8 глава
23 сентября 2019 г. в 19:05
Прошло 40 дней со смерти Нурбану. Валиде Михримах-султан искала для своего сына — красивую рабыню.
Рабыню привезли во дворец, она была иранского происхождения, звали ее Хюмейра. Ее хорошенько отмыли в хамаме, переодели в атласное красное платье, сделали прекрасную прическу. Нигяр-калфа привела ее к Валиде.
Нигяр постучалась в дверь.
— Войдите! — произнесла Михримах.
Стража открыла дверь. Нигяр, склонив голову, вошла вместе с Хюмейрой в покои Валиде.
— Говори, Нигяр, в чем дело?
— Госпожа, как вы и приказывали, наши мореходы привезли эту девушку, она дочь известного иранского купца.
— Какая радостная весть, можешь идти, а эта девушка пусть останется здесь.
— Слушаюсь, госпожа, — сказала Нигяр и вышла из покоев госпожи.
— Подойди ко мне, как тебя зовут?
— Госпожа, меня зовут Хюмейра, я из Персии, дочь известного богатого купца.
— Я была наслышана о твоем отце и о тебе, только твое имя до сего момента не знала. Мне очень приятно, и это хорошо, что ты знаешь наш язык.
— Вы Валиде Михримах-султан?
— Да, как ты угадала?
— Мне калфа сказала ваше имя, ведь я тоже была о вас наслышана, вы очень красивы.
— Хюмейра, твой отец мусульманин, а значит ты тоже?
— Да, я мусульманка.
— Я хочу дать тебе имя… Мм. Может Фирузе.
— Спасибо, госпожа, имя очень красивое, мне нравится.
— Значит теперь ты Фирузе. Как там твой отец?
— Он конечно расстроился, что меня забрали ваши мореходы, ведь между Османской империей и Персией постоянно идут войны. Я так скучаю по отцу, хочу вернуться домой, отец жив и здоров.
— Ясно, — говорит Михримах, — Теперь Стамбул и этот дворец твой дом, ты должна смириться с тем фактом, что больше не увидишься с отцом.
— Зачем меня привезли сюда? — спросила Фирузе.
— Ты была привезена сюда, как подарок моему сыну. Султан подавлен после смерти своей жены, ты должна зажечь искру, чтобы ему понравиться.
— Теперь понятно, вы меня подготовили, чтобы отправить в покои к султану.
— Да, все верно, ты довольна умна.
Стучится в дверь Сюмбюль-ага, он вошел в покои Валиде.
— Госпожа, наш повелитель готов посмотреть на танец.
— Замечательно, Сюмбюль, отведи Фирузе в покои повелителя.
Евнух и Фирузе вышли из покоев султанши, и направились к покоям султана Мустафы.
Продолжение следует…
Примечания:
Как вам глава?