ID работы: 8625499

Survival instinct

Гет
NC-17
В процессе
166
автор
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 53 Отзывы 35 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Утро встретило раскалывающейся от похмелья головой, запахом сигарет, впитавшегося в волосы и постельное бельё, и давящей грустью пробуждения не в своей кровати. Рядом лежал Итачи, чьё полуобнажённое тело едва прикрывало съехавшее одеяло. Хмельная ночь, столкнувшая этих в одной постели, отступила, и теперь настало время разгребать последствия. Сначала на пьяную, а теперь и на трезвую голову Сакура не могла отделаться от мысли, что всё это было чертовски неправильно. Столкнувшись с живым напоминанием своих ночных «приключений», она вжала голову в плечи и натянула ткань одеяла до самого носа. Чувство стыда ударило по ней так, что с губ случайно сорвался писк — она всегда так реагировала, когда считала, что наворотила совершенно непотребных дел. Впрочем, это не помешало ей скосить глаза на спящего Учиху и пробежаться взглядом по красивому телу. — Как себя чувствуешь? — как ни в чём ни бывало поинтересовался Итачи, приоткрыв один глаз. Чёрт, так он не спал?! Харуно ойкнула от неожиданности и чертыхнулась, врезавшись затылком в спинку кровати, отчего головная боль достигла критической точки и запульсировала в висках. — Не убейся, — Учиха потянул руку к её голове, чтобы проверить, не набила ли неуклюжая девушка шишку, но она дёрнулась в сторону, не давая к себе прикоснуться. — Всё в порядке, там ничего нет, — пробормотала она и для верности сама провела ладонью по затылку. — Я чувствую себя…эм, нормально. Ты как? — Тоже, — ответил он без какой-либо заминки. В воздухе повисло неловкое молчание. У Сакуры в голове тишину заполнил стрёкот сверчков, как при комичной паузе в каком-нибудь сериале. Да и всё происходящее было похоже на какое-то сомнительное произведение кинематографа, в её случае этот «шедевр» назывался бы «Переспи со старшим братом своего друга и попытайся не сдохнуть со стыда». — Слушай, — начала она первой, — давай сделаем вид, что ничего не было? Не то чтобы мне не понравилось, просто… — Не переживай об этом, — заверил её Учиха. Его лицо оставалось ровным, в то время как Сакура выдала целую гамму эмоций, с удивлением изогнув бровь. Что, вот так просто? Захотелось принять горячий душ, чтобы внести в мысли немного ясности и немного побыть наедине с собой. Удивительно, что этот случайный секс волновал её сейчас сильнее, чем кровожадные твари, бродящие за пределами их дома. Может, именно поэтому она и пришла к нему, чтобы забить голову банальными житейскими переживаниями, оттянув тем самым столкновение с новой реальностью, в которой теперь единственной целью будет выжить любой ценой? «Банальное житейское» нагрянуло громким стуком в запертую дверь и просьбой Саске открыть ему. Сакура и Итачи переглянулись с ошалелыми физиономиями, как напакостившие подростки, которые сейчас получат по шее. Представив возможный разговор с младшим Учихой, оба сошлись на том, что произошедшее лучше сохранить в тайне. — Будет хреново, если он увидит нас вместе, — как можно тише сказал он и девушка согласилась с ним кивком головы. Мест для укрытия было мало, поэтому, подхватив с пола свой халат, она юркнула за занавеску. Сакура всегда скептически хмыкала на приёмы из дешёвых мелодрам, когда незадачливых любовников прятали за шторами или в шкафу, но не могла поверить, что в своей жизни станет заниматься подобным. — Не видно? — Ну как тебе сказать. Будем надеяться, что с бодуна Саске ничего не поймёт, — оповестил её Учиха, наскоро поправляя постель и пряча все следы их ночи. Его брат, тем временем, собирался брать на таран злосчастную дверь всеми подручными средствами — головой Наруто, например. — Ты там совсем оглох уже? — с порога налетел на него недовольный брат, когда щёлкнул замок. — Ничего, что я спал? — Я слышал голоса. С кем ты разговаривал? — всё не унимался Саске, норовя пройти в комнату и поиграть в доморощенного сыщика. — С призраком матери, блять, — с раздражением рявкнул Итачи. Занавеска чуть колыхнулась — это Сакура изо всех сил задержала дыхание, чтобы не прыснуть со смеху. Ну почему, почему в такие моменты даже тупейшая шутка пробивает на истерический гогот? — Чего ты пристал ко мне? — продолжил старший Учиха, грудью встав на защиту своего личного пространства и преграждая брату путь. — Сакура не у тебя? Мы её всё утро ищем, — стушевался Саске в ответ его грубую реплику. Он явно был чем-то озадачен, но не решался открыто предъявить брату свои подозрения. — Нет, я её не видел. Разве она не с Хинатой ночевала? — В том-то и дело, что там никого нет. Хината осталась с нами в комнате, а Харуно куда-то запропастилась. Не могла же она просто взять и исчезнуть? — Может, в душ пошла или перепутала комнаты. Не переживай, если бы она вышла из дома, мы бы точно услышали, — Итачи щёлкнул брата по лбу и отправил его восвояси. — Сейчас найдём твою Сакуру. А теперь дай мне хотя бы одеться. Дверь захлопнулась и наконец-то оба вздохнули с облегчением. Харуно вывалилась из-за за занавески и вдохнула полной грудью, расслабляя затёкшие от напряжения мышцы. — А ты неплохо умеешь врать, долго учился? — с любопытством проговорила девушка, глядя на Учиху, который ничем не выдал своё замешательство при разговоре с братом. — С нашим отцом и не такому научишься, — хмыкнул он, натягивая на себя домашнюю футболку. До Харуно вдруг дошло, что всё это время она опять пялилась на его полуголый торс и быстро отвела глаза. «Всё, забудь, что между вами было. Это случайность и больше не повторится» — Так, смотри, сейчас нам нужно провернуть целую диверсию, — начал он свой инструктаж. — Ждём пару минут, я выхожу в коридор и проверяю. Если никого нет, то быстро прячешься в ванной. Дверь помнишь? Сакура вяло буркнула «угу», будучи не совсем уверенной, что со своей похмельной башкой не откроет нужную дверь лбом вместо руки или не вломится куда-нибудь в комнату Саске. Когда шаги за дверями стихли, Учиха осторожно высунулся, оценивая обстановку. Убедившись, что коридор пуст, он подтолкнул Харуно к выходу и та на цыпочках покралась в сторону ванной, как заправский ниндзя. «Поверить не могу, что мне приходится это делать» — внутренняя Сакура уже пробила себе лоб смачными фейспалмами. Их план сработал: тихонько скрипнув дверью, она скрылась в темноте ванной комнаты. Прежде чем сделать это, Харуно показала Итачи большой палец, подавая сигнал, что всё в порядке. Конечно же, запасы в бойлере уже иссякли, так что нормальный душ теперь останется несбыточной мечтой, но сейчас ей было достаточно и всплеска прохладной воды в лицо, чтобы облегчить свои физические и моральные страдания. То, что апокалипсис за окном никуда не делся, Сакура предпочла не вспоминать, ей хотелось оттянуть момент, когда привычная повседневность канет в небытие, и представить, что они просто нагрянули к Учихам в гости с незапланированной ночёвкой. Приведя себя в порядок и расчесав пальцами спутавшиеся волосы, она вышла из ванной. И тут же наткнулась на поджидающего за дверью Наруто, который, похоже, тоже решил заделаться бесшумным ниндзя. — Ага, нашёл! — Сакура протестующе завизжала, оказавшись в загребающих объятиях Узумаки, от которых захрустели кости. — Наруто, болван! Если сейчас меня не отпустишь, дыхну на тебя перегаром! Блондин мигом поставил её на место и отошёл на безопасное расстояние — то-то же, и так с утра этим сполна надышался, очнувшись в комнате ещё с двумя людьми после пьянки. На шум явился Саске, со своими торчащими во все стороны волосами и недовольным лицом похожий на бюджетную версию черта из ада. Он с явной претензией во взгляде прошёлся глазами по подруге, будто сканируя её: — Ну и где ты была? Мы из-за тебя весь дом перевернули! — Я полночи просидела в туалете, — промямлила девушка, чувствуя себя неуютно из-за этих допросов с пристрастием. — Мне было плохо. — Почему мы тогда ничего не слышали? — А вам надо было ещё и слышать, как меня тошнит? — вскинулась Харуно и для пущей убедительности выпучила на них глаза, чтобы уж точно поверили, как друзья оскорбляют её своими проверками. — Вы чего переполошились? — Ладно-ладно, — Узумаки примирительно поднял руки. — Мы просто волновались, что ты куда-то пропала, думали, ты ночью сбежала куда. «Ага, в постель Итачи» — некстати подумалось ей. — Сакура? — недоверчивый тон Саске что-то встряхнул внутри, как будто он мог сейчас читать её мысли. Но следом последовал совершенно рядовой вопрос, — Сейчас-то ты себя нормально чувствуешь? — Прекрасно, просто великолепно, — дала она саркастический ответ. — Встретить бы ещё это очаровательное утро чашечкой ароматного кофе! — Тогда спускайся вниз, сейчас будем завтракать. Кофе не обещаем, но холодным бульоном от рамена Наруто с тобой поделится. — Фу, вы хотите, чтобы я вообще срослась с унитазом? — обстановка немного разрядилась и все трое заулыбались. — Ладно уж, тогда встретимся за завтраком. Надеюсь, вы приготовили нам с Хинатой шведский стол с крекерами и солёными огурцами. Когда подруга ушла и скрылась из виду, парни обменялись многозначительными взглядами: — Что думаешь, пиздит? — Как дышит. *** Для нервозности у Саске была уважительная причина, ведь к гнетущей обстановке добавились сомнительные утренние известия. Подозрения посеял в нём Наруто, выловивший его через некоторое время после того, как все проснулись, пришли в себя и разбрелись по дому: — Саске, вы опять? — прошипел он недобро. — Ты о чём? — Ты знаешь, что я имею в виду. Ночью кто-то тарабанил в дверь в коридоре, а потом я опять проснулся и слышал стоны. Хината спала со мной в комнате, значит, это точно были вы с Сакурой. — Блестящее умозаключение, Узумаки, если не брать в расчёт один нюанс. — И какой же? — Я спал вместе с вами, идиот. Блондин обиженно поджал губы, как вдруг у него и Саске брови синхронно поползли на лоб, а волосы во всех местах встали дыбом. — Подожди-ка… — Ну нет, Сакура и Итачи — это уже бред какой-то, — ушёл в отрицание Учиха. То, что между этими двумя могла возникнуть какая-то химия, у него не укладывалось в голове. Однако воспоминания о собственных пьяных ошибках были ещё свежи и он прекрасно понимал, что в сложившихся обстоятельствах могло произойти что угодно. Если, казалось, произошло невозможное и люди начали превращаться в живых мертвецов, то почему тогда не могла случиться такая банальная вещь, как секс Сакуры с его старшим братом? В любом случае, когда они все могли умереть в любой момент, это совершенно не та вещь, о которой Саске и Наруто должны были волноваться. Но ноги всё равно понесли любопытных друзей к комнате Итачи, где должна была мирно спать Харуно, однако постель оказалась пуста, а домашние вещи, которые Саске подобрал для неё, нетронутые покоились на прежнем месте. «Это не моё дело» — убеждал он себя, стоя на пороге комнаты отца, в которой ночевал брат, уже после того, как они с Узумаки прочесали дом. Но чем больше странностей в поведении Итачи он заметил, тем глубже захотел засунуть свой нос в чужие отношения. Он успел бегло заглянуть ему за спину, но Сакуру не заметил — видимо, спрятаться успела, иначе как она материализовалась в ванной, где, оказывается, просидела всю ночь? За завтраком он внимательно отслеживал каждое движение Итачи и Сакуры, параллельно одёргивая Наруто, чтобы тот не сожрал все их припасы, когда теперь нужно считать каждую крошку. Ничего необычного не происходило, и он уже расслабился, как зоркие глаза выхватили случайное соприкосновение их рук. Учиха не удостоил бы это внимания, если бы…её кожа не вздыбилась мурашками и щёки Харуно не стали красными. Вот тогда-то он всё понял, и какое-то чёрное, гадкое собственническое чувство поднялось внутри и застыло комом в горле. Причём он сам не мог осознать, кто же из них больше вызывал в нём это деструктивное ощущение. Пальцы с силой сжали вилку, что была в руке. Металл под ними как будто плавился от кипящей в Саске ревности. Столкнувшись с вопросительным взглядом Итачи, парень заметил, что перестарался и слегка погнул столовый прибор и мигом отложил его в сторону. — Ты чего? — засуетилась Хината, обращаясь к Харуно. Вообще-то Саске был отчасти благодарен ей за то, что она заговорила, иначе он бы не смог удержать себя в руках. — Всё нормально, просто Наруто раскидал эту гадость и я вдохнула, — кашлянула Сакура, делая вид, что всё по-настоящему, и злобно зыркнула на Узумаки, который с энтузиазмом жевал сухой брикет лапши, перед этим высыпав себе в рот жгучие специи из пакетика. — Ой, ладно тебе, даже не рассыпалось, — возразил он. — Мне кажется, если зомби укусит Наруто, то сдохнет во второй раз, но уже от язвы желудка, — вклинился в разговор Саске, с презрением покосившись на чавкающего блондина. При слове «зомби» все как-то напряглись и замолчали, но затем трапезу продолжили, не собираясь развивать этот разговор. Харуно опустила голову: настроение было безвозвратно испорчено. Тем не менее, этот момент должен был настать, ведь она не сможет сбегать от реальности вечно. Каждого из компании волновал вопрос, как им теперь жить в новом мире, где опасность поджидала за каждым углом? Стоило ли надеяться на спасение или же брать ситуацию в свои руки, тоже никто не мог сказать, но то, что до сих пор не было никакой весточки и информации об эвакуации говорило об одном — вирус окончательно вырвался из-под контроля. Отсиживаться в доме вечно не получится: нужно думать о том, как пополнять и без того скудные запасы пищи, где брать оружие, как найти своих близких, с которыми их разлучила катастрофа. Харуно пыталась подавить страх: за родителей, за друзей, за себя саму — отвлекаясь на бытовую ерунду, но он уже крепко пустил корни, чтобы остаться её вечным спутником в пост-апокалиптическом мире. Саске своей случайной шуткой задел за больное — достаточно было сказать слово «зомби», чтобы желание сорваться с места, взять машину и вернуться в город спасать родных захватило Сакуру. Итачи резко посерьёзнел, пристально взглянул на каждого из ребят и остановившись на розововолосой, буквально пригвоздив её к месту, будто прочитал её намерения: — Итак, я думаю, что стоит обсудить… Пугающую тишину нарушил громкий звук, который было слышно даже с закрытыми окнами. Хината вскрикнула и подскочила на стуле, а Наруто подавился раменом, поэтому Саске пришлось хорошенько треснуть его по спине, чтобы у них ненароком не нарисовался новый зомби. — Что это было? — испуганно пробормотала Сакура, повернув голову в сторону входной двери. Совершенно ничего хорошего — она была уверена. Это был выстрел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.