Позже.
После того, как все уехали воплощать план по спасению мира в жизнь, оставшиеся решили заняться хоть каким-то делом, потому что сидеть в неведении было пыткой, а так можно было хотя бы ненадолго отвлечься. Джессика подметала пол и раскладывала вещи на их предполагаемые законные места, Макс и Лукас болтали между собой, Майк нервно ходил из угла в угол, а Дастин и Стив о чем-то заговорщически перешептывались друг с другом. Внезапно с кухни послышался какой-то шум, и Хендерсон не выдержала и пошла к ним. Дастин же в этот момент выгребал продукты из холодильника, скидывая все на пол. — Дастин, мы должны тут убираться, а не мусорить, если ты вдруг не в курсе, — строго сказала Хендерсон, но брат ее совершенно не слышал. — Нам нужно его сохранить. Мы обязаны это сделать! — тараторил Дастин, бросаясь к демопсу, туша которого валялась на полу рядом с диваном. Мелкий Хендерсон бросился к Стиву, чтобы проследить, чтобы тот, не дай бог, не испортил образец его будущих экспериментов. — Не подходите к нему, — с опаской сказала Джессика. Она нервно заломила пальцы, заметив нотки страха в своем голосе, — Мало ли, вдруг восстанет из мертвых. — Сомневаюсь, — сказал Стив и пихнул демопса носком кроссовка, но монстр признаков жизни не подавал. И слава богу. — Эй! Осторожнее, он мне еще нужен. Это будет прорыв в науке! — заключил Дастин с горящими глазами. Джесс только скептически переглянулась со Стивом. — Хоть ты скажи ему, — Стив уцепился за последнюю соломинку, обращаясь к Хендерсон-старшей. Она покачала головой, осматривая «образец». — Дастин, ты уверен? Это не то же самое, что препарировать лягушек. С моей точки зрения его надо выбросить и сжечь, — заключила Джесс. — Вот это слова здравого смысла, Дастин, — торжествовал Стив, но Хендерсон внезапно продолжила. — Но с научной точки зрения его надо оставить для исследований, ведь чем больше информации о врагах — тем лучше. — Дастин со Стивом переглянулись, и Джессика пожала плечами, — Ну, или оставьте хотя бы как сувенир. Харрингтон будто не поверил тому, что она сказала, ведь такая дикая идея могла прийти только в ее больную голову. Ну, и в голову ее брата. И Стив даже задумался насчет побочного эффекта лекарства. — Шучу. В общем, пихайте его в холодильник, но объяснять это миссис Байерс будете сами, — махнула девушка рукой, не решаясь принять участие в этой афере. Как же Стив надеялся на ее поддержку в этот момент, а она так его подставила. Он с отвращением посмотрел на тушу демопса, и ему ничего не оставалось кроме как смириться и делать то, что сказал Дастин. Джессика предпочла держаться от монстра подальше, поэтому быстро ушла. Через некоторое время все более менее утихло, пока дети не собрались в одну кучу, даже не позвав Джесс со Стивом для обсуждения. И сначала это не казалось подозрительным, хотя Стив все равно предусмотрительно не спускал с них глаз, ровно до того, пока они не начали носиться по дому, выискивая что-то на карте Уилла. Хендерсон не выдержала первой и решила присоединиться к их мозговому штурму. — Смотрите сюда! Это место, куда ведут все тоннели. — Уиллер ткнул пальцем на карту. — Что-то типа ядра? Середина? — Именно! — И если поджечь… — начал Майк, но Стив остановил его. — Сразу нет. — Нам нужно как-то отвлечь демопсов! — заключили они. — Супер. Просто супер, — Стив саркастично похлопал в ладоши, не выказывая особого восторга по поводу их сумасшедшей затеи. — Это нормальный план, — раздраженно возразил Майк. — Это хороший план, — поправил Дастин. — Ужасный, — в свою очередь сказал Харрингтон, и Джессика была в целом того же мнения. Все выжидающе посмотрели на нее, будто за ней было главное решение, поэтому она решила высказаться. — Вообще-то, я согласна со Стивом. — Джесс заметила дурацкую улыбку брата после этих слов, но продолжила, — План просто кошмар. Абсолютно никудышный. — Боже, спасибо, — воскликнул Харрингтон. — Но… Стив застонал и закрыл лицо руками. — Почему всегда «но»? Нет, ребята. Этого не будет. Мы сидим на скамейке запасных, ждем основной состав. — Это не дурацкий спорт, — резко ответил Майк. — Я спросил: всем ясно? И я хочу услышать «да». Мы все равно ничего сделать не можем, — Стив нервно вытирал руки кухонным полотенцем, а потом закинул его на плечо. Джессика же только задумчиво кусала кончик ногтя, взвешивая все за и против и оценивая силы их своеобразной команды. Хотя взвешивать особо было нечего, дети против армии монстров, о чем тут вообще может быть речь? — Ну, вообще-то, это не совсем так. У демопсов строевое сознание, они убежали, когда их призвали, помните? — начал Дастин, и сестра быстро закончила его мысль. — Если отвлечем их внимание на себя, сможем расчистить путь! — Джессика ударила кулаком по ладони, и ее глаза загорелись огнем. — Да, и потом все умрем! — выкрикнул Стив и развел руками. — Это только твое мнение. — Это не мнение, это факт. Скамейка запасных, ясно? Я обещал шерифу, что с вами ничего не случится, — сказал он, обведя всех взглядом, — Поэтому, вот парочка правил для мелких засранцев… и для одной старшеклассницы. — Он бросил серьезный взгляд на Джессику и начал загибать пальцы, — Не высовываемся, не придумываем планы, в которых мы все подвергаем свои жизни опасности, а о поджогах вообще забудьте. — Слушай, Стив… — начала Джесс, но Харрингтон сразу почуял неладное. Ему не хватало только потерять со своей стороны единственного почти-союзника и второго взрослого человека тут. — Может, они и не могут ничего сделать, — она глянула на детей, — но ведь можем мы? — Нет-нет-нет! — он поднял руки вверх, — Никаких мы. — Ты предлагаешь просто сидеть тут и ничего не делать? Мы должны помочь! — Джессика умоляюще посмотрела на Стива, но в этот раз он не повелся. Он окончательно убедился, что либо Джессика тронулась умом и начинает заигрываться в героя, либо их прошлая «победа» затуманила ей голову. — Ты что, Робин Гуд? Давай ты не будешь порываться помочь всем. Ты даже понятия не имеешь, о чем говоришь. Какой раз ты видишь эту девчонку? Первый? — Харрингтон скрестил руки на груди и недовольно глянул на Хендерсон, — К тому же, ты уже допомогалась, — он посмотрел на плечо девушки, и Джессика поумерила пыл под его строгим взглядом, — Или тебе было мало приключений? Я запрещаю даже думать об этом. — А дышать разрешаете, сэр? — девушка не удержалась от колкости, но он только метнул в нее недовольный пронзительный взгляд, — Я знаю, что тебе не нравится план и наши шансы 1 к 100, но почему ты его даже не рассматриваешь? — Именно поэтому и не рассматриваю. — Надежда умирает по средам! А сегодня у нас… — Я сказал: даже думать забудьте. — Может м… — Нет! — Но… — Нет. — Что за детский сад? — раздраженно прошептала Джессика, но поджала губы и стыдливо отвела взгляд, а затем издевательски прошептала, — Как скажешь, мама Стив. — Хендерсоны все такие невыносимые? — поинтересовался он. — Только она, — Дастин пальцем ткнул в Джессику, и она недовольно сбила его кепку набок. — А Харрингтоны все такие болтливые? — в свою очередь спросила Джессика. Они обменялись недовольными взглядами и замолчали. Дети почти полностью отчаялись, ведь Стива явно было не переубедить. В голову Джессики лезли разные мысли, и перед ней очень кстати возникла Макс. Ее будто осенило. — Макс, а где… Билли? Он в курсе, что ты тут? — Конечно нет. Если бы он знал, меня бы здесь точно не было. — Макс помрачнела в одну секунду и заговорила тише, — Последнее время он сильно злится. Он ненавидит этот город… Ох, как Джессике это знакомо. — Ненавидит людей здесь, школу, окружение… меня. Единственный раз, когда он не срывал на мне злость, когда увидел тебя в школе. А потом ему будто снесло крышу, он злился опять, опять и опять, — Макс невидяще смотрела в одну точку, прокручивая у себя в голове какие-то события, ощущая, как руки начинают сжиматься в кулаки. — Макс… — Джессика, замечая это, мягко похлопала Мейфилд по плечу, и та выдохнула, будто очнувшись. — Он такой… — Макс замолчала, и только потом чуть громче сказала, — Поверить не могу, что ты встречалась с ним. — Билли твой бывший? — удивленно воскликнул Лукас сзади, отчего Хендерсон подпрыгнула, и глянул на нее будто с осуждением. Стив поперхнулся водой и поспешно отставил стакан в сторону. Все снова посмотрели на нее. — Вот именно, что бывший, — шикнула на него девушка. — С ума сойти, — просто сказал Стив и хмыкнул каким-то своим мыслям. — Все в прошлом, — сразу же затараторила Хендерсон, будто пытаясь оправдаться, — просто забудьте об этом, ладно? Какое сейчас это вообще имеет значение? Синклер хотел сказать еще что-то, но тут они услышали шум на улице. Дикий рев камаро, какой-то песни и лязг шин. Все переглянулись, быстро подбежали к окну и замолчали. Джессика нервно запустила руку в волосы. Она думала, что все не может быть еще хуже, чем сейчас, но Билли Харгроув приехал, чтобы доказать ей обратное. — Не говорите мне, что… — Это мой брат. — Легок на помине, — процедила Джессика. Им только его здесь не хватало. Видеть озверевшего Харгроува сейчас ей хотелось меньше всего. — Он не знает, что я здесь. Он убьет меня! — испуганно воскликнула Макс, — Он убьет нас! — Вот дерьмо… — Джессика поморщилась, понимая, что сейчас ситуация может очень быстро выйти из-под контроля. Они со Стивом переглянулись, одновременно подумав о том, что им снова придется стать героями этого вечера. По крайней мере, одному из них точно. И этим героем вызвался быть Стив. — Спрячьтесь, — только сказал он, пытаясь сохранить спокойное выражение лица, хоть и понимал, к чему все идет. Джессика дернула его за рукав. — Стив, стой. Не ходи. — твердо сказала Джесс и с нажимом добавила, — Ни за что. Чего сейчас явно не нужно было их команде — еще одного покалеченного старшеклассника, который, к слову, был единственным здравомыслящим человеком здесь. — Нам в любом случае надо как-то решить эту проблему. Иначе он весь дом Байерсам разнесет. А потом и нас заодно, — мрачно ответил Харрингтон, взявшись за ручку двери. — Нет, Стив, ты не понимаешь… масштаб проблемы. Давай я разберусь с этим, — она бесцеремонно оттолкнула его, но парень положил руку на ее плечо, будто удерживая на месте. — Джессика, ты уже достаточно сделала, — оставалось только добавить «так угомонись ты хотя бы на пару минут и не пытайся ввязаться в опасные авантюры», — Я очень сомневаюсь, что мое появление рядом с тобой его успокоит, а одна к нему ты не пойдешь. Но Хендерсон будто все пропустила мимо ушей. — Стив, я серьезно. Макс не шутит, он правда может… Давай просто вызовем полицию. — нервно сказала Джессика, позабыв, что они сломали телефон. — Полиция сейчас спасает мир в лаборатории, — напомнил Майк. — Мы просто поговорим, и все будет нормально. — Стив сам не верил в то, что сказал, но надо же было как-то успокоить Джессику и детей, — Вы просто спрячьтесь здесь. Как на войну меня провожаете. Может, еще и песню споете? — он нервно усмехнулся. Джессика ничего не сказала и отпустила рукав его куртки, понимая, что Стива с его комплексом героя ей не переубедить. — Засранцев оставляю на тебя, — сказал Харрингтон, мягко взглянув на Джесс, и вышел на улицу. Она только мрачно хмыкнула и отвернулась. Джессика быстро приказала подросткам спрятаться в других комнатах. Макс мельком взглянула в окно, а затем ушла в соседнюю комнату. Хендерсон просто надеялась, что Харгроув вообще и шагу сюда не сделает, но что-то ей подсказывало, что это очень маловероятно. Она села рядом с окном так, чтобы ее не было видно, но она могла следить за происходящим, слушать, и, если что — вмешаться.Сан-Диего.
— Черт возьми, Билли! Что ты наделал? — Джессика попятилась назад, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. — Уйди, Джесс, — он был зол, очень зол. — Ты совсем сдурел? — Хендерсон бросилась к нему, оттягивая за плечи в сторону от бедного парня, чье лицо уже истекало кровью. — Ему стоит думать прежде, чем открывать рот. — Билли тяжело дышал, но голос его звучал как обычно. И это пугало гораздо больше. — Да ты чуть не убил его, ты в себе, Харгроув? — Хендерсон перешла на крик, глядя в затуманенные глаза Билли. — Ничего с ним не случится, ты преувеличиваешь, — он попытался приблизиться, но Джесс отпрыгнула от него, как от огня. — Не трогай меня, Билли. — она запустила руки в волосы и прикрыла глаза, переставая понимать происходящее, — Ты хоть представляешь, что сделает твой отец? — Ничего он не сделает, потому что ничего не узнает. Этот ублюдок даже рот не посмеет открыть. Если вообще сможет. Джессику заколотило как в ознобе, руки затряслись, а на глаза навернулись слезы. Хендерсон поняла, что они снова достигли точки невозврата. Билли окончательно застрял в бездне ненависти и злости. Джессика же осознала, что боится его и теперь единственное, чего она хочет — держаться от него на расстоянии, потому что мысль о том, что на месте Чака мог быть кто угодно, включая ее, болезненно пульсировала в сознании, порождая новые страхи. Решение было очевидно, и оно было единственным. Ее взгляд блуждал туда-сюда и, наконец, она решилась осмотреть парня. Она наклонилась к Чаку и, на всякий случай, проверила пульс. Он дернулся от ее касания и прохрипел что-то неразборчивое. Несмотря на то, что его лицо превратилось в кровавое месиво, больше не было никаких видимых повреждений, хотя бы его конечности не валялись отдельно и мозги были на месте. По крайней мере, Хендерсон на это надеялась. — Нужно звонить в скорую. — она вытерла кровавые ладони перчатками и засунула дрожащие руки в карманы пальто. — Он придет в себя и даже сам сможет это сделать. Не делай из этого трагедию. — Ты с ума сошел? Ты слышишь меня? А если он… — Нет, — отрезал Билли и посмотрел на Джессику, разминая шеи и плечи, — Просто идем. — Это Чак, черт возьми, он тебя ни за что не оставит в покое, да еще и после этого. Тебя выкинут из школы, и тебе повезет, Билли, если ты отделаешься только штрафом. Он тебя нахрен засудит, ты понимаешь? — Джесс снова сорвалась на истерический крик, но Харгроув разбил весь поток ее мыслей одним словом. — Плевать. — Что? — Хендерсон подумала, что ей послышалось. — Я сказал: плевать мне, что сделает этот Чак. Он поплатился за все дерьмо, которое сказал и сделал. Он же не думал, что ему все просто так сойдет с рук. Джессика задохнулась от паники и сглотнула ком ужаса, подступающего к горлу. — Что ты говоришь… — Джесс прикрыла рот рукой и помотала головой. В тот момент она поняла, что действительно начала бояться его. Еще давно, но это стало последней каплей. Она собрала все силы, что у нее были, чтобы, наконец, закончить все. — Выкручивайся из этого дерьма сам, Харгроув, — едко выплюнула Джессика, сжав руки в кулаки. — Не разговаривай со мной в таком тоне. — рявкнул Билли и схватил ее за руку, когда понял, что она собралась уйти. Хендерсон колебалась, думая секунду, стоит ли говорить это, но слова сами вылетели из ее рта. — Ты… совсем как твой отец. Они замолчали, и в этот момент вокруг будто воцарилась тишина. Харгроува будто оглушили, ударив чем-то тяжелым по голове, он даже подумал, что Джессика, стоящая перед ним и говорящая ему эти слова — плод его больного затуманенного воображения, но он держал ее за руку и смотрел ей в глаза, которые в этот момент были наполнены такой горькой болью, что он ощутил эту горечь на языке. Она, не моргая смотрела в сторону, ощущая, будто застряла во времени. Билли, словно решивший убедиться, что Хендерсон действительно стоит перед ним перевел взгляд на ее руку, на тонкие пальцы и на кольцо, которое он подарил ей. Воздух потяжелел, и завыл ветер, разрушая тишину между ними на тысячу осколков. Внутри что-то оборвалось вместе с ее словами, и он не чувствовал ничего кроме пронзающего липкого холода. Не того, который забирался под одежду, а где-то внутри, где должна была быть его душа. Джессика могла сказать что угодно, как угодно оскорбить, но она сказала именно это, сравнила его с отцом. С тем, кого он боялся. С тем, на кого Билли совсем не хотел быть похож. С тем, кого он по-настоящему ненавидел. Билли смотрел куда-то сквозь, теряясь во времени и пространстве. Джессика же чувствовала, будто они стоят так вечность, и то, как слабеет его рука. Она отдернула запястье, сняла с пальца кольцо и швырнула его. — Пошел ты к черту, Харгроув. — тихо прошептала Джессика и развернулась, чтобы уйти, — Пошел ты. Перед глазами потемнело, Билли накрыло огромной волной эмоций, в которой он начал тонуть и захлебываться. Он молчал, глядя на то, как Джессика уходит от него все дальше и дальше. И продолжал молчать, глядя на ее удаляющийся силуэт, на то, как ветер развевает ее пальто, и как она кутается в шарф. Глядя в надежде, что она обернется. Но она не сделала этого, совсем скоро скрывшись из поля его зрения, будто растворившись. Он снова ощутил себя ребенком, жалким и беспомощным, опять теряя кого-то, кто был ему безумно дорог. Словно пропуская песок сквозь пальцы или роняя что-то в воду, когда волна тут же забирает это в море, унося куда-то с собой. Теряя что-то очень ценное, что у него было за все эти годы, Билли понял, что снова где-то облажался и захлебнулся в страхе и ненависти к себе и окружающим. Как бы Джессика не прислушивалась, но до нее долетали только обрывки фраз. Стив стоял прямо за дверью, засунув руки в карманы, чтобы скрыть свое волнение. Харрингтон думал только о том, как бы побыстрее спровадить Харгроува, не ввязавшись с ним в драку, что было почти нереально, если находившиеся в доме не будут следовать плану. А они не будут. Стив был уверен, что у детей все пролетело мимо ушей. Как и у старшей из них. Но здесь лишь остается надеяться на нее. — Знаешь, Харрингтон, какая-то странная ситуация, — говорил Билли, нарочно растягивая слова, — моя тринадцатилетняя сестра весь день пропадает, а я нахожу ее тут… и не только ее. Даже Хендерсон здесь, с тобой, в абсолютно чужом доме, а ты врешь мне об этом. Меня эта ситуация очень тревожит, знаешь, — Билли снял куртку и закурил. — Здесь никого нет, только мы с тобой, — Стив придал своему голосу уверенности и вышел вперед. — Не прикидывайся тупее, чем ты есть, Харрингтон, — Билли оскалился и, тяжело ступая ботинками, подошел ближе. — Я понятия не имею, о чем ты, — уверенно врал Харрингтон, уже интуитивно ощущая, что сейчас ему может прилететь в лицо. — Я знаю, что она там. И если только один волосок упал с ее головы, Харрингтон… — он подходил ближе, но смотрел куда-то сквозь Стива. Джессика поднялась выше, чтобы присмотреться, чувствуя, будто парализует конечности, а внутри все неприятно сжимается в холодный комок страха. — О чем ты? Джесс привстала на коленях, чтобы глаза находились на уровне окна и тут же столкнулась с чужим взглядом. Она резко дернулась вниз и зажала рот рукой, надеясь, что Билли не заметил ее. — Раз ты не понимаешь по-хорошему, мне придется действовать по-другому. Размазать твое сопливое личико по асфальту на глазах у твоей новой подружки. — Что ты… Стив проследил за взглядом Билли и увидел, как у окна дернулась шторка. Харрингтон смачно выругался у себя в голове и повернулся. И в этот же момент ему прилетело в лицо кулаком. Харрингтон пошатнулся и скорчился от боли, тихо взвыв. Харгроув толкнул его на землю и ударил парня еще раз. Джессика, услышав вскрик Стива, быстро вскочила со своего места, понимая, что план провалился, и открыла дверь, чтобы выйти на улицу и помочь парню, но прямо перед ней возник Харгроув. — Джесс, какая встреча. Куда-то собралась? — Харгроув противно улыбнулся и вошел внутрь, отталкивая Хендерсон от двери. — Я бы рад с тобой поболтать, но, знаешь, в другой обстановке. — он мельком осмотрелся, замечая жуткую атмосферу и беспорядок, и окончательно убедился, что его сводная сестра ввязалась во что-то очень нехорошее. — Макс никуда не поедет, — твердо сказала Джесс, пропуская все его слова мимо, преградив парню дорогу. Харгроув только усмехнулся, не воспринимая ее всерьез. — Тебе лучше уйти. — Мамочкой заделалась? Ходишь теперь с выводком Харрингтона, пока он втягивает Макс и тебя в какую-то неведомую херню. — выплюнул Харгроув, показывая рукой вокруг. — Я все объясню позже, сейчас ты просто должен уйти, — сказала Хендерсон, глядя парню прямо в глаза. Он лишь усмехнулся и помотал головой, а затем попытался обойти Джесс, но та снова преградила ему путь. — Знаешь, Джесс, это начинает надоедать. Джессика буквально почувствовала его злость на физическом уровне, от чего ей стало не по себе. Она не знала, чего ждать, будто он мог наброситься на нее в любую секунду. Джессика бездумно полезла на демопса, но испугалась Харгроува и, признаться честно, между ними она выбрала бы первый вариант, потому что взбешенный Билли был страшнее любого монстра. В гневе он ничего не соображает, а тормоза совсем отключаются. Это пройденный этап. Джессика продолжала стоять на одном месте, и ее раздражающее упрямство начало выводить Билли из себя похлеще, чем физиономия Стива Харрингтона. — Уйди с дороги, Джесс, — рыкнул он, и Хендерсон вздрогнула. Однако ее спас Синклер и остальные, вышедшие из своих укрытий, позволив Харгроуву теперь переключиться на них. — Проваливай! — закричал Лукас где-то у нее за спиной. Джессика прикусила губу и прикрыла глаза. — Кто тебя за язык тянул, Синклер… Я же просила сидеть тихо! Билли оттолкнул Джессику плечом и прошел дальше. — Так, так, так… Лукас Синклер, какой сюрприз! Я велел не общаться с ним, Макс. И раз она не слушает — слушай ты. Билли кинулся на Лукаса, тот даже и сделать ничего не успел. — Не трогай его! — кричала Джесс, пытаясь оттащить парня от Синклера, но сил ей справиться с ним явно не хватало. Тогда Стив пришел ей на помощь, возник словно из ниоткуда, как самый настоящий супер-герой, появляясь в последний, но самый нужный, момент. — Ты труп, — процедил Билли сквозь зубы. — Нет, ты, — Стив ударил Харгроува, от чего тот едва устоял на ногах. — Вот и курица-наседка явилась, — Билли засмеялся словно ненормальный, запрокинув голову назад, — И это тот самый король Стив, о котором я слышал так много? — Пошел вон. Харгроув стер кровь из носа тыльной стороной ладони, а затем снова двинулся на Стива, но перед ним опять возникла Джессика. И хоть Билли не показал этого, его это задело, ведь за него не заступался никто. Он почувствовал, что злость снова закипает в нем, как в вулкане. — Билли, не надо, — в глазах Джессики мелькнула сталь и, несмотря на то, как она говорила, ее слова — совсем не были просьбой, — просто уезжай домой. — Не стой у меня на пути, Джессика. — приказал он, — Ты знаешь, что бывает, когда я злюсь. Она знала, как никто другой. И именно поэтому пыталась его остановить. Джессика не сдвинулась с места. Билли лишь злобно смотрел, сжимая кулаки так, что побелели костяшки. — Почему ты его защищаешь? Понять не могу, чем этот ублюдок тебя так привлекает? — произнес Харгроув с нажимом, провоцируя Стива до бешенства. Улыбка Билли была опасной, хищной и значила только одно — кто бы ты ни был, тебе не поздоровиться. Это больше не последнее предупреждение, это почти приговор, если только чудом удастся спастись. Но вот убежать от него удается далеко не каждому. Именно такого Билли и боялась Джессика. Она непроизвольно сделала шаг назад, а Стив мягко оттолкнул ее и вышел вперед, будто закрывая собой. Джесс занервничала и явно струсила. Плечи из-за напряжения начали подниматься, а сама она неестественно зажалась. Харгроув бегал глазами с Хендерсон на парня, пока до него не дошло. Он внезапно захохотал словно псих, стоя в театральной позе и утирая слезы от издевательского смеха. — Как благородно с твоей стороны, Харрингтон. — Билли улыбнулся, будто что-то осознал — Так вот в чем дело. Значит, слухи не врут. Как только Нэнси Дрю бросила нашего короля Стива, он быстро нашел ей замену. — Следи за языком, Харгроув, — выплюнул Стив, сжимая окровавленные ладони в саднящие кулаки. Улыбка пропала с лица парня, и он рявкнул: — Никто не смеет мне указывать. Напряжение в доме достигнуло пика. Билли ударил Стива кулаком так, что кровь брызнула на пол. Харгроув лишь неадекватно засмеялся. — Я тебе не по зубам, Харрингтон! Стив замахнулся, но Харгроув увернулся, ударив Стива по голове тарелкой, которая попалась под руку. Харрингтон пошатнулся и упал, пока перед глазами взрывались вспышки, а где-то на фоне были крики детей и Джессики, пока он совсем не перестал слышать хоть что-нибудь и провалился во тьму. Харгроув избивал Стива, совсем не жалея, вкладывая чуть ли не всю силу в удар, хотя Харрингтон уже давно был в отключке. — Билли, перестань! — кричала Джессика, но Харгроув не слышал ее, полностью опьяненный яростью. Поэтому Джесс решилась на отчаянный шаг. Она подобрала с пола какую-то металлическую статуэтку, и с размаху резко ударила Харгроува ею по голове. Билли дернулся и застыл так же, как и Хендерсон в этот момент, которая надеялась на успех с первой попытки. Джессика мысленно несколько раз ударила себя этим трофеем по голове. Билли запрокинул голову назад и молча поднялся на ноги, сплюнув кровь на пол, а Джесс в страхе начала отходить назад, к стене. Вот теперь ей точно конец. — Зря ты это сделала, — сквозь зубы прошипел парень, вжимая девушку в стену, рукой надавливая куда-то рядом с раной на плече. Из глаз брызнули слезы, и Джесс взвыла от боли. По предплечью потекли струйки крови. — Что за…? — Харгроув непроизвольно сделал шаг назад, глядя на свои руки, и внезапно дернулся. Он обернулся, качнувшись в сторону и Джессика увидела, что из его шеи торчит шприц. За его спиной стояла Макс.