ID работы: 8624645

Бессознательное влечение

Гет
NC-17
Завершён
772
Размер:
101 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
772 Нравится 215 Отзывы 101 В сборник Скачать

Порочная застежка: Дерек (положительный)

Настройки текста
Примечания:
Парень лениво располагается на диване, дожидаясь, когда его подруга наконец спустится вниз. Каждый раз, когда он приходил хоть к кому-нибудь домой - чувствовал себя в своей тарелке. Подключая всю скверность собственного характера и невежественность, Дерек позволял себе даже красть чужую еду из холодильника, но мать Сары была и не против - отец Никсона охомутал ее целиком и полностью, поэтому женщина, в свою очередь, давала ему "зеленый свет" на все действия в этом здании. "Мой дом - твой дом" - извечно твердила она. — Сара. — громко протягивает тот, надеясь, что девушка на втором этаже услышит его. Он лишь заглушает звук телевизора и, поднимаясь с насиженного места, поправляет собственную куртку. — Ты на дружескую прогулку собираешься или на мои похороны? Сара лишь издает протяжный вой. Последующее, что слышит Никсон - недовольный топот, а после - возглас с лестницы. Дерек усмехается: губы невольно содрогаются, когда он видит запыханную О'Нил, что так усердно уже битый час пытается застегнуть платье, меньше, видимо, на размеров так 5. — Дерек! Хватит ворчать, лучше бы помог. — подзывая к себе, Сара медленно спускается с лестницы. Никсон лишь лениво присаживается обратно на диван и начинает смеяться. — Что!? — А ты говорила, что те пирожные на вечер тебе ничего не сделают. — едко отзывается парень, замечая, что что-то блестит в углу. Пригнувшись, он еле-как сумел спасти свою голову от соприкосновения с летящей, со стороны Сары, вазы. Та лишь хмурится, а Дерек, словно не замечая ее недовольства, продолжает валяться на диване. — Лень мне, не видишь что ли? Сама виновата, что растолстела. Но О'Нил уже привыкла к подобным едким комментариям, поэтому, держась стойко и подобающе, лишь выпрямляет спину и, обхватывая руку Дерека, тянет его на себя, заставляя подняться в ее комнату. Несколько минут Никсон усердно сопротивляется, но когда Сара обещает взамен дать ему кое-что очень вкусное - моментально сдается и идет у нее на поводу. — 22:1. — отрезает тот, поднимаясь по скрипучей лестнице, которая, казалось, в любую минуту была готова провалиться под весом Дерека. Или Сары. — Поздравляю, ты наконец-то открыла счет. — Да замолчи ты уже! — шипит та и язвительно посмотрев на него, наконец запускает в свою обитель. Она открывает комнату и в нос моментально ударяется приятный аромат - ее запах. Сладкий, можно даже сказать приторный. Но не зря Дерек любил различные пряности, поэтому этот запах пришелся ему весьма по вкусу. Он полностью забивает этим ароматом свои легкие и нехотя выдыхает. Сара не замечает этого, оставаясь в ступоре. Он удивленно всматривается в нее и не делает резких движений. — Ну? — наконец подает голос О'Нил, вводя Никсона в недоумение. — Чего застыл? — Я не лошадь, чтобы под фразой "Ну" начинать двигаться. — морщится тот и встречается с озлобленным взглядом девушки, все еще не понимая что она от него хочет. — Верно, ты дурак, а не лошадь. — прикрикивает та, уже полностью поворачиваясь лицом к Дереку. — Я тебя сюда не поглазеть на комнату запустила, а чтобы ты мне помог молнию на спине застегнуть! — Если тебе не помогло твое бесконечное упорство, то в силах только качалка. — твердит тот, разворачивая девушку к себе спиной. — Давай, к лесу передом, а ко мне задом. — 23:2, так уж и быть. — рычит та и пытается максимально сильно втянуть живот. Дерек аккуратно берется пальцами за застежку и, протягивая ее вверх, пытается застегнуть столь ненавистное платье. Но молния предательски не сдвигается с места, из-за чего брови Никсона смыкаются на переносице. Он рвано начинает надавливать на платье, заставляя Сару ступить чуть вперед. И еще раз. И еще. — Дерек... Стой. — рвано дыша, Сара пытается успокоить своего увлеченного друга, но тот, словно находясь под гипнозом, все сильнее вдавливает эту чертову молнию, стараясь как можно быстрее застегнуть это исчадие Ада. Все выходит из-под контроля и застежка на молнии лишь сильнее ломается. — Платье... Оно сейчас... — Молчи и вдыхай! — яростно проговаривает тот, взяв всю свою силу в кулак. — Я почти застегнул! Капли пота подступили ко лбу, а взгляд не отрывался от застежки. Он был настолько сильно сосредоточен, что не замечал сопротивления со стороны О'Нил. — Нет, ты не понимаешь. — снова утверждает она, все сильнее выводя Дерека из себя. — Платье вот-вот... Он цокнул, снова прерывая Сару и, вздохнув, со всех силы тянет застежку вверх. Ткань не выдерживает и полностью рвется, оголяя всю спину девы. Сара нервно вздрагивает и чуть изгибается, когда понимает, что вид сзади оказывается весьма... Вульгарным. — Сара... — глаза Дерека наконец впиваются в оголенную спину девушки, а не на этот противный предмет, отлетевший куда-то в другую сторону. Голос становится более хриплым, а смущение легким румянцем подступает прямо к щекам. — ... Понял. — Что ты понял, дурак!? — только девушка хочет возразить в ответ, как чувствует как грубые ладони Дерека обхватывают хрупкие плечи Сары. Она молниеносно краснеет, остолбенев из-за такого поворота событий и не может воспротивиться. Никсон, будто не управляя собой, медленно скидывает с ее тела эту ткань, которую уже трудно было назвать платьем. Он медленно опускает голову к ее шее и, снова вкушая этот дурманящий аромат, проводит языком к сонной артерии, а после, опустившись чуть ниже, кусает ее за плечо. Ноги Сары подкашиваются от нарастающего возбуждения. Никсон, подмечая это, лишь ухмыляется и, подтолкнув ее дальше, заставляет упасть на кровать, лицом прижимаясь в старый матрац, что сильно прогнулся под напором двух тел. Дерек нависает сверху: она смущенно и жалостливо извивается под ним, пытаясь столкнуть с себя, но разум Никсона был затуманен нарастающим возбуждением от такого прелестного вида. Прикасаясь своими тонкими губами до ее побледневшей кожи, он наконец осознает насколько каждая ее частичка нежная и мягкая: сладкий запах и приятное ощущения на губах настолько сильно ударяют в сознание, что Дерек не сдерживается и кусает столь манящую плоть. От неожиданного ощущения, Сара резко вскакивает, но встречает сопротивление в виде тела Дерека: спиной она врезается прямо в торс парня, что заводит его лишь сильнее, а копчиком она ощущает тяжелое напряжение в области паха, из-за чего краснеет лишь сильнее. Никсон уже на пределе. — Дерек... — томно выдыхает та, когда парень, обхватив ее тонкую шею, прижимает голову девушки к кровати. Он лишь тсыкает, заставляя ее заткнуться и снова проводит дорожку от поцелуев на ее спине, но губы встречаются с сопротивлением в виде тонкой ткани, которая в простонародье называется "лифчик". Обхватив зубами одну из (уже столь ненавистных ему) застежек, молодой человек свободной рукой обхватывает другую и чрезвычайно усердно пытается ее расстегнуть, что у него, на удивление, вскоре получается. Далее, он проводит своей ладонью по ее спине и, пропуская руку ей под живот, жадно сжимает грудь девушки, из-за чего та издает протяжный стон. Отпустив ее шею, второй ладонью он приподнимает Сару, дабы было удобней доставлять даме удовольствие. Она послушно выпрямляется и обхватывает запястье парня, которым он беспощадно мял столь нежную грудь Сары. Но, на удивление, не отталкивает. Ей начинает это нравиться. Вторая рука Никсона быстро дотрагивается до внутренней стороны бедра О'Нил, заставляя ту вздрогнуть. Он быстро перебирает пальцами и, дойдя до трусиков, быстрым движением рук пытается снять их. Это заставляет Сару недовольно тсыкнуть и та, прервав ласки Дерека, поворачивается к нему лицом. Он удивленно застывает, боясь, что сделал что-то не так. — Ты так просто не отделаешься. — шипит та и, не давая Дереку колко ответить, яростно впивается в его губы, вовлекая в страстный поцелуй. Это Никсону нравится и тот, ожидая, что будет дальше, лишь поддается напору, встречаясь спиной с ватным одеялом и перьевой подушкой. Сара ухмыляется и скидывая столь неприятную ее взору куртку, пытается лишить парня всей одежды. Вскоре ей это удается: спустя уже несколько секунд взору предстает оголенный торс. Столь приятный видок отдается колющей истомой чуть ниже живота. Она громко выдыхает и опускает свое лицо к его разгоряченному телу. Дерек смущенно усмехается и ожидает дальнейших действий. Сара нежно прикусывает сосок Никсона, заставляя его громко выдохнуть: он протяжно мычит, пытаясь сдержать приближающийся восторг. И это О'Нил нравится. Она медленно целует его кожу, приятными касаниями опускаясь все ниже, пока не достигает ремня. Зубами обхватив пряжку, Сара быстро справляется с механизмом (не без помощи рук, конечно), скидывая с него штаны. Боксерки. Дерек не выдерживает таких мучений и, засчитывая очередную победу в ее пользу, обхватывает своими крепкими руками ее ягодицы, из-за чего та вскрикивает и, воспользовавшись моментом, пристраивается с низу. Хлопок - и их стон сливается в невнятный клубок, раздаваясь глухим эхом по комнате. Хлопки заглушались приятными звуками, а в комнате давно уже пахло не ей: запахи смешались, повисла духота и все это сводило Дерека с ума. Пахло соблазном, похотью, желанием. И ему это определенно нравилось. Она сжимает его широкие плечи и проводит дорожку от ногтей прямо до живота. Неприятное ощущение сразу смешивается с невообразимым, из-за чего Дерек лишь закатывает глаза. Сара закусывает нижнюю губу, в наслаждении царапая кожу Никсона, а тот в отместку грубо хватает ее грудь, а после, чуть привстав, губами дотрагивается до правого соска, нежно его покусывая. Толчок, еще один - и они расплываются в удовольствии. Сара обессиленно падает на него, а тот, в свою очередь, снова вдавливается в матрац.

***

— Где вы так долго были!? — в один голос возмущается Кэнди и Бобби, вглядываясь в бегущего Дерека, а за ним - отчаянно плетущуюся Сару. — Да Сара булок на ночь наелась. — возмущенно твердит Никсон, наконец добегая до своих друзей. — В платье не влезла. Поэтому, поплакав полчаса, еще полтора выбирала новый наряд. — Да, это в ее духе. — усмехается Кэнди и аккуратно ударяет кулачком прямо в грудь Дереку. Тот недовольно морщится, убирая ее кулак. — Я утром поворот пропустил и заработал царапины. — цокает тот и хитро прищуривается в сторону раскрасневшейся Сары. Та лишь недовольно хмыкает, поправляя воротник, скрывающий посиневшие следы. — Глупые застежки. — упрямо твердит Сара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.