Глава 1, Незнакомый красавчик
14 сентября 2019 г., 17:24
Гарри осмотрел клуб, делая глоток виски. Напиток обжег горло, но он едва ли это заметил. Волшебник задавался вопросом, почему вообще находится здесь. Нет, ответ он знал. Гермиона. Она посоветовала ему вернуться в обычный мир и сделать уже что-то со своей жизнью.
Гарри отказался присоединиться к аврорату. Они с Джинни попробовали встречаться, но когда он застукал ее с Дином Томасом, они расстались, несмотря на ее уговоры.
Это было так… давно.
Он не мог вспомнить, сколько времени прошло. С тех пор он не был одинок, но не искал общения дольше двух или трех встреч. Его выбор огорчил всех близких ему людей. Прошло действительно много времени. Теперь у его друзей седые волосы, и лучики морщин вокруг глаз. Палочка Рона дрожит, когда он держит ее, а Гермиона принимает зелья от артрита. Дочь Джинни уже прошла подготовку в аврорат.
Гарри… не постарел ни на день. Он вытянулся в свой последний учебный год, когда искал крестражи, стал почти таким же высоким, как Рон, и набрал нормальный вес. Гермиона помогла, добавив в его рацион зелья, в которых было огромное количество питательных веществ, что позволило укрепить его организм. Он также нарастил мышцы, став тем, кого сегодняшняя молодежь называла «красавчик». Он выглядел на девятнадцать, а прожил шестьдесят восемь.
Повелитель Смерти. Он ненавидел этот титул, но это то, кем он был. Гарри говорил со Смертью. Этот ублюдок отказался забрать Дары и дать ему то, чего он хотел. Смертность.
«Бессмертный волшебник. Теперь ты самое могущественное существо на планете. Не облажайся», — предупредил Смерть, прежде чем исчезнуть.
Шли годы, его друзья начали стареть, а он оставался прежним. Гарри решил, что когда они перестанут в нем нуждаться, он уйдет, начав путешествовать по миру. Он побывал в разных странах, видел много интересного. В Японии, где распространен синтоизм*, он смог обуздать свое тело и разум, и научиться водной магии. В Греции от жриц и священников он узнал о магии земли и о том, как ее использовать. Китай с культом дракона. Там он изучил магию огня и научился справляться со своими эмоциями. Также он получил мастерство в окклюменции и легилименции. И, наконец, Гренландия, где он изучил магию ветра и искусство выживания.
В настоящее время он находился в Нью-Йорке, в отпуске. Гермиона отправила его отдыхать после того, как он навестил их. Она слушала его рассказы, как он годами жил в других странах, чтобы отточить свои способности, и как овладел практически всеми формами элементальной магии. Гарри собирался отправиться в Южную Африку, чтобы изучить древнейшую магию в мире. Но прежде, чем он успел сформулировать дальнейший план, его лучшая подруга встала, положив руки на пояс, и посмотрела на него сверху вниз.
— Ты, молодой человек, — начала она, издевательски обращаясь к Гарри, — едешь отдыхать!
Гарри закатил глаза.
— Гермиона, мы одного гребанного возраста!
Женщина поджала губы.
— Гарри Поттер!
Гарри вздрогнул от звука своего имени. Когда его имя называли таким тоном, ему всегда казалось, что тетя Петуния снова кричит на него. Чувствуя себя уязвленным, он согласился взять небольшой, десятилетний отпуск. Кроме того, он же мог потратить все свое наследство! Что, честно говоря, только увеличило его интерес.
Все произошедшее привело его сюда, к барной стойке. Он удивлялся, почему вообще все еще стоит здесь. Ему ничего не нужно, алкоголь на него не действует. Он отставил свой напиток, не обращая внимания на кокетливый взгляд бармена и ужимки официантки. Гарри вышел в ноябрьский воздух и вздохнул, чувствуя, как его наполняет волшебное спокойствие. Он не любил скопления людей.
Маг посмотрел налево, затем направо, пересекая улицу, и приблизился к шумной толпе людей, которые смеялись над тем, что сказал человек в центре. Мужчина выглядел слегка знакомым, но Гарри встряхнул головой. Он познакомился со столькими людьми за годы своей жизни, иногда было трудно вспомнить всех, с кем он встречался. Он моргнул и попытался пройти мимо.
— Извините, — пробормотал он, пытаясь обойти группу.
— Подожди, подожди, — крикнул голос с британским акцентом. Гарри остановился. Прошел год с тех пор, как он слышал голос земляков, — Повернись ко мне.
Гарри закатил глаза от повелительных ноток в голосе мужчины. Тем не менее, он хотел рассмотреть внешность человека, так как не очень хорошо видел ночью, тем более издалека. Он повернулся к мужчине. Тот был немного выше Гарри, но гораздо слабее. У Гарри были более объемные мускулы, хотя никто не назвал бы его большим. Незнакомец был одет в черный костюм, с фиолетовой шелковой рубашкой и черным галстуком. Его карие глаза осмотрели парня с ног до головы. Лицо выражало скептицизм по отношению к тому, что он видел, как будто он привык разочаровываться. Темно-каштановые волосы, легкая щетина на подбородке. Зеленый встретился с карим.
— Чем могу помочь? — равнодушно спросил волшебник. Мужчина был красив, даже поразителен, но Гарри видел много привлекательных людей. Быть пансексуалом для него стало естественным, потому что долгие отношения были… трудными. Поэтому Гарри не требователен к партнеру. Но у него была слабость на карие глаза. Когда они не смотрели на него, как на помойную крысу, конечно.
Брови незнакомого мужчины раздраженно изогнулись:
— Какой ты дерзкий, — он оглянулся на группу, которая наблюдала за их диалогом. Гарри заметил, что некоторые люди, казалось, нервничали. Мужчина фыркнул, — Прыгай.
Гарри скрестил руки и нахмурился.
— Зачем мне это делать?
Глаза мужчины расширились от шока.
— Потому что я так сказал, — потребовал он.
— И что? — ответил Гарри, его голос был скучающим, но в глазах плескалось недовольство.
Мужчина стряхнул две женские руки со своих плеч и шагнул вперед.
— Что? Но, как? — он снова осмотрел его, словно что-то искал.
Гарри удивленно покачал головой:
— «Как» что? — волшебник взглянул на группу людей, не понимая кого они боятся больше: его или мужчину, — Что с ними не так?
Мужчина оглянулся и покачал головой:
— Оставьте нас, — он махнул рукой, и группа разошлась в разные стороны. Мужчина направил все свое внимание на Гарри, — Скажи мне, как тебя зовут?
Гарри поднял бровь.
— Зачем?
Странный незнакомец уставился на него.
— Я… — начал он, но затем остановился. Он смотрел на Гарри так, словно тот был самой большой загадкой в мире. Незнакомец протянул руку и медленно коснулся руки мага, будто пытаясь понять, настоящий ли он. Мужчина с удивлением смотрел в зеленые глаза, а его рот был удивленно приоткрыт.
— Я жду причину, по которой должен назвать свое имя, — потребовал Гарри, наслаждаясь теплом, которое получал от касания.
При этом рот мужчины закрылся, затем он моргнул.
— Пожалуйста, можно мне узнать твое имя? — звучало так, будто он никогда раньше не говорил «пожалуйста». И, возможно, так оно и было. Наверное, он был избалован и привык получать все, что хотел. Незнакомец выглядел так, словно прожевал лимон, и это заставило Гарри улыбнуться.
— Меня зовут Гарри, — ответил он и заметил, что мужчина все еще не убрал свою руку. Незнакомец растянул губы в улыбке на миллион ватт.
— Гарри… — протянул человек, намекая назвать и фамилию.
Гарри закатил глаза:
— Гарри Блэк, — признал он. Это была еще одна вещь, которую он сделал, когда начал путешествовать, сменил фамилию с Поттер на Блэк. Каждый волшебник в мире знал его имя. Он был почти так же известен, как Нил Армстронг у магглов.
Улыбка мужчины стала ярче, и Гарри обнаружил, что улыбается в ответ. А он не так уж плох, когда не ведет себя как высокомерный засранец.
— А как зовут тебя? — спросил Гарри.
— Килгрейв, — ответил мужчина. Наконец, он отступил назад, убирая руку, — Меня зовут Килгрейв.
— Хорошо, — сказал Гарри, натягивая куртку, — Ты знаешь мое, а я знаю твое… имя, — он снова пробежал взглядом по человеку, — Если, конечно, у тебя нет другого.
Килгрейв покачал головой, не отрывая от него своих глаз.
— Ты голоден. Пойдем что-нибудь перекусим.
Гарри покачал головой. Тот снова начал вести себя как сноб.
— Нет, я не голоден. Я покинул этот бар, потому что возвращаюсь домой, — он повернулся, чтобы уйти, когда Килгрейв начал:
— Подожди… — он поднял руки перед Гарри, прежде чем тот смог уйти, — Как ты это делаешь?!
Гарри нахмурился:
— Делаю что?
— Это! — мужчина размахивал руками, пытаясь описать нечто абстрактное, — Это!
Гарри покачал головой, явно не понимая.
— Ты… — Килгрейв указал на Гарри, — Ты меня не слушаешься!
Гарри закатил глаза.
— Конечно, нет, — он снова скрестил руки, — Я могу не слушать никого, кого я, черт возьми, не хочу слушать, — он впился злым взглядом в Килгрейва.
Мужчина кивнул, также закатывая глаза:
— Конечно, но это не работает со мной!
Гарри недоверчиво уставился на него, прежде чем покачать головой, смеясь.
— Ты серьезно, не так ли?
Килгрейв посмотрел в ответ:
— Да, серьезно!
Гарри снова покачал головой, прежде чем похлопать Килгрейва по плечу.
— Удачи, приятель, — и отвернулся, тяжко вздыхая. Этот маггл думал, что может просто щелкнуть пальцами и зацепить Гарри, спросив у него, голоден ли он. Тем не менее, неплохой способ привлечь внимание.
На самом деле, он был самым интересным человеком из этого города. Гарри остановился. Должен ли он? Нет, мужчина был слишком высокомерный! Но смешной. И очаровательный. Несмотря на его снобизм и требовательность. Тем не менее то, как он сказал «пожалуйста»… Гарри вздрогнул. Несмотря на то, что казалось, будто мужчина никогда не говорил таких слов, из его уст звучало восхитительно.
«Черт возьми!» — подумал про себя Гарри. Он обернулся и увидел стоящего Килгрейва, уставившегося на свои руки. Он выглядел таким беспомощным. Бедный маленький мудак.
— Килгрейв — окликнул Гарри немного громче, чтобы мужчина услышал его. Тот поднял голову, и с удивлением уставился на Гарри. Волшебник протянул руку к карману его пиджака и достал фиолетовую ручку, которая, как он знал, будет там. Такой, как он всегда носит ручки в карманах. Он взял теплую ладонь Килгейва в свою.
— Вот, — он записал номер мобильного телефона и подписал своим именем, — Когда перестаешь быть снобом, назначь встречу, как нормальный человек, — он сунул ручку обратно Килгрейву, — Позвони мне, когда это произойдет, — с этими словами он повернулся и ушел с улыбкой на губах.
Примечания:
*Синтоизм («путь богов») — традиционная религия в Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших.