***
Как выяснилось, сходить к Хагриду было куда проще на словах чем в действительности. Уже с самого утра друзьям не давали проходу, казалось, скооперировавшиеся Шикамару и Канкуро. Гриффиндорец с рейвенкловцем, заметив накануне, странное поведение друзей, и в особенности неожиданную любовь Наруто к библиотеке, просто не оставили друзьям другого выбора кроме как сдаться под напором неопровержимых доводов Нара. В конечном итоге, спрятавшись за один из стеллажей в библиотеке, друзья поделились с остальными своими приключениями. Канкуро же, услышав о причине такого рвения повидаться с лесничим, заметно помрачнел, но всё же решил составить им компанию. Выйти из замка и пообщаться с добрым великаном, ему всегда нравилось. Хотя от внимательного Шикамару и не скрылось некое волнение и неуверенность друга, когда он услышал об обитающем в Воющей Хижине существе. Рейвенкловцу показалось, что первокурсник о чём-то догадывается, но не решается поделиться своими мыслями. К Хагриду они пришли ближе к обеду. Великан как раз копошился во дворе своего дома, что-то раскладывая по разным, казалось, неподъемным корзинам. Его верный пес — волкодав Клык постоянно крутился у него под ногами, заставляя лесничего время от времени на него прикрикивать. — Хагрид! Куда-то собираешься? — Любопытно спросила Сакура, заглядывая великану за спину и тем самым отвлекая его от воспитательного процесса пса. Клык тут же воспользовался ситуацией и сбежав из-под надзора лесничего, принялся ластиться и обнюхивать детей, желая на всех них оставить побольше своей шерсти. — Привет, ребятки. — Довольно прогудел тем временем Хагрид и показав на клунки проговорил: — Да вот, накопилось вещичек, стоит отнести их в лес. А вы чайку пришли попить? — Да и навестить тебя. — Улыбнулись студенты, не решаясь с порога спросить у доброго лесничего зачем они на самом деле пришли. — Тогда, как насчёт прогулки по Запретному Лесу, а как вернёмся выпьем чайку с печеньем. Я как раз свеженького испёк. — Задорно блеснули глаза-жуки великана, когда он поочерёдно обвёл ими детей. — Круто! А что будем делать в лесу? — Тут же оживился Наруто, которому страсть как хотелось побывать там, куда первокурсников не особо пускали. Тем более без присмотра. — Мне нужно встретится кое с кем и забрать у них немного трав для кабинета зельеварения. Тут, — Хагрид достал из гигантских карманов своей мантии метровый рулон пергамента и озадаченно пробежал по нему взглядом, вновь посмотрел на студентов, — длинный список. — Мы видим. — Крякнул Канкуро, скептически глядя на пергамент. Он и не задумывался над тем откуда именно в школе пополняются запасы всевозможных трав. До этого момента он свято и, видимо, наивно верил что директор Хогвортса напрямую связывается с владельцами лавок в Косом Переулке. — Так чего же мы ждём? Идём! — Тем временем воскликнул Наруто и первый направился в Запретный Лес, но его тут же одёрнул волкодав грозным рычанием, заставляя мальчика притихнуть. — Ха. Не спеши так. — Хохотнул с реакции первокурсника Хагрид закидывая себе на спину неподъемные корзины. — Лес опасен для тех, кто слишком спешит узнать его тайны. — О чем это он? — Проворчал Узумаки, глядя на то, как лесничий бодрым шагом направляется в сторону леса. Переглянувшись, студенты последовали за ним. Им всем хотелось узнать что-то новое, скрытое от обычных студентов Хогвартса, но в тоже время они побаивались того с чем именно могли встретиться. Хагрид славился своей любовью к жутким и страшным существам. Он всё ещё не утратил надежды завести себе дракончика. Вот только тяга к приключениям и любопытство друзей было куда сильнее чем голос разума. К тому же редко когда бывало, что рядом с Хагридом на них нападал кто-то из диких тварей. Запретный Лес осенью был особенно прекрасным. Сквозь его разноцветную листву пробивался мягкий солнечный свет, освещая всё в тёплые, золотые краски. Приятное пение птиц, легкий шелест листьев и скрип могучих деревьев успокаивали и умиротворяли, насыщая любого, кто зашёл в него, волшебной энергией природы. Лес манил путников обманчивыми и живописными пейзажами своих полян и причудливыми формами деревьев, скрывая от любопытных взглядов тех существ, которые смогли найти пристанище в нём. Об этом студентам напоминало то как плавно и ненавязчиво менялась природа леса. Чем глубже они заходили, тем все менее приветливыми казались краски этого места. Стройные ели и изумрудные клёны сменялись могучими дубами и изгибистыми соснами. Гигантские, вековые деревья устремлялись куда-то ввысь, создавая у студентов ощущение, слабых и беззащитных букашек. Все чаще на их пути появлялись узловатые коряги с человеческий рост, через которые школьники, путаясь в мантиях, с трудом перелизали, а солнечные краски осени сменились темнотой и серостью густого леса. — Ещё долго? — Прохрипел Канкуро, перелезая через очередную корягу и буквально в полёте ловя споткнувшуюся Лайзу за локоть. — Спасибо. Отличная реакция. — Прохрипела уставшая девочка, переводя дух, в то время как Хагрид бодро проговорил: — Ещё немного. Скоро придем. — Мне кажется или здесь эхо пропало? — Проворчала Лисития обращаясь больше к Шикамару нежели к притихшему и настороженному брату. Не нужно было быть гением проницательности чтобы заметить как внимательно Наруто изучал каждое дерево, будто ожидая что из-за него выскочит мантикора. — Это Запретный Лес, здесь все может быть. — Тем временем, в тон подруги ответил Шикамару, так же настороженно рассматривая и прислушиваясь к звукам старого леса. Так далеко в чащу ему ещё не приходилось заходить. — Мне все больше интересно куда Хагрид ведёт нас? — Проворчала Сакура, перелезая через очередную корягу, и стараясь не порвать мантию о колючие кустарники дикой малины. — Не знаю, но я хочу пить. — Выдал в свою очередь Канкуро, явно не привыкший к таким длительным прогулкам. — Скоро уже придем. Это не может продолжаться долго. — Прохрипел молчавший до этого Саске, бесспорно разделяющий желание однокурсника. Они плутали чашей ещё какое-то время, пока за очередными деревьями не показалось небольшое поселение. Оно находилось в самой тёмной части леса, недалеко от болот. Неприветливые и покосившиеся хижины, которые, будто вросли в деревья, освещались приятным золотым свечением в специальных самодельных лампах; от чего создавалось ощущение словно дома облюбовали светлячки. Но больше всего друзей поразили существа, обитающие в этом поселении. Уродливые, не то люди, не то звери, они отталкивали своим внешним видом. Массивные волосатые черепа, что-то среднее между человеческим и волчьим были обтянуты толстой, словно пропитанной дёгтем, кожей выделяя надбровные дуги и глубоко посаженные жёлтые, светящиеся в темноте, глаза. Из чуть приоткрытого рта-пасти торчали острые клыки, с сильно выпирающий вперёд массивной нижней челюстью. Носы у этих существ были широкие, уже не человеческие, но ещё и не волчьи. Всё их тело было покрыто густой шерстью, только на ногах, чуть ниже колен, и пятипалых кистях шерсти не было. Существа ходили на двух ногах, словно оборотни, но в тоже время носили рваную, сделанную из мешковины, одежду. У мужчин это было что-то вроде набедренной повязки, не мешающей работать и охотится, а у женщин грубые короткие платья. Довершением образа этих существ были острые уши расположенные на макушке, как у животных и пушистые волчьи хвосты. Весь путь до центрального дома, существа с любопытством рассматривали юных магов, иногда порыкивая между собой. Никто из них не нападал на чужаков, а скорее пытался понять что это за такой двуногий вид коротышек. — Хагрид, это оборотни? — Чуть слышно спросил у лесничего Саске, держась как можно ближе к великану. — Нет. Это поселение Бугул-Ноз. Существ, по легенде, берущих своё начало от связи волчицы с человеком. — Проговорил Хагрид и добродушно улыбнувшись студентам добавил: — Несмотря на свой устрашающий вид, они очень дружелюбные и милые. — Ага. — Нервно Проворчала Сакура, не разделяя понимание Хагрида о милом и дружелюбном. Спустя пару минут они пришли к центральному дому, над дверью которого висел гигантский череп трехрогового оленя. Постучав и чуть не снеся тем самым дверь, Хагрид зашёл в просторную гостиную, стараясь не зацепить головой потолок. Дети же переглянувшись последовали его примеру, задаваясь вопросом как столь неуклюжий великан не впечатался в металлический канделябр сделанный из охотничьих капканов. Несмотря на то, что дом был небольшим, внутри он был уютным, хотя и напоминающий охотничий домик. Здесь на каменном полу лежали шкуры диких животных, а на оббитых деревом стенах красовались чучела мелких хищников. В доме не было картин, но зато везде стояли вазочки, взятых из разных стилей, с лесными цветами в них, почерневшие от времени подсвечники, с остатками недогоревших свечей. В углу гостиной стоял, явно сделанный вручную, шкаф, набитый старыми и потрепанными книгами. В камине приятно потрескивал огонь, а напротив него стояло уютное кресло-качалка с лежащим там тёплым пледом из шерсти и повсюду витал приятный аромат тушёного мяса с овощами и ягодного пирога. — Есть кто? Мы не помещаем? — Прогудел Хагрид на весь дом, заставляя кого-то в глубине дома заворчать. Через пару минут перед гостями появился сам хозяин. Высокий и плечистый, он пугал не только своим отталкивающим видом, но и ещё уродливым шрамом через всё лицо. Увидев гостей, он что-то радостно прорычал, при этом непроизвольно замахав хвостом. — Хагрид, друг! Рад видеть тебя. Пришёл просто повидаться или по делу? — Грубым с неким утробным порыкиванием спросило существо, при этом широко оскалившись, показывая ряд острых как бритва зубов. — По делу и заодно принести вещей, твоим сородичам могут пригодиться. Да и в качестве ознакомления ещё и студентов привёл. — Добродушно проговорил Хагрид, тут же заставляя вожака племени резко заглянуть ему за спину, за которой пытались спрятаться студенты, и довольно проговорить: — Столь юные и не менее любопытные. Мы всегда рады гостям, жаль что они заходят к нам крайне редко. — В рыке вожака появились слегка грустные нотки, но они тут же исчезли, когда Хагрид проговорил: — Дети познакомьтесь, это Аерос, глава племени Бугул-Ноз. Мой лучший друг и учитель с… с давних дней. — От детей не скрылась лёгкая заминка великана, говорящая им, что в прошлом Хагрида было много историй, которые не всегда стоит рассказывать другим. — Не стоит меня так расхваливать. — Усмехнулось тем временем существо слегка поведя ушами, словно ловя звуки, не слышны обычному человеку. — А ты классный! Будем дружить? — Воскликнул осмелевший Наруто, широко улыбаясь и воодушевлённо глядя на главу племени. — Дружба познаётся временем, юный маг. Но я не против общения с тобой. — Последовал чуть сдержанный ответ Аероса, заставляя Узумаки поубавить пыл и чуть притихнуть. — Дорогой, у нас гости? — Вдруг раздался приятный женский голос, а в следующий миг, к неописуемому удивлению друзей, в дверном проёме выросла красивая женщина. Несмотря на обноски в которые она была одета, женщина не утратила своей человеческой красоты. Её золотые, кудрявые локоны волнами спадали на плечи, а старое, явно сделанное в ручную, платье удачно подчёркивало её, от природы красивую, фигуру. На шее незнакомки висел красивый серебряный кулон в форме звезды, внутри которого красовался крупный сапфир. — Да, Хагрид пришел и привёл юных волчат. — Проговорил вожак, а в его голосе промелькнули нескрываемые нежность и мягкость, всего в доли секунды он изменился привычным тоном, когда он обернулся к друзьям и проговорил: — Это моя жена, Исмена. — Приятно познакомиться. А я Наруто. — Громко воскликнул гриффиндорец, первый придя в себя от удивления и неожиданности, от чего тут же получил подзатыльник сразу с трёх сторон. — Тише ты, балда. — Шикнула на него Сакура, всё ещё стараясь мысленно совладать с потрясением от увиденного. Увидеть человека, добровольно связавшего свою судьбу с таким существом было крайне неожиданно и обескураживающе. — Не позорь имя чистокровных волшебников. Помни о манерах. — В тон подруги проговорил Саске, стараясь так же как и все они осознать увиденное и услышанное. — Будь сдержаннее в чужом доме. — Вторила им Лисития, при этом испепеляя брата строгим взглядом. Хорошо, что он ещё не включил свою хвалёную прямолинейность, тогда краснеть пришлось бы им всем. — А что такого, то? Они представились, а мы что, должны стоять словно воды в рот набрали? — Возмутился Узумаки, активно жестикулируя и поочереди переводя непонимающий взгляд с друзей на сестру. — Наруто… — Обречённо протянул Шикамару и повернувшись к хозяевам дома, которые явно с любопытством рассматривали юных магов, добавил: — Вы уж простите за шум. Меня зовут Шикамару, этот шумный тип, как вы уже поняли — Наруто, а рядом с ним Сакура, Саске и Лисития. — Девочки поочерёдно кивнули в знак приветствия, тогда как Саске сдержанно проговорил «приятно познакомиться». — Я Канкуро. — Приветливо кивнул Собаку-но, при этом с трудом сдерживаемым любопытством изучал такую колоритную семейную пару. У него на языке вертелось слишком много вопросов, но задавать их было бы верхом бестактности и грубости. — Лайза. Приятно познакомится. — В привычной мечтательной манере проговорила Турпин, все с интересом рассматривая. — У вас очень уютный дом. — Спасибо. Рады приветствовать у нас в логове. — Улыбнулась Исмена и добавила повернувшись к мужу: — Не припомню чтобы у нас когда-либо было так много гостей. — Да уж. Сколько расспросов потом будет среди стаи. — Хохотнул Аерос, а его хвост продолжал приветливо вилять. — Вы очень любезны. Мы принесли вам немного полезных вещичек. — Прогудел Хагрид, протягивая хозяевам огромные корзины битком набитые всевозможной ветошью. Свечами, потрепанными книгами, рулонами тканей старыми железками, назначение которых уже никто не помнил и прочей ветошью при виде которой Исмена тут же начала суетится, а потом остановившись строго проговорила: — Так, сначала ужин, а потом все остальное. Живо все за стол. Кролик остынет, и молоко будет холодным. — Спасибо за гостеприимство. — Проговорила Сакура, смущённо и заметно растерянно: — Но, может быть мы пойдём? Не хотелось бы вас теснить. — Вы нас и не потесните. — Безапелляционно заявила Исмена, не дав никому и помыслить чтобы покинуть дом. — Столько лет не иметь гостей, а вы так быстро уходите. — Вы очень любезны. — Прошептала смущённая Лисития, переглянувшись с остальными и не зная чего ожидать от столь гостеприимной и необычной семьи. Исмена готовила превосходно. Не забыв свою сущность в племени Бугул-Ноз, она умудрялась компоновать блюда из человеческой и волчьей пищи. Мясо было в меру прожаренное, овощи хорошо потушенные, и нельзя было удержаться чтобы не взять добавки ягодного пирога. — Вы готовите вкуснее чем в Хогвартсе. — Выдал Канкуро, наслаждаясь небольшим кусочком пирога и запевая его травяным чаем, явно приготовленным по особому рецепту. — Вот тебя в Хогвартсе не слышат. — Хохотнула Исмена на такую похвалу, при этом благодарно кивая мужу, когда он подложил ей ещё один кусочек пирога и подлил кипятка в чай. — Но ведь правда же! — Вторил другу Наруто, стараясь держать свой непомерный аппетит в узде и не наброситься на ещё один кусок пирога. — А вы тоже учились в Хогвартсе? — В привычной мечтательной манере спросила Лайза, при этом скрывая своё собственное любопытство такой необычной парой и в свою очередь пробуждая любопытство у остальных своих друзей. Вопрос подруги заставил Лиситию невольно вспомнить историю, которую когда-то рассказывала сама Турпин, что её отец оставил их с матерью потому что его покусал оборотень. Возможно, и Узумаки была в этом уверена, вопрос Лайзы был направлен куда глубже чем праздное любопытство и попыткой узнать как вообще такая пара смогла ужиться вместе. — Когда-то давно. — Кивнула Исмена что-то вспоминая при этом мечтательно улыбаясь. — Помню свой восторг когда впервые переступила порог Хогвартса, это было незабываемое чувство и, в какой-то степени, ностальгическое. — Почему? Вы ведь могли устроиться на работу в Хогвартс, разве нет? — Полюбопытствовала Сакура, заставляя Исмену хохотнуть. Переглянувшись с мужем женщина проговорила: — Я не вижу себя работником школы. — На лице женщины была приятная улыбка, которую она подарила каждому присутствующему за столом. — Ведите ли, я сама выбрала жизнь в лесу, рядом с любимым и здесь я приношу куда больше пользы нежели если бы бесцельно шаталась по коридорам школы и отчитывала студентов за любую провинность или же за кляксу на обложке книги. — Иногда мне кажется, что Филч и мадам Пинс — работали в Хогвартсе с дня его основания. — Проворчал Канкуро, вспоминая злобного завхоза и вечно недовольную библиотекаря. Его комментарий вновь вызвал смех у Исмены, в то время как Аерос подливал чаю гостям. — Поверь, когда-то они тоже были детьми. Просто их судьбы были слишком жестокими чтобы оставить их характеры мягкими. Это великий труд удержать мягкость там, где все настроены против тебя. — Поучительным тоном проговорил глава Бугул-Ноз, когда закончил разливать чай по, местами надщербнутым, чашкам. — Вы таким образом пытаетесь узнать почему я выбрала жизнь Бугул-Ноз вместо того чтобы жить обычной жизнью? — С хитрым выражением лица истиной лисицы, спросила Исмена, тем самым заставляя друзей смутиться. — Ну, если вы так прямо спросили… — Озвучил мысли всех присутствующих Наруто, заметно нервничая и не зная обидели ли они хозяев дома или же нет. — Вы ещё слишком юные чтобы понять это. — Тем временем мягко улыбнулась женщина и аккуратно взяв руку мужа крепко её сжала. — Но для меня нет лучшего места на земле чем здесь. Бугул-Ноз отличаются от оборотней, и в большинстве своём сами бояться навредить людям, поэтому живут в таких чащах и всякий раз всё равно предупреждают людей о своём приближении специфическим криком. — Любовь необычная вещь. — Проговорил Аерос, обведя юных волшебников мягким, хотя и не лишённого строгости, взглядом золотых глаз. — Очень немногие способны различить под маской монстра человека. Ведь куда проще увидеть то, что дано. Любовь может ослеплять, но если это настоящая любовь она способна открыть глаза даже слепцу. — Вам не обязательно понимать это сейчас. Возможно, став старше, вы сами окажетесь на распутье и тогда вам придётся выбирать. Выбирайте мудро, но не забывайте о душе. Иногда самый безрассудный поступок может оказаться самым верным. Когда друзья возвращались в сторону замка был уже вечер. Никто из них не проронил ни слова, всё продолжая переваривать такую необычную во всех смыслах встречу. Лишь когда они оказались на знакомой опушке леса у самой его кромки, Хагрид решил нарушить затянувшуюся тишину. — От Исмены отказались родители, так как она была слепой от рождения. В Хогвартсе ей было крайне сложно учится и она чаще всего пропускала уроки, сбегая в лес. Там они и встретились с Аеросом. Он вылечил её слепоту и после окончания Хогвартса она ушла в Запретный Лес. Сразу после церемонии окончания. — Это очень романтичная история. — Прошептала Сакура, задумчиво оборачиваясь и вглядываясь в самую чащу, пытаясь увидеть очертания этих необычных существ. — Мы ещё встретимся с ними? — Возможно. — Прогудел великан, мягко потрепав девочку по плечу. — Они живут здесь очень давно, но лишь не многие знают о них. Думаю, они были бы рады если бы вы их навещали иногда. — Тогда, нам стоит запастись сувенирами и подарками. — Кивнул Канкуро, который от усталости сел на ближайший пенёк, перевести дух. — Желательно для них для всех. — Кивнула Лисития, под утвердительные и активные кивки брата. — Но мне бы хотелось ещё раз поговорить с Исменой о монстрах. — Протянула Лайза, задумчиво глядя вдаль. — Возможно ли, что то существо, что мы видели — тоже оборотень или относиться к его подклассу. — О каком существе вы говорите? — Тут же насторожился Хагрид, обведя студентов строгим взглядом. — Вот. — Тут же нахмурился Наруто и достав из внутреннего кармана листик пергамента с изображением существа из Воющей Хижины. При виде него, лесничий заметно расслабился и облегчённо выдохнул, и если другие этого не заметили, то Шикамару и Саске переглянулись, чувствуя, что самое интересное ускользает у них из-под носа. — Хм… Очень необычное существо… — Тем временем протянул Хагрид, нахмурившись и будто силясь что-то вспомнить. — Возможно… Где говорите вы его увидели? — На гобелене в одном из переходов. — Не дал никому ответить Канкуро, и когда Хагрид на него удивлённо посмотрел проговорил: — Лестницы опять начали двигаться и завели в какой-то совершенно не понятный и заброшенный коридор. — Эти лестницы. — Крякнул Хагрид, явно что-то вспомнив из юности и снова перевёл взгляд на рисунок. — Он мне определённо кого-то напоминает. Ну-ка, идём ко мне в хижину. Хагрид так и не выпустил лист пергамента с эскизом, пока они шли в сторону его дома. Он не отпустил его и когда они все уже расселись вокруг гигантского стола, а сам хозяин, поставив бодью-чайник на огонь, пошёл куда-то вглубь своей халупы. Студенты переглянулись, пытаясь найти ответы на свои неозвучинные вопросы, но тут из глубин дома послышался шум, грохот, вскрик, какие-то ругательства, потом опять грохот и все затихло. Не успел никто осознать произошедшие, как перед друзьями появился Хагрид. Он довольно держал в руках толстенный и заметно потрепанный временем фолиант. На его, выполненной из грубой коричневой кожи, обложке было изображено странное сморщенное существо с горбатым носом-картошкой и острым подбородком усеянным бородавками. — «Существа. Вымершие и воображаемые.» — Прочитал название книги Саске и скептически посмотрел на Хагрида. То, что они видели в Воющей Хижине никак нельзя было назвать вымершим и воображаемым. Хотя в последнем их логика и пытается усомниться. — Это не значит что всех их не существует, просто встречи с ними были такими редкими, что это больше списывают на выдумку, нежели реальность. — Проговорил лесничий заметив взгляд первокурсника и принялся листать грубые, пожелтевшие от времени, страницы в поисках нужного существа. Дети же с большим любопытством и заинтересованностью склонились над книгой, изучая то, что когда-то населяло их планету или, как считали исследователи, были плодом человеческого воображения. С некоторыми из них можно было согласится. Вряд ли какая птица смогла бы существовать с отсутствующим оперением на коротких крыльях и с тремя головами. Наконец-то, спустя полчаса поисков, в разряде «мифы и легенды» Хагрид нашёл похожего на нарисованного Наруто существо. — Вот. Правда, я бы сказал, что ваш зверь — ещё маленький. — Проговорил Хагрид показывая на гигантского монстра с пушистым шипастым хвостом, огромным туловищем и сравнительно маленькой головой с острыми, короткими ушами. Он напоминал чем-то не то енота, не то хорошо откормленную собаку. — Енотовидный демон или же демон песчаных водопадов. — Победоносно проговорил Хагрид, поворачивая книгу к детям, позволяя им прочитать самим. — Так же известен как Ичиби. — Начала читать Сакура, словно из пулемёта, стараясь как можно быстрее поглотить новую информацию. — Согласно записям исследователя, обитал в Африке и странах Азии. Есть упоминания, что до 14 века он изводил местных жителей непрекращающимися песчаными бурями, пока не прибыл чужеземец и не подружился с демоном. Согласно преданиям некоторых племён Африки, демон был внебрачным ребёнком Бога Солнца. Ещё в утробе матери его прокляла жена бога — Богиня Плодородия -, улучив мужа в неверности. Согласно проклятью ребёнок обречён века просуществовать в уродливом и отталкивающем облике демона, приносящим только боль и страдания всем кто находился рядом с ним. Неспособный испытывать любовь и привязанность, его мог усмирить лишь тот, чьи помыслы были чисты и искренни. По другой из версий, демон появился в ходе неудавшейся эволюции. Существо жило в глубинах пустыни пока туда не пришли люди, которых оно убивало и питалось ими. Считается самым опасным и неуравновешенным существом из всех когда либо классифицированных. — Есть конкретные имена? — Спросил Шикамару, давая Сакуре перевести дух. В свою очередь первокурсница помотала головой и проговорила: — Нет. Имени не сохранилось кроме того, что это был путешественник, которому удалось усмирить демона и вывезти его в другую страну. Это позволило местным жителям не беспокоиться о своей безопасности. Согласно записям этого же путешественника, демон являлся хранителем гигантского топаза, который, впитав силу и тепло песчаного демона, мог превращать интриги, заговоры и недоброжелателей в песок. — Не знаю где вы нашли его — но похоже это весьма редкое существо. Эх жаль не помните в каком переходе это было. Я бы посмотрел. — Мечтательный голос Хагрида нарушил повисшую тишину между студентами. Его замечание заставило друзей нервно переглянуться и проворчать: — К сожалению. У Хагрида студенты Хогвортса пробыли до позднего вечера. Лесничий не скупился на рассказы о странных и жутких существах, которых называл «милыми» и «интересными». Медленно потягивая чай из литровых кружек и заедая практически дубовым печеньем, которое нужно было размачивать в чае чтобы не лишиться зубов, друзья забыли о беге времени. Обсуждая нападение тролля и выпытывая у великана о существующих их видах. Они бы ещё сидели и болтали, если бы Хагрид не посмотрел на время и не начал выгонять друзей чтобы они успели до отбоя придти в свои гостиные. Уже идя немноголюдными коридорами замка, друзья позволили себе обсудить увиденное и услышанное. — Как думаете, могло ли то существо испокон веков жить здесь? — Спросил тихо Наруто, когда они завернули в сторону движущихся лестниц. — Вряд ли. Тогда бы о нём точно узнали. Сомневаюсь, что во всём Хогвартсе не отыскалось смельчаков которые не побывали бы в Воющей Хижине. — Проворчал Саске, многозначительно глядя на гриффиндорцев, бесспорно, намекая на их факультет. — Тогда, он появился относительно недавно. — Проворчал Наруто, делая вид, что в упор не замечает красноречивый взгляд друга. — Чтобы это не было, оно никак не связанно с Хогвартсом напрямую. — Проговорил вдруг молчавший всё это время Шикамару. — Что ты хочешь этим сказать? — Вскинула бровь Сакура, опираясь спиной о перила лестничного пролёта и вопросительно посмотрела на второкурсника. — Вы разве не заметили? — Реакция Хагрида на существо. Когда он узнал, что вы с кем-то встретились он напрягся, а когда увидел рисунок Наруто расслабился. — В привычной спокойной и неспешной манере объяснил Нара свои подозрения. — Он разве не мог напрячься потому что беспокоился о нас? — Предположил в свою очередь Канкуро обведя друзей удивлённым взглядом. — Тогда бы его волнение распространялось и на этого демона песков, но он тут же расслабился. — Отрицательно помотал головой Шикамару, тем самым развеивая предположение гриффиндорца. — Значит, в замке есть ещё одно существо о котором мы не знаем. — Хмуро проговорила Сакура, а Лайза и Лисития переглянувшись проворчали: — Запретный коридор. — Ставлю всю свою колекцию магических карточек на то, что оно обитает именно там. — Кивнул рейвенкловец, а в это время колокол пробил отбой. Переглянувшись и поняв, что из-за своего разговора они могут попасться на глаза Филчу, студенты тут же бросились в рассыпную, каждый по направлению в свою гостиную. У них и так было слишком много размышлений, которые пробуждали любопытство и неудержимую тягу к приключениям.Существа не всегда есть то чем они кажутся
25 ноября 2023 г., 00:18
Утром следующего дня Большой Зал гудел. Студенты каждого факультета вне зависимости от курса не могли пропустить главную интригу последних суток: кто выпустил тролля, и кто же в конечном итоге его оглушил? Слухи о том, что кто-то не побоялся сразиться с этим существом, разлетелись слишком быстро и, по мнению самых проницательных студентов, источником этих сплетен были сами преподаватели. Это предположение сильно насторожило самих виновников переполоха в школе чародейства и волшебства, заставляя их лишний раз помалкивать и, по возможности, обходить стороной щекотливую тему, которую, казалось, даже призраки решили обсудить. Чего только стоила сцена горячего спора на пятом этаже между привидением изысканно одетого джентльмена и элегантной дамы на портрете, которая с уверенностью эксперта доказывала ему, что кто-то из призраков материализовался и смог таким образом защитить школу от вопиющего нападения.
Сами же друзья с трудом досидели до конца завтрака и, не сговариваясь, спрятались в библиотеке. Обсуждать тролля с однокурсниками и тем более рассказывать им то, что они видели в Воющей Хижине, никому из них не хотелось. Особенно, если учесть, что этой ночью никто из них толком не спал, постоянно вздрагивая и просыпаясь если не от кошмаров, то от завывания ветра и приглушённых голосов призраков в глубинах замка.
— А вдруг он придёт за нами? — Совсем тихо спросила Лайза, когда вся их компания пыталась сделать домашнее задание на понедельник. — Мы же узнали его тайну.
— Не думаю. — Проворчал Саске, мрачно вырисовывая чернилами ворона на уголке пергамента. Ему не давал покоя тот почерк, которым были подписаны тетради. Слизеринец был уверен, что знает кому он принадлежит, но у кого он мог его видеть, он не мог вспомнить. От досады за свою невнимательность, он приступил к вырисовыванию ещё одного ворона.
— Почему? Вдруг он запомнил нас? — Паниковала Турпин, не в силах сосредоточиться на чем-нибудь ещё кроме этих жутких воспоминаний. — По запаху, например.
— Мне больше интересует кто этот ОН? — Проворчал в свою очередь Наруто, откинувшись на спинку стула и смотря пустым взглядом на нарисованный по памяти портрет этого существа. Несмотря на свою неусидчивость и, казалось бы, безалаберность во всём, рисовать Узумаки умел достаточно красиво, хотя по памяти ему это и давалось через раз.
— Это существо не подходит ни под одно описание которое нам доступно. — Тем временем досадливо поморщилась Сакура, закрывая очередной неподъемный фолиант-справочник, где пыталась найти хоть какое-то упоминание об этом или похожим на него существе.
— Я всё чаще ловлю себя на мысли, что запретная секция слишком поздно становиться доступной. — Мрачно проговорил Узумаки, скосив взгляд в сторону магической решётки за которой скрывалась заветная часть библиотеки, и, тем самым, заставляя Лиситию недовольно покоситься на него. Сегодня, в отличии от обычных дней, говорить ей совершенно не хотелось. Размытые вспышки воспоминаний и крики, которые породила у неё в голове встреча с этим странным монстром, всё чаще заставляли её погружаться глубоко в свои мысли, пытаясь вспомнить кому могли принадлежать все эти голоса.
— Что оно вообще делает рядом со школой? — Тем временем шептала Лайза, а потом резко замолчала, быстро накрывая их рисунки книгами и исписанными пергаментами. Ответом на немой вопрос друзей такой поспешной реакции рейвенкловки стал звук, приближающегося в их сторону, скрипа обуви мадам Пинс. Склонившись над книгами, друзья из-за всех сил старались сделать вид, что они увлечены чтением. Словно чувствуя их неискренность, строгая библиотекарь уверенно подошла к их столу, заставляя первокурсников ещё больше склониться над пергаментами, всячески показывая свою увлечённость домашней работой. Постояв пару минут за их спинами и заглянув в книги — несомненно выискивая в них новые заломы и капли от чернил — мадам Пинс отстранилась и последовала дальше вдоль читательского зала, выискивать «вандалов», которые не ценят книги.
— Может быть охраняет что-то? — Предположила Сакура, когда поняла что их разговору никто не мешает. — Он весьма агрессивный и вполне подходит для охраны чего бы то ни было.
— Точно! — Воскликнул Наруто, заставляя мадам Пинс грозно зашипеть где-то за стеллажами книг, напоминая о тишине в библиотеке. Услышав это зловещее шипение болотистой гадюки, Узумаки притих. Поняв, что опасность миновала он продолжил уже достаточно тихо, чтобы его могли услышать только друзья. — Помните тот свёрток, который хотели украсть из Гринготтса? Дед-извращенец, определённо, притащил его сюда по просьбе старика Хирузена. Что если этот свёрток до сих пор в замке?
— Но… На кой черт его здесь хранить? — Удивилась Лисития, во все глаза глядя на брата. От долгого молчания её голос охрип и сейчас, казался, ничем не лучше свиста злобной мадам библиотекаря. — Разве школа способна обеспечить должную защиту? И если так то, безопасно ли нам самим оставаться здесь?
— Я бы не хотел этого узнавать. — Проворчал Саске, нахмурившись пуще прежнего. Вопросы подруги были весьма логичными чтобы просто отмахнуться от них.
— Даже если так, то всё равно что-то не сходиться. — Проворчала Сакура, сложив перед собой руки и, облокотившись на них, наклонилась почти к самой столешнице и тем самым оказываясь чуть ближе к друзьям. — Тролля выпустили из подземелья, а это существо оказалось за пределами Хогвартса. Если что-то и прятать, то лучше в замке, а не почти что в Хогсмиде.
— Логичнее было бы предположить, что что-то находиться в закрытом коридоре на третьем этаже, а не в Воющей Хижине. — Проворчала Лайза, тем самым подтверждая слова гриффиндорки, и любопытство которой определённо пересилило чувство страха.
— В любом случае после вчерашнего я не хочу никаких приключений. — Устало потерев переносицу, проговорила Лисития.
— Согласен. Смерти искать совсем не хочется, но узнать что то было за существо — стоит. Хотябы для себя. Вдруг он студентами питается. — Проворчал Наруто, которому не давали покоя найденные вещи однокурсника в Хижине.
— Ну, будь что-то подобное, слухи бы разлетелись быстро. — Проворчал Учиха, которого так же как и всех их распирало любопытство, но чувство самосохранения сдерживало от безрассудства. Одно дело ночью бродить по замку в поисках новых переходов, и совсем другое сражаться с реальными монстрами во имя неизвестной, но очень благородной цели.
— Может сходим туда при свете дня? — Вдруг предложила Сакура и добавила, когда на неё уставилось четыре удивлённых пары глаз.
— Вряд ли он будет охотиться утром, учитывая что большинство существ и тварей — ночные жители, скрывающиеся от человека. — Проговорила гриффиндорка и, обведя всех взглядом, добавила, понизив голос: — По крайней мере мы сможем узнать что-то о его среде обитания и найти хотя бы его подвид.
— Сакура, я тебя обожаю. — Расплылся в довольной улыбке Наруто, в то время, как Лисития, казалось сильнее сжалась и не желала никуда идти. Воспоминания о встрече с тем существом были ещё слишком свежи в памяти. Заметив её состояние, Саске нахмурился и невозмутимо проговори:
— Я останусь здесь.
— Что? Почему? — Тут же удивились Сакура и Наруто, думающие, что они всей компанией вновь отправятся в те переходы.
— Потому что. Хотите нарушать правила — идите. Мне хватило вчерашних приключений чтобы ещё долго не думать о ночных прогулках по замку. — Невозмутимо и с некими холодными нотками в голосе, проговорил слизеринец, уверенно раскладывая свои пергаменты и готовясь к уроку зельеварения.
— Но Саске! — Начал было Наруто, когда его перебила Лисития посмотрев на брата и подругу с неким осуждением и лёгкой тенью обиды.
— Он прав. Достаточно того, что мы вчера устроили переполох в замке. Более того, чтобы узнать, что это за существо, нам не нужно идти куда-то далеко. Пока нашего деда нет в Хогвартсе, мы можем спросить о магических существах у Хагрида. Кто как не он лучше всех знает всё о таких жутких и недружелюбных тварях? — Отстранённый голос рейвенкловки дал понять, что она была чем-то очень недовольна. В подтверждение этого, она встала со своего места, начав собирать свои вещи в рюкзак и только сейчас замечая, что брелок Курамы куда-то пропал.
— Ну вот, этого ещё не хватало. — Досадливо проговорила она себе под нос, рассматривая алую верёвочку — единственное что осталось от брелка — и стараясь вспомнить где она могла так сильно зацепиться. На ум приходили только вчерашние переходы.
— Что случилось? — Сквозь ленивую манеру речи Лайзы промелькнули беспокойные нотки, а сама рейвенкловка озадаченно посмотрела на одногруппницу.
— Брелок Курамы пропал. — Грустно проговорила Узумаки, заставляя брата нахмуриться и обеспокоенно посмотреть на сестру.
— Может быть в Воющей Хижине оторвался? — Предположил он и, тем самым, подтверждая опасения сестры. Ещё никогда не происходило ничего хорошего, если кто-то из семьи Узумаки терял вещь созданную хранителем рода.
— Наверное. Видимо, вернуться в те переходы всё же придётся. — Проговорила Лисития, явно не разделяя энтузиазма друзей и набираясь сил чтобы ещё раз зайти в те коридоры.
— Не стоит. Я сам за ним вернусь, а вы идите к Хагриду. — Уверенно проговорил Наруто, понимая, что сестра ещё не готова окунаться в омут приключений с головой. Это было видно по тому как сильно она сжимала в руках лямку рюкзака и как поджимала губы в тонкую полоску.
— Пойдём вместе. — Вдруг проговорил Саске, тоже собирая свои вещи и обращаясь к остальным: — Кому-то же нужно вытаскивать вас всех из передряг.
— Спасибо. — Кивнула Лисития, понимая, что он согласился больше в качестве моральной поддержки. Одна она не справиться с энтузиазмом тандема Сакуры и Наруто. Девочка тяжело вздохнула и, сильнее поправив сумку на плече, стала дожидаться когда остальные соберут свои вещи.
— А что за Курама? — Тихо спросила тем временем Сакура у Саске, когда они уже все вместе шли людными коридорами в сторону верхних этажей замка.
— Это хранитель рода Узумаки. Девятихвостый демон лис. Очень ворчливый, но свой род он безмерно любит и ценит. — Ответил в тон подруги Учиха, замечая как любопытство разъедает душу Харуно и, прислушивающейся к их разговору, Турпин.
— А в твоей семье тоже есть хранитель рода? — Слегка мечтательным тоном, с неизменными сонными нотками в нём, спросила Лайза, но при этом стараясь чтобы другие студенты ненароком не услышали их, когда проходили мимо.
— Нет. — Мотнул головой Учиха, а потом немного подумав, добавил: — Но в нашем роду есть легенда, которая гласит, что когда-то род Учиха создал орёл из капель своих слёз.
— Я бы послушала эту легенду. — Проговорила Сакура, заметно смущаясь глядя на гордого слизеринца. — Она кажется очень трогательной и романтичной.
— Я бы тоже не отказалась послушать занимательную историю. — Поддержала интерес подруги Турпин, заставляя Учиху усмехнуться и уклончиво ответить:
— Когда-нибудь.
Плутая людными коридорами и делая вид, что они, пользуясь выходным, решили погулять по замку, пятёрка друзей быстро добралась до нужного коридора. Сегодня он не казался таким жутким, каким был накануне, а постоянно снующие туда-сюда толпы студентов не давали первокурсникам нормальной возможности спрятаться в тёмной нише за статуей мантикоры. Наконец-то им это удалось, когда в какой-то момент поток студентов чуть уменьшился. Секунда чтобы надавить на стену и друзья вновь очутились в пыльном и затхлом секретном переходе. Вот только вся их уверенность улетучилась в тот самый момент когда стена за их спинами закрылась, погружая весь проход в кромешный мрак. Быстро посветив проход палочками, дети нервно осматривались и прислушивались к приглушённым звукам. Никто из них не спешил идти вглубь перехода, а неизвестность от незнания осталось ли то существо в Воющей Хижине или нет, только усиливала страх. Тяжело вздохнув и удобнее перехватив в руке зажжённую волшебную палочку, первым по коридору направился Наруто. За ним же, набрав побольше воздуха в грудь, Лисития и Сакура с Лайзой. Эту небольшую процессию замыкал Саске, постоянно озираясь и освещая им тыл.
В этот раз они шли ещё аккуратнее, прислушиваясь к каждому шелесту и шороху. Пройдя, уже знакомые ниши с остатками гобеленов, друзья завернули в очередной поворот и оказались у тупика. Чем ближе они подходили к секретному лазу, тем страшнее им становилось. Наруто, как истинный грффиндорец, показывая пример бесстрашия, поднялся по каменным ступеням и аккуратно, насколько мог, открыл люк. Прислушавшись к звукам и поняв, что в Хижине никого нет, он махнул остальным чтобы они следовали за ним. Выбравшись из ниши, друзья, аккуратно озираясь по сторонам, заглядывали в каждый угол. В отличии от ночи, утром этот дом не казался каким-то особенно страшным. Это был вполне обычный старый дом, в котором ещё оставались предметы мебели и декора. Покосившиеся занавески и полки, при свете дня, не внушали столько страха и не будоражили фантазию, как это было накануне.
— Здесь никого нет. — Проговорил спустя какое-то время Наруто, опуская волшебную палочку и изучив каждую комнату этого, провонявшего плесенью и помётом летучих мышей, особняка.
— Это успокаивает. — Проворчала Сакура, которую постоянно передёргивало от сквозняков, обитающих в этом месте. Видимо, они были единственными живыми свидетелями того, что происходило в этом месте.
— Ты даже не представляешь насколько. — Выдохнула Лисития выискивая под каждой половицей свой потерянный брелок, в глубине души надеясь, что он найдётся. Остальные же, хоть и помогали в поисках, но так же пытались найти следы пребывания того странного существа, что было ночью. Вот только, кроме как сломанной накануне полочки и помятой постели на почти что рассохшейся кровати, они ничего не нашли. Не было увиденных ночью книг, царапин, остатков еды или других признаков жизни. Казалось, всё произошедшее вчера было ни чем иным, как выдумкой их уставшего мозга. В этой Хижине и вправду никого не было.
— Я ничего не понимаю. — Выдал Наруто спустя почти что два часа поисков. Он вопросительно обернулся к сестре, которая, казалась, совсем подавленной из-за неудачных поисков.
— Не нашла? — Озвучил вопрос друга Саске, заставляя Лиситию чуть ли не плача помотать головой.
— Курама сильно расстроится. — Прохрипела она, глотая слёзы досады и обиды. — Он ведь так старался, создавая эти обереги, а я… Как мне смотреть ему в глаза? Я ведь обещала, что не потеряю его подарок. Особенно зная, что в случае опасности его сила может меня защитить.
— Тише сестренка, тише. Уверен, твой брелок найдётся. — Успокаивающе обнял сестру Наруто, поглаживая её по голове, тем самым спровоцировав девочку на тихий плачь. — Я уверен, он не обидится. Он же знает, что, в отличии от меня, ты не такая растяпа. Скажи дедуле, уверен он посоветует как лучше попросить об этом Кураму.
— Я его всё лето буду курочкой кормить. — Сквозь слёзы проговорила Лисития, стараясь успокоиться, но в душе появилось странное чувство незащищённости и какой-то неуверенности.
— Не волнуйся, всё обойдётся. — Потрепала по плечу подругу Сакура, при этом глазами скользя по полу хижины, лелея надежду, что Узумаки могла не заметить украшение в грязи и темноте углов. Тщетно. Его не было.
— Где же я могла его потерять? Может быть в переходе? Или в туалетной комнате для девочек, когда с троллем сражались? — Шмыгнула носом Лисития, постепенно успокаиваясь и стараясь мыслить рационально, перечисляя в уме все возможные места где только она была вчера.
— Либо его забрал тот, кто был той ночью здесь. — Хмуро проговорил Саске, заставляя Узумаки и остальных растерянно обернуться к нему.
— Но здесь же никого не было кроме того существа. — Непонимание проскользнуло в тоне Сакуры, в то время как Саске, усмехнувшись, возразил:
— А что если это был оборотень? — Его слова заставили всех удивлённо переглянуться.
— Это объяснило бы почему сегодня здесь нет книг и тетрадей, и студенты не пропадали. — Проговорил Наруто, а Сакура с Лиситией и Лайзой заметно притихли, явно подумав об одном и том же.
— Что с вами? — Заметил взгляд подруг Учиха, и тем самым обращая на него внимание Наруто. Девочки немного помявшись всё же кивнули друг другу и Лайза проговорила:
— Мы просто услышали одну вещь и хотели её проверить, но безрезультатно.
— Что за вещь? — Сильнее нахмурился слизеринец, чувствуя, что им что-то известно, или по крайней мере у них есть предположения насчёт происходящего.
— Темари как-то остерегала нас от общения с Гаарой, а когда Лайза спросила не оборотень ли он, она слишком рьяно начала это отрицать. — Проворчала Лисития, глубоко вздыхая и рассказывая всё как на духу: — Мы хотели узнать правда ли это, что в семье Собаку-но есть оборотень, но информации не нашли.
— Собаку-но. — Протянул Саске, в момент вспоминая кому принадлежал тот аккуратный почерк на тетрадях и пергаментах, а потом помотал головой и проворчал: — Но всё равно не сходиться. Оборотни превращаются в полнолуние, а вчера была растущая луна.
— Да и он конечно придурок конченный, и кажется диким, но разве оборотни берут с собой тетради, если они планируют переобращаться? — Проговорил Наруто, вспоминая все встречи с Гаарой. Чем больше он об этом думал, тем больше возникало вопросов. Особенно, понимая, что этот нелюдимый слизеринец идеально бы подошёл под портрет самого злого и агресивного оборотня.
— Я бы сказал, что он вырос в диких джунглях либо в клетке. — Кивнул Саске тем самым подтверждая слова друга и развеивая все сомнения девочек о возможном наличии оборотня в семье Собаку-но.
— Ну да… Его характер. — Проворчала себе под нос Лисития и невольно потянулась к шее. Воспоминания того как он её чуть было не придушил никуда не делись.
— Дело не в характере. — Помотал головой Саске и заметив удивлённый взгляд на лицах друзей объяснил: — Шрамы. Часто ли вам доводилось видеть одиннадцателетнего школьника всего в шрамах?
— Всего? — Опешили остальные переглянувшись, а Наруто сжав руки в кулак прошипел:
— Его папаша… Как можно совершать такое с собственным сыном?
— Наруто, успокойся. Мы не знаем всего, что происходит в их семье. — Проговорил Учиха, стараясь успокоить друга и потрепав его по плечу добавил: — Злостью и психами ты тут не поможешь. Чистокровные семьи разными бывают, тебе ли не знать.
— Если ты намекаешь на Карин…
— И на неё тоже. — Кивнул Саске и добавил, видя, что друг более-менее успокоился: — В любом случае нам нужно быть осторожными, если подозрения наши правильные, то твой брелок, Тия, может быть у оборотня. Осталось только найти его.
— А для этого нам нужен либо наш дед, либо Хагрид. — Грустно проговорила рейвенкловка, понимая, что сейчас у них слишком много вопросов и практически нет ответов.
— Предлагаю сходить к нему завтра. На сегодня хватит нам приключений, да и темнеет уже. Лучше возвращаться. — Проговорила Лайза, обведя всех присутствующих слегка сонным взглядом и получив утвердительный кивок, первая направилась к люку. Остальные последовали за ней. Замыкала процессию Лисития, которая всё ещё надеялась что брелок Курамы где-то здесь, просто в слое вековой пыли и грязи они его не заметили. Когда она уже подходила к люку, понимая, что чуда не произойдёт и потерянная вещь не найдётся, девочка вновь ощутила на себе этот странный и невидимый взгляд, словно кто-то наблюдает за ней. Резко обернувшись и пристально посмотрев в пустоту особняка, она никого не увидела. Кажется, с этими приключениями у неё разовьётся паранойя. С такими мыслями Узумаки скрылась в люке, закрыв за собой плиту и скрывая от остальных тайный проход.