ID работы: 8625630

Правление женщин

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
28 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Прошло 40 дней со смерти Нурбану. Валиде Михримах-султан искала для своего сына — красивую рабыню. Рабыню привезли во дворец, она была иранского происхождения, звали ее Хюмейра. Ее хорошенько отмыли в хамаме, переодели в атласное красное платье, сделали прекрасную прическу. Нигяр-калфа привела ее к Валиде. Нигяр постучалась в дверь. — Войдите! — произнесла Михримах. Стража открыла дверь. Нигяр, склонив голову, вошла вместе с Хюмейрой в покои Валиде. — Говори, Нигяр, в чем дело? — Госпожа, как вы и приказывали, наши мореходы привезли эту девушку, она дочь известного иранского купца. — Какая радостная весть, можешь идти, а эта девушка пусть останется здесь. — Слушаюсь, госпожа, — сказала Нигяр и вышла из покоев госпожи. — Подойди ко мне, как тебя зовут? — Госпожа, меня зовут Хюмейра, я из Персии, дочь известного богатого купца. — Я была наслышана о твоем отце и о тебе, только твое имя до сего момента не знала. Мне очень приятно, и это хорошо, что ты знаешь наш язык. — Вы Валиде Михримах-султан? — Да, как ты угадала? — Мне калфа сказала ваше имя, ведь я тоже была о вас наслышана, вы очень красивы. — Хюмейра, твой отец мусульманин, а значит ты тоже? — Да, я мусульманка. — Я хочу дать тебе имя… Мм. Может Фирузе. — Спасибо, госпожа, имя очень красивое, мне нравится. — Значит теперь ты Фирузе. Как там твой отец? — Он конечно расстроился, что меня забрали ваши мореходы, ведь между Османской империей и Персией постоянно идут войны. Я так скучаю по отцу, хочу вернуться домой, отец жив и здоров. — Ясно, — говорит Михримах, — Теперь Стамбул и этот дворец твой дом, ты должна смириться с тем фактом, что больше не увидишься с отцом. — Зачем меня привезли сюда? — спросила Фирузе. — Ты была привезена сюда, как подарок моему сыну. Султан подавлен после смерти своей жены, ты должна зажечь искру, чтобы ему понравиться. — Теперь понятно, вы меня подготовили, чтобы отправить в покои к султану. — Да, все верно, ты довольна умна. Стучится в дверь Сюмбюль-ага, он вошел в покои Валиде. — Госпожа, наш повелитель готов посмотреть на танец. — Замечательно, Сюмбюль, отведи Фирузе в покои повелителя. Евнух и Фирузе вышли из покоев султанши, и направились к покоям султана Мустафы. Продолжение следует…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.