ID работы: 8625921

Where is the real me?

Гет
R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1.

Настройки текста
«Чудовища существуют на самом деле. Они живут внутри нас, и иногда они побеждают» ©Стивен Кинг.

***

Искусственный свет слабо освещал подземное помещение, предназначенное для тренировок и поединков. Дверь была помечена крупным рисунком с изображением ступни, на стенах висели стеллажи с настоящим оружием, а в левой части зала находились груши для отработки приемов. Никаких деревянных мечей, никаких отличий от реальной схватки, если дело касалось поединка. Именно здесь готовили и тренировали детей для того, чтобы посвятить их жизни службе Шреддеру. Здесь все солдаты были равны. Не важно, какого ты возраста, телосложения или происхождения. Попадая сюда, ты теряешь любые привилегии. Сейчас в тренировочном зале было почти пусто, ведь снаружи время давно перевалило за полночь. Тишину нарушали лишь звуки ударов о грушу и лязг цепей, которые ее держали. Хрупкая светловолосая девочка ловко подпрыгнула, и резким, отточенным движением ударила грушу, а затем отскочила назад, перекувыркнувшись в воздухе. Довольно подняв уголки рта, девочка потянулась и собралась было приступить к следующей части тренировки, как вдруг над ее головой послышалось шуршание. Элис мгновенно подняла голову, и разглядела на балке фигуру. — Шелти! Сколько ты за мной следила?! — с возмущением и негодованием спросила голубоглазая, уже успев испугаться. — Не надоело бить ни в чем невиновную грушу? — с ухмылкой спросила девушка, и соскочила со своего места, приземлившись на полусогнутые ноги. Шелти за пару секунд приняла боевую позицию. — Защищайся! Элис вскрикнула и резко присела, уворачиваясь от удара, направленного ей прямо в нос. Сестра довольно кивнула и продолжила осыпать младшую ударами, от каждого из которых светлая или уклонялась, или отражала. Наконец, получив то, что хотела, Шелти сделала шаг назад и убрала руки за спину. — Молодец, Элли, — она слегка улыбнулась, поправив выпавший из челки локон. — Не называй меня так. Я уже давно не маленькая, — с напускной серьёзностью ответила Элис. После этих слов светленькая немного помолчала, а потом всё-таки не сдержалась и позволила себе улыбнуться. — И все же, — сероглазая девушка пожала плечами. — Пока есть такая возможность, я... — Шелти, Бредфорд скоро будет, — перебила ее Элис, кинув взгляд на настенные часы. — Он будет ругаться, если я не приступлю к следующей части тренировки. Увидимся вечером, — Элис подняла руку, посмотрела на сестру и подождала, пока она протянет свою, чтобы отбить кулачок. Расплывшись в улыбке, Элис убежала в другой зал. Теперь они должны увидеться только вечером. Шелтон молча стояла и смотрела, как груша, на которой тренировалась ее сестра, покачивается из стороны в сторону. В голову лезли неприятные мысли, которые в последнее время одолевали ее каждый день. Элис такая маленькая, — пронеслось в голове Шел. Учись бы ее сестра в школе, подобно обычному ребенку, пошла бы сейчас в восьмой класс, завела бы кучу друзей, но... Тут все иначе. На детей происходит гораздо большее давление, как на мышцы, так и на ум. Решение оставить это место пришло к девушке довольно внезапно. И, признаться честно, довольно давно. С каждым днем быть воином клана Фут становится все ужаснее. Шреддер даёт все более сложные задания, с которыми в большинстве случаев могут справиться только мутанты, которые его окружают. Да и в конце концов... Что хорошего в том, чтобы младшая сестра думала, что в этом мире нет ничего, кроме боли и следования чьим-то приказам? В жизни должно быть место добру, чести и верности. Внутри Шелти боролись противоречия: их родители всю свою жизнь служили учителю клана Фут, и сестры должны были заниматься тем же, продолжая род воинов. И всё-таки, если говорить начистоту, те монстры, какими стали родители после многочисленных заказных убийств, потасовок и всего прочего, не выглядели так уж героически. Дерганные, жестокие зомби. Родители сестер Лиггер стали марионетками в руках Шреддера и погибли из-за неспособности думать своей головой, и Шелти боялась, что они могут повторить их судьбу. Вдруг, за спиной сероглазой раздался боевой клич. Шелтон вздрогнула от неожиданности. Резким и отработанным движением она достала из ножен на спине свое оружие как раз в тот момент, когда короткий клинок желтоглазой девушки приготовился нанести удар. — Ты почти попалась, — черноволосая с белым амбре девушка убрала оружие и протянула руку, костяшки которой закрывали железные кастеты с шипами. Карай слегка приподняла уголки рта в улыбке. Синяки от недосыпания под глазами девушки никуда не уходили, а она, похоже, решила усугубить это дело. — О чем задумалась? — Да так, — Шелти пожала руку девушки в ответ и хитро улыбнулась: — Тебе как не хватало, так и не хватает незаметности, Карай. И... Почему ты не спишь? — Такой же вопрос я могу задать и тебе, — незамедлительно ответила желтоглазая. Шелти театрально закатила глаза, и они обе прыснули. — Эй, вы! — послышался голос со стороны двери, заставив обеих девушек мгновенно принять серьезный вид. Они в унисон обернулись на звук. В дверях стоял недавно переживший мутацию Брэдфорд, при виде которого Шелти почувствовала лёгкую неприязнь. За ним неловко мялась младшая Лиггер. — Шредер требует, чтобы вы к нему явились. Шелти переглянулась со своей единственной подругой, а затем поправила ремень, держащий ятаган, и твердым шагом пошла в сторону антропоморфной собаки, некогда бывшей молодым парнем. Желтоглазая девушка спокойно шла рядом. В ту секунду, когда Шелти взяла Элис за руку, чтобы она шла рядом, мутант остановил Карай: — Ты останешься здесь. Карай хмуро посмотрела на него, но спорить не стала. Шелти внутри восхитилась тем, как спокойно девушка отреагировала на прикосновение Криса. Если бы он (да и любой из мутантов) дотронулся бы до Шел, крику было бы на весь зал. Переглянувшись с Карай и получив ободряющую улыбку, сероглазая крепче сжала ладонь сестры, и они нырнули в темноту подземного коридора, выход из которого был недалеко от места, где обычно находился учитель. — Не волнуйся. Уверена, нас зовут, чтобы дать какое-то задание. Ну, или чтобы повысить тебя в клане, — как можно спокойнее произнесла Шелти, когда они подходили к лестнице. Ее сестре никогда не нравилось, когда учитель звал их, чтобы что-то сообщить. Обычно он собирал учеников только для взбучки. Элис посмотрела на нее недоверчиво, но все равно подарила улыбку. Она такая добрая и чувственная... Служить Шредеру для нее —  настоящее испытание. Беловолосая ненавидит насилие, но деваться от этого попросту некуда. И старшая должна что-то с этим сделать, пока Элис не изменилась и не стала полной противоположностью той, кем является сейчас.

***

Светлый тренировочный зал сменился гнетущей обстановкой основного убежища Шреддера. Двое сестер шли по узкой полоске каменного пола, под которым находился аквариум, где плавал Ксевер. Все попытки Бакстера придумать что-то для мутанта оказались пока что провальными, так что Ксевер оказался не в лучшем положении, не имея возможности выйти на поверхность. Учитель восседал на своем троне, смотря из-под шлема горящими глазами. — Вы здесь для того, чтобы получить задание. — от жёсткого голоса, эхом идущего из-под металлической маски, по спине пробежал холодок. Шреддер ритмично постукивал пальцами по подлокотнику. С одной стороны от него стоял Брэдфорд, с другой — несколько футов. Крик посмотрел на Шел с презрением, на что она без раздумий ответила тем же. Они с детства не испытывали друг к другу никаких положительных эмоций. Между ними было только соперничество, злоба, и временами зависть. Судя по всему, Крис тоже не знал, что происходит. — Футклановцы сейчас выслеживают наших заклятых врагов, — продолжил Шреддер. Казалось, его голос зазвучал ещё более угрожающе. Глаза сверкнули в полумраке. — Двое черепах на свой страх и риск попались нам без своих братьев.  Ваша цель — помочь найти их, и... — Прикончить, — вырвалось у Брэдфорда. Мутант мгновенно прикусил язык, осознав, кого перебил. Если бы взглядом можно было поджечь, мы все сейчас увидели бы это. Посмотрев на своего ученика с явным намеком на то, что он ответит за свою оплошность, Шредер продолжил: — Именно поэтому я выбрал вас, а не Брэдфорда. — в голосе учителя послышалось одобрение, обычно не присущее ему. — А теперь... Приступайте, и не возвращайтесь без рептилий. — Есть, учитель, — без эмоций выдавила Элисон, слегка поклонилась и, развернувшись на пятках, пошла прочь. Кивнув Шредеру, мастер ятагана пошла следом за ней, на ходу ощупывая запас дымовых шашек на поясе.

***

Ночной Нью-Йорк встретил двух футовцев прохладой и тишиной. Такой тихий и приятный город, в котором происходит куча неприятных вещей. — Где нам вообще нужно их искать? — пробурчала Элис себе под нос, когда сестры остановились, чтобы осмотреться. На город открывалась красивая панорама, любоваться которой не было времени. Вдруг, до них донёсся тихий звон металла. За ним последовал громкий голос, выкрикивающий какое-то незнакомое слово. Сестры, как по команде, рванули в ту сторону, на ходу выхватив оружие. Они были бесшумными охотниками, безжалостными и смертоносными.

***

— Кавабанга!! — то незнакомое слово, послужившее для двух сестер Лиггер маячком, прозвучало ещё раз, и они ускорили бег. Гигантская черепаха, размахивая над головой нунчаками, неслась на одного из футовцев. Тот отскочил в сторону, где его встретил четкий удар второго мутанта, нацеленный в голову. Парень вскрикнул и рухнул на землю без чувств. Найдя место, где происходила схватка, девушки ненадолго остановились в тени, чтобы рассмотреть противников и выявить слабые места, которых, судя по всему, будет немного. В полумраке двое черепах казались абсолютно одинаковыми, но через несколько секунд стало видно, что они немного отличаются в росте. И даже учитывая то, что один из мутантов был чуть ниже другого, вблизи девушкам придется смотреть на них снизу вверх. На асфальте распластались солдаты клана Фут: кто-то был оглушен, кто-то зажимал раны, а кто-то старался нанести хоть какой-то урон двум братьям. Шелти нетерпеливо сжимала и разжимала ладони на эфесе ятагана, готовясь вступить в бой с мутантами. Один их вид вызывал у нее отвращение и ярость, и ей не терпелось выплеснуть это наружу. Когда сестра переглянулась с ней и едва заметно кивнула, мол, давай, девушка с серыми глазами стала на край крыши и прыгнула вниз, уцепившись за водосточную трубу. Оказавшись на асфальте, Шелти сразу вступила в бой. Первый же ее удар был умело отражен черепахой, что была покрупнее. Вскрикнув от отвращения, девушка покрепче перехватила ятаган и ударила ещё раз, держа дистанцию между ним и мутантом. Перекрутив в руках саи, черепаха бросился на нее, сокращая расстояние. — Брат, уходим, ты итак уже много сделал! — громко сказал тот, кто кричал "кавабанга". Мутант повторил фразу, понимая, что из-за шума драки его могут не услышать. Элис, двигаясь в его сторону, успела заметить, как голубые глаза с сожалением посмотрели на людей, распластавшихся на асфальте. Это было не притворство. Он действительно испытывал к ним жалость. А футовцы продолжали безжалостно осыпать черепаху ударами, от которых он защищался с помощью нунчак. Светлая девочка замерла на несколько секунд не месте, а потом кинулась к нему и мощным ударом отбросила в сторону футклановца, который собирался напасть со спины. — Что ты делаешь?! — закричала на нее Шелти, позволив себе отвлечься на несколько секунд. Через мгновение она уже лежала на земле, ятаганом сдерживая два трезубца, готовых пропороть ее плечи. Мутант с горящими зелёными глазами надавив на саи ещё сильнее, и Шел зарычала от напряжения, готовясь испытать чудовищную боль. Чувствуя, что больше не может сдерживать атаку, девушка зажмурилась и до предела напрягла руки. Вдруг, тяжесть, прижимающая сероглазую к асфальту, исчезла. Когда Шелти удивлённо приоткрыла и приготовилась вскочить, она увидела, что от противника с трезубцами ее защищал второй мутант. Девушка с трудом подавила желание прикончить противника, пока тот стоял к ней спиной. Всё-таки, несмотря на воспитание, сероглазая знала, что такое честь. Воины из клана Фут на несколько мгновений остановились, наблюдая за тем, как Элис подбегает и становится спиной к черепахе с зелёными глазами, как бы закрывая его от собственной сестры. Голубые глаза девочки горели от ярости. — Они ничего плохого не сделали! — суровостью, не присущей ребенку, сказала беловолосая, обращаясь и к Шелти, и к футовцам. Все негодование, что копилось в ней столько времени, превратилось в злость и теперь выходило наружу: — Шредер не имеет права приказывать нам забирать чьи-то жизни, просто потому что так хочет он сам! Неужели кому-то нравится быть его марионетками?! Лично мне — нет! Шелтон взглядом приказала ей закрыть рот, понимая, чем все может закончится, но младшую было не остановить. Она собралась продолжить призыв, как вдруг с крыши донёсся голос: — Я так ему и передам. — было слышно, что говорящий улыбнулся. Сделав паузу, Брэдфорд продолжил: — Прикончить черепах, а предательницы нужны живыми! В следующую секунду рядом с девушками приземлился рыжий пес-мутант, скривившись в злобной ухмылке. Шелти быстро метнулась к младшей и пихнула ее себе за спину, а та даже не протестовала, абсолютно сбитая с толку. Зато Футы будто очнулись, услышав приказ. Они возобновили драку, а двое девушек и черепах были вынуждены стать спинами друг к другу, чтобы защищаться. С Брэдфордом сюда прибыла ещё дюжина слуг Шредера, так что они оказались в меньшинстве. Несмотря на это, четверо, стоящих кругом, успешно отбивались от нападавших какое-то время, но... — Шелти! — вскрикнула Элис, когда мощная лапа Криса вырвала ее из круга. Девочка стала бешено извиваться, чтобы найти более-менее удобную позицию, и попыталась ударить мутанта катаной. Он зарычал и швырнул ее в стену, как тряпичную куклу. С глухим стуком упав на асфальт, девочка замерла. Воспользовавшись замешательством, трое футов отрезали от остальных черепаху с нунчаками, уменьшая сопротивление, и скоро нанесли ему несколько серьезных ранений. Ситуация ухудшалась буквально с каждой секундой, и стала ещё безнадежнее, когда зеленоглазый, ругнувшись, рванулся к брату и стал судорожно искать ходы к отступлению, понимая, что младшему срочно нужна помощь. Выругавшись, старшая Лиггер увернулась от очередного удара и побежала к сестре, чтобы забрать ее и уйти отсюда, но вдруг почувствовала, как в шею впилось что-то острое. Сначала ничего не происходило, так что Шелти удалось поднять Элис на руки. Впрочем, через несколько секунд колени девушки подогнулись, и она оказалась на асфальте. Ее резко замутило, а голова пошла кругом. Все вокруг затуманилось, и не только потому, что в кровь Лиггер попало снотворное. Один из мутантов разбил дымовую шашку, чтобы незаметно уйти. Со всех сторон послышался кашель. Когда дым рассеялся, черепах уже не было. Шелти, сжимая бледную руку сестры, лежала на асфальте. Все тело девушки сотрясала дрожь, а мир вокруг начал темнеть и исчезать. Последним, что она видела, были лапы Брэдфорда, медленно идущие к ним.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.