ID работы: 8620944

Handle with care

Слэш
Перевод
R
Заморожен
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 1: ни здесь, ни там

Настройки текста
      Жан-Поль Сартр однажды писал, что ад - это другие люди. Для Тео адом был один единственный человек - Тара.       Тео знает, что он сам это с собой сделал. Он был архитектором собственного разрушения. А стая Скотта, они всегда просто хотят делать то, что правильно. В тот момент, играя в Бога и отправив Тео прямиком в ад за его грехи, они просто сделали то, что было правильно. Они смотрели, непоколебимо, как он плакал, кричал и умолял, пока земля не поглотила его целиком. С глаз долой, из сердца вон. Жизнь продолжается для стаи, и они танцуют на его могиле.       А под их ногами Тео искупает свои грехи. Тара заставит его заплатить за то, что он забрал ее детство.       Одно и то же, постоянно. Морг, тускло освещенные коридоры больницы, ее голос, зовущий его по имени. В одно мгновение сердце у него в груди, а в другое - зияющая дыра, в которой когда-то был орган. Она убаюкивает его сердце в своих руках. Он задыхается от сожаления, вины и густой красной крови снова и снова, и это утомляет, но у него нет времени думать об этом, потому что рука его сестры снова вонзается в его грудь, подражая тому, что сделали с ее беззащитным телом почти десять лет назад. Последнее, что он всегда видит, это Тара, стоящая над ним, пока тьма не захватывает его полностью.       Он перестает бороться, перестает убегать. Он понял, что чем раньше он сдастся, тем быстрее все закончится. (хотя все и начинается снова)       В этот раз, когда цикл опять начинается, он другой. Когтистые руки отчаянно роют землю и прорываются. Когда Тео достигает поверхности, Тару нигде не видно. Он обращается инстинктивно, каждый вздох невольно превращается в рычание, глаза окаймлены желтым, а когти выпущены. В этот раз все по-другому. Раньше он никогда не мог обратиться, когда Тара преследовала его; всегда слишком человек и слишком уязвим.       Это кажется почти головокружительным, правда. Что-то в этом цикле казалось слишком реальным, слишком убедительным. Настолько реальным, что это должно быть подделкой, еще одной из игр Тары.       Слышно сердцебиение, точнее два, а потом он видит источники прямо перед ним, пахнущие страхом и тревогой, а может это он сам. Он чувствует себя пассажиром в своем собственном теле, не совсем целостным, его животная сторона берет верх, беспокойная и гудящая от неиспользования. Тео хватает большего за воротник, прижимает его к стене, несмотря на истощение, проникающее в его кости, несмотря на то, как начинают дрожать его руки. Его тело кажется не совсем его.       "Тео! Мы не хотим причинить тебе вред. Мы вернули тебя".       Где-то в сознании Тео мелькает узнавание, достаточное, чтобы пробиться сквозь туман паники и паранойи. Хейден. Лиам. Стая.       Стая, почти. Стая, но не совсем.       Когда его голова резко поворачивается к девушке, все, что он видит, - это Тара. Все, что он может слышать, - это ее голос, все, что он может чувствовать, - то, как ее сердце вырывается из его груди. Его хватка ослабевает на рубашке Лиама, когда он пытается увеличить расстояние между собой и Тарой.       Но когда он моргает, её больше нет.       Глаза дикие, грудь вздымается, Тео ищет свою сестру, зная, что она была там всего минуту назад. Ему нужно бежать, на этот раз ему нужно уйти.       Но Тара всегда догоняет.       — Где моя сестра? — требует он грубым голосом. Слова не даются легко, клыки искажают речь, а паника затуманивает разум.       — Она мертва. — задыхается Лиам, рычание, исходящее от Тео, посылает волну страха через мальчишку. — Она давно умерла.       — Ты убил ее, помнишь? — добавляет Хейден, разговаривая с Тео, как испуганное животное.       Тео помнит, конечно, он помнит. Вот почему она сейчас за ним. Вот почему он должен уйти. Он знает, что Тара пытается обмануть его, заставить его думать, что он в безопасности. Тео не купится на это.       — Я и вас убью. — резко бросает он, клыки опасно приближаются к шее Лиама. — Я вас всех убью.       Его сердце - нет, не его - ее. Оно бьется слишком быстро, вне его контроля. Все находится вне его контроля, и он чувствует себя более животным, чем человеком. Каждый инстинкт его тела кричит, чтобы он сражался.       "Ладно. Отправь его назад". — он слышит отдаленный приказ Хейден, голос пронизан тревогой.       Тео не понимает. Он знает, что он все еще здесь - в аду. Она все еще за ним. Он не может уйти, он пытался. Он может бежать, и он может спрятаться, но Тара всегда, черт возьми, найдет его, и он так устал, тело начинает падать на Лиама, а не держать его.       Лиам держит меч перед лицом Тео, металл мерцает в свете: "Знаешь, что это такое?"       И внезапно все это возвращается к нему, большая волна гнева, страха и предательства вспыхивает в Тео. Он больше не следит за своими действиями. Меч Киры, Пустынные оборотни. Он отправил его туда. Он отправил его к Таре.       Тео отпускает Лиама, отступая на шаг, осторожно глядя на меч в руках парня. Его судьба в их руках. Мальчик, созданный как оружие, превращается в труса при виде одного.       Тео уже не совсем уверен, кто хищник, а кто жертва. Он идет с Лиамом и Хейден, потому что это лучше, чем альтернатива.       И под их ногами рука Тары скользит по горизонту между адом и землей, всегда ища Тео, но не в силах дотянуться.       Аппетит мертвых ненасытен. Они хотят, и хотят, и хотят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.