А… Насчёт этого… — капитан зевнул, подав заразительный пример половине пиратов. — Пока я запер пленницу у себя. Следите, чтобы не сбежала. — А… — штурман удивлённо открыл рот, но парень недовольно глянул на него, отчего Билл крутанулся на месте. — Так, ребята, по очереди дежурим у комнаты капитана и следим, чтобы птичка не упорхнула из своей клетки. Команда на несколько секунд затихла, после чего Арвин вздохнул и отправился к двери. — К ночи смените меня. Когда все разошлись, Эндеран вздохнул и вновь погрузился в сон.

***

Вскоре Эндерана разбудила Ирре и сообщила, что корабль прибыл к Грессу. После того, как были выгружены все рабы, к пиратскому кораблю прибыл отряд вооружённых рыцарей с гербом Гресса: шестиглавой крылатой рыбой. — Кто капитан? — вперёд вышел пожилой дроу, который внимательно осмотрел команду «Гартии» и остановился взглядом на Эндеране. — Ты? Пиратский капитан усмехнулся и подошёл к капитану рыцарей: — Эндеран. — Капитан второго отряда регента Гресса, маркиза Киан ла Нефина, Риан Ницфер, — представившись, рыцарь указал на «товар», выгруженный с полуразвалившейся каравеллы. — Приказ регента: все крупные продажи рабов проводить через его одобрение, так как проблемы, которые могут произойти, если узнают, что Гресс принимает пиратов, несопоставимы с такой мелочью, как разговор с регентом и задержка продажи. — Хорошо. Минерус, идёшь со мной. Билл, присмотри за всеми… — приказал парень, а после, посмотрев на рыцарей, добавил: — Особенно за ними. Эндеран в сопровождении Минеруса с Рианом и ещё пары рыцарей направился к стоящей неподалеку карете — бессмысленной роскоши по мнению парня, так как весь Гресс можно было спокойно обойти за полдня, зайдя при этом во все кабаки, бары, ресторанчики, магазины и бордель. Когда они приблизились к карете, из неё выбрался пожилой мужчина, чьи русые волосы давно выпали, оставив лишь блестящую на солнце лысину. О регенте ходило множество слухов, причём большинству из них могли позавидовать даже самые богатые извращенцы или лютые головорезы. Из точной же информации… Регент Киан ла Нефина всегда брал лишь юных девочек, не чураясь порой и миловидных мальчиков. К тому же его пристрастие к пыткам вызывало омерзение даже у вернейших сторонников, не говоря уже о его излюбленном искусстве: вырезать свои картины на коже живых людей, а после с помощью магии замораживать их в ледяные колонны. Но у такого ужасающего человека были и плюсы: его управление Грессом было великолепно, по сути, если сравнивать состояние Гресса, который знал Эндеран, и того Гресса, который был до Киана… Всё равно что сравнивать амброзию и воду из сточных канав. — Приветствую, Кровавый Эндеран, — большие выразительные глаза с буквально въевшейся в них хитростью, впились в лицо парня, пытаясь понять, о чём тот думает. — Вижу, в этот раз у тебя удачный улов… — Давайте сразу к делу. — покачал головой парень, которому не особо хотелось обмениваться словесными хитростями. — Что же, к делу так к делу! — довольно усмехнулся регент. — Мне тоже не особенно нравится использовать сотню слов вместо одного. В общем, я предлагаю вот что: я выкупаю весь твой товар и после, уже по частям продаю Гилу, он в курсе. Так мы сможем избежать подозрений, ведь если одна команда вдруг привезла стольких рабов без серьёзного заказа, это подозрительно, так ведь? — Какова же твоя выгода? Мне не верится, что ты просто хочешь помочь сбыть крупный груз просто так. — Верно. Рад, что ты не являешься одним из тех, кто только и знает, что об абордаже и девках. — кивнул маркиз. — Мои десять процентов от выручки или же десять процентов нынешнего товара. — Десять процентов от выручки. — дал мгновенный ответ капитан «Гартии», а маркиз разочарованно вздохнул. — Ты действительно неплохо разбираешься и в рынке. — Жизнь — суровый учитель, но она учит всему, что нужно. — горько усмехнулся парень. — Что же, в таком случае… — Киан повернулся к карете, — Гил, можешь начинать оценку. Капитан «Гартии» моментально изменился в лице, когда из кареты показался Гил. Резко развернувшись, он быстро зашагал на свое судно. — Минерус, разберись, как обычно. — Да, капитан, — вздохнул эльф. — Эй! Эндеран, вернись к маркизу! — попытался остановить пирата Риан, но последнего остановил Гил, сокрушённо покачав головой. — Ты не остановишь его. Пока он сам не захочет простить меня за то, в чём, как он считает, виновен я, пытаться заставить его заговорить со мной равняется смертному приговору.
Примечания:
11 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)